Sentences with "besides"
Found: 46
- All of us went besides him. T285426
- 彼のほかに私たち皆が行った。 T118238
- He has no friends besides me. T260527
- 私は彼のただ一人の友人だ。 T154016
- Besides, it's starting to rain. T46240
- その上雨が降り出している。 T208980
- Besides, you lead a charmed life. T69673
- あなたは運の強い人よ。 T232304
- Besides smoking, my father drinks. T251643
- 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 T162870
- There was no one there besides me. T50966
- そこには私以外にはだれもいなかった。 T213678
- Besides being economical, it's fun. T238008
- 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 T176456
- Is anyone coming besides your friends? T70342
- あなたの友達のほかに誰か来ますか。 T232973
- あなたの友達は他に誰かきますか。 T232970
- Besides being ignorant, he is too proud. T304001
- 彼は無知である上に、傲慢でもある。 T99696
- Besides playing tennis she skis very well. T311647
- 彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。 T92064
- Is there any other way besides extraction? T282727
- 抜歯しないで済ます方法はありますか。 T121279
- Besides teaching English, he writes novels. T294023
- 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 T109667
- Besides the rain, we experienced heavy winds. T26772
- 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 T189656
- 雨に加えて激しい風にもあった。 T189619
- Besides being a businessman, he is a musician. T298966
- 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 T104724
- He drank some beer besides a bottle of whisky. T289325
- 彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。 T114347
- That store sells many things besides furniture. T67922
- あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 T230555
- Besides being a surgeon, he was a famous writer. T294723
- 彼は外科医である上に著名な作家であった。 T108967
- Besides being an actress, she was a famous painter. T314988
- 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 T88719
- Besides making the plan, my brother carried it out. T238038
- 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 T176426
- There was no one in the room besides Mary and John. T32040
- メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 T194866
- He has two languages at his command besides English. T294058
- 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 T109632
- Besides being a doctor, he was a very famous novelist. T288073
- 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 T115597
- Besides being a statesman, he is a well-known painter. T288214
- 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 T115456
- Besides being beautiful, she is kind and intellectual. T310023
- 彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。 T93684
- 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 T87093
- 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 T87090
- Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. T250403
- 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 T164107
- Besides lending books, libraries offer various other services. T322094
- 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 T81621
- He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides. T291249
- 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。 T112428
- Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. T315542
- 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 T88165
- Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. T54224
- サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 T216916
- Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. T299969
- 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 T103724
- Any student of this school must learn one more foreign language besides English. T59935
- この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 T222605
- "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. T73865
- 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 T236531
- Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. T327112
- それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 T76608
- Besides, do we marvel at Neaples? T976080
- No Translation T976080
- Candles gleamed brightly besides the jacuzzi. T408936
- No Translation T408936
- Do you read something besides the Bible? T970691
- No Translation T970691
- He speaks two languages besides English. T674787
- No Translation T674787
- I have no time for that, and besides, I don't have any money. T436681
- No Translation T436681
- I like this flat the location is good and besides rent is not very high. T471409
- No Translation T471409
- I refuse to be called anything besides "Your Highness". T857113
- No Translation T857113
- You're the only person I know besides me who likes medieval music. T954841
- No Translation T954841
- You're the only person I know besides me who likes to do that. T954842
- No Translation T954842
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).