English-Japanese Sentences

Sentences with "because"
Found: 1149     Shown: 200

Because it is there.   T36437
なぜならそこにあるからさ。   T236769
Because I was scared.   T318801
怖かったから。   T84912
Because he invited me.   T36424
なぜなら彼が招待したからです。   T199223
Because she felt sick.   T20296
気分が悪かったからです。   T183173
Because I was too busy.   T67712
あまりに忙しかったから。   T230346
Because I can speak Chinese.   T24654
何故ならば、私は中国語が話せます。   T187517
He's pale because he's sick.   T303132
彼は病気なので顔色が悪い。   T100566
Because it seems to be heavy.   T266581
重そうですから。   T147977
That is because I got up late.   T42402
それは私が遅く起きたからです。   T205161
I was late because of the rain.   T26797
雨で私は遅れた。   T189645
Because he was a great musician.   T36422
なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。   T199221
Because I was sick, I didn't go.   T261457
私は病気だったので行かなかった。   T153087
He is absent because of illness.   T303118
彼は病気で休んでいる。   T100580
He was late because of the snow.   T300606
彼は雪のため遅れた。   T103087
I like him because he is honest.   T260106
私は彼が正直だから好きです。   T154435
I was angry because he was late.   T260121
私は彼が遅れたので腹を立てた。   T154420
Because he lied, he was punished.   T65623
うそをついたので彼は罰を受けた。   T228268
Because I passed the examination.   T263439
試験に合格したからさ。   T151117
He was absent because of illness.   T303133
彼は病気なので休んだ。   T100565
彼は病気のために欠席した。   T100554
He went mad because of the shock.   T290153
彼はショックで気が狂った。   T113521
I went there because I wanted to.   T257411
私は行きたいからそこへ行ったのだ。   T157123
That's because we knew our place.   T28790
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。   T191627
Because I want to be a translator.   T36427
なぜなら私は翻訳家になりたいからです。   T199226
I stayed home because of the rain.   T26744
雨のために私は家にいた。   T189591
She is absent because of sickness.   T316684
彼女は病気で休んでいる。   T87025
She went mad because of the shock.   T310924
彼女はショックで気が狂った。   T92785
We were late because of the storm.   T249479
私たちは嵐のために遅れた。   T165027
Because I was a newspaper reporter.   T36426
なぜなら新聞記者だったからです。   T199225
Because she is a wonderful teacher.   T36421
なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。   T199220
I can't help you because I am busy.   T261724
私は忙しいのでお手伝い出来ません。   T152824
I stayed indoors because it rained.   T26930
雨が降っていたので家の中にいた。   T189775
People like him because he is kind.   T300021
彼は親切なので人に好かれている。   T103672
She looked sad because I was angry.   T246960
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。   T167540
Because of rain, I could not go out.   T26736
雨のため私は外出できなかった。   T189583
Because there was plenty of water...   T50974
そこには、水が多かったからである。   T213686
He fell sick because he ate too much.   T299765
彼は食べすぎたので病気になった。   T103927
I don't know because I wasn't there.   T50985
そこにいなかったら知らないよ。   T213697
I like Dave because he is very kind.   T39671
デイブはとても親切だから私は彼が好きです。   T202460
私はダイブがとても親切だから好きです。   T159615
I ran because I was late for school.   T256669
私は学校に遅れたので走った。   T157862
I stayed at home because I was sick.   T261455
私は病気だったので家にいた。   T153089
It is because it returns right away.   T52045
すぐ戻るから。   T214751
I was late because of heavy traffic.   T240356
交通渋滞のため、私は遅れました。   T174113
I was zoned out because I was tired.   T317810
疲れていたので眠り込んでしまった。   T85901
Because his father was working there.   T64106
お父さんがそこで働いていたからだよ。   T226760
Because no man can speak my language.   T36425
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。   T199224
He couldn't come because he was sick.   T303102
彼は病気だったので、来られなくなった。   T100596
He could not come because he was sick.   T303148
彼は病気のために来ることができなかった。   T100550
I cannot run because I am very tired.   T37760
とても疲れているから走れない。   T200559
I couldn't sleep because of the heat.   T258592
私は暑さのため眠れなかった。   T155944
It's because I missed my usual train.   T66100
いつもの列車に乗り遅れたものですから。   T228742
I took a taxi because it was raining.   T26934
雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。   T189779
I was late because my car broke down.   T265436
車が故障したので私は遅刻した。   T149122
車が故障したので遅れました。   T149121
I work simply because I like to work.   T254938
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。   T159585
My voice has gone because of my cold.   T319750
風邪をひいたせいで声が出なくなった。   T83966
風邪を引いて声が出なくなった。   T83941
The game was put off because of rain.   T263530
試合は雨のため延期された。   T151026
They didn't swim because it was cold.   T306185
彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。   T97517
Because of illness, she couldn't come.   T309681
彼女の病気のためにこられなかった。   T94025
Because the train did not wait for me.   T326157
列車が僕を待ってくれなかったからです。   T77562
Come inside because it's cold outside.   T21998
外は寒いから中に入りなさい。   T184867
I'm ashamed because I acted foolishly.   T35491
ばかなことをしてしまって恥ずかしい。   T198298
I'm not angry because you have failed.   T253285
私はお前が失敗したから怒っているわけではない。   T161233
I can't walk because of my broken leg.   T28954
わたしは足の骨折のために歩けない。   T191792
I didn't go there because I wanted to.   T254091
私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。   T160430
I didn't marry him because he is rich.   T252323
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。   T162191
I like summer best because I can swim.   T270866
水泳ができるから、私は夏がいちばん好きだ。   T143700
She couldn't come because he was sick.   T316670
彼女は病気だったので、来られなくなった。   T87039
That is because you always study hard.   T42501
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。   T205259
The train was delayed because of snow.   T326241
列車は雪のために遅れた。   T77478
This is because their jobs are secure.   T55436
これは彼らの仕事がしっかりしているからです。   T218125
You're in luck because the boss is in.   T33457
ボスがいるので、君は運がよかったね。   T196280
Because all his friends were poor, too.   T36420
なぜなら友達も皆貧乏だったからです。   T237335
Because I am a student of old language.   T36431
なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。   T199230
Because I had a cold, I stayed at home.   T63727
カゼを引いたので、家にいました。   T226383
Because you're a sweet and lovely girl.   T40815
だってきみってすごくイカしてるんだもの。   T203577
Don't despise a man because he is poor.   T318505
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。   T85208
He could not sleep because of the heat.   T267107
暑くて彼は眠れなかった。   T147453
He felt sad because he lost his father.   T303317
彼は父を亡くしたので悲しかった。   T100381
He had no appetite because of the heat.   T299424
彼は暑さのために食欲がなかった。   T104267
I could not sleep because of the noise.   T254241
私はその音のために眠れませんでした。   T160280
I didn't marry her because I loved her.   T28725
愛すればこそ彼女と結婚しなかった。   T191562
I go to school because I want to learn.   T256645
私は学びたいので学校へ行く。   T157885
I stayed home because I had a bad cold.   T255477
私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。   T159048
She could not come because she was sick.   T316696
彼女は病気のために来ることが出来なかった。   T87014
They stayed at home, because it rained.   T26951
雨が降ったので、彼らは家にいました。   T189796
We couldn't go out because of the rain.   T400154
私たちは雨のために外出できなかった。   T166064
Because of heavy rain my car broke down.   T275559
大雨のせいで車が故障した。   T137677
He could not join us because he was sick.   T303145
彼は病気のために参加できなかった。   T100553
It's because I want to help sick people.   T36428
なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。   T199227
I was surprised because it was very big.   T67668
あまり大きいのでびっくりした。   T230303
You can't enter, because you're a minor.   T237599
君は未成年だから入れません。   T176862
You can't see him because he is engaged.   T297087
彼は仕事中なので面会は出来ません。   T106599
He took the coat off because it was warm.   T276788
暖かかったので彼はコートを脱いだ。   T127301
I awoke with a start because of the fire.   T23841
火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。   T186705
I climb mountains because they are there.   T257877
私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。   T156657
I couldn't go to work because I was sick.   T261454
私は病気だったので、仕事に行けなかった。   T153090
I didn't call on him because I wanted to.   T260983
私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。   T153561
I didn't go out because it was very cold.   T37812
とても寒かったので外出しませんでした。   T200611
I don't like him because he is too proud.   T288800
彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。   T114871
I failed the exam because I didn't study.   T261645
私は勉強しなかったので試験に失敗した。   T152900
I trust him because he never tells a lie.   T260944
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。   T153600
She despises him only because he is poor.   T284141
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。   T119522
That is because human beings are mammals.   T328956
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。   T74763
The bridge gave way because of the flood.   T240926
洪水で橋が壊れた。   T173544
The game was put off because of the rain.   T47286
その試合は雨のために延期された。   T210023
We go to school because we want to learn.   T249353
私たちは勉強したいから学校へ行く。   T165153
Because of her, he lived a miserable life.   T388314
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。   T94738
Don't believe her because she always lies.   T310383
彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。   T93325
Everyone likes Fumio because he is honest.   T320056
文夫は正直だから皆彼が好きだ。   T83660
Few were at the seaside because it rained.   T26950
雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。   T189795
He is cross because she always comes late.   T66061
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。   T228703
I can't go with you because I'm very busy.   T242978
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。   T171497
I didn't call on him because I had a cold.   T261591
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。   T152953
I didn't stay home because it was raining.   T26939
雨が降っていたから家にいたのではない。   T189784
I exercise because I want to stay healthy.   T257220
私は健康でいたいから運動をする。   T157314
She was late because of the heavy traffic.   T313553
彼女は交通渋滞のために遅れた。   T90160
She was unable to come because of illness.   T318434
病気のために彼女は来れなかった。   T85279
The airport was closed because of the fog.   T18198
空港は霧のために閉鎖された。   T179341
The game was called off because it rained.   T26947
雨が降ったので試合はコールドゲームになった。   T189792
The mail is delayed because of the strike.   T324529
郵便がストでおくれている。   T79188
The picnic was called off because of rain.   T34807
ピクニックは雨のために中止になった。   T197621
The plane was grounded because of the fog.   T318104
飛行機は霧の為離陸できなかった。   T85609
They couldn't swim because of bad weather.   T278829
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。   T125164
We could not go there because of the rain.   T262897
私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。   T151659
You can't eat it because it is nutritious.   T26430
栄養があるからといって食べられるものではない。   T189282
Don't despise others because they are poor.   T318553
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。   T85160
He could not go out because of a bad storm.   T34705
ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。   T197518
He was arrested because he stole the money.   T289473
彼はお金を盗んだので逮捕された。   T114199
彼はお金を盗んで逮捕された。   T114197
He was dropped because of his running mate.   T300811
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。   T102884
I'm busy because the finals are drawing on.   T20506
期末試験が近づいているので忙しい。   T183383
I can not see you today because I feel sick.   T20290
気分が優れないので、今日はお会いできません。   T183168
I could not come because of the heavy rain.   T255473
私はひどい雨のために来ることができなかった。   T159052
I love Ann all the more because she is shy.   T66976
アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。   T229615
I overslept because my alarm didn't go off.   T323801
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。   T79916
It is because he is honest that I like him.   T247025
私が彼を好きなのは正直だからです。   T167476
Tom had no appetite because of his illness.   T37027
トムは病気のため食欲がなかった。   T199824
A rubber ball bounces because it is elastic.   T56402
ゴムのボールは弾力性があるから弾む。   T219086
Because I studied for a long time yesterday.   T36430
なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。   T199229
He got angry because his honor was at stake.   T322955
名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。   T80760
He was rejected because his health was poor.   T239021
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。   T175444
His memory has been decaying because of age.   T285862
彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。   T117802
I am hungry because I did not eat breakfast.   T410664
私は朝、食べなかったから空腹だ。   T155069
I didn't go to the party because I was sick.   T318393
病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。   T85320
I don't like him because he is sly as a fox.   T292060
彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。   T111623
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.   T256346
私は音痴だから歌いたくない。   T158184
I was absent from school because of illness.   T261467
私は病気のため学校を休んだ。   T153077
Keep away from me because I have a bad cold.   T34718
ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。   T197532
Now I have curly hair, because I had a perm.   T35595
パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。   T198405
That's only because you don't have to do it.   T269886
人ごとだと思って。   T144678
That girl is arrogant because of her beauty.   T68250
あの女の子は美人であるとうぬぼれている。   T230883
The baby is crying because it is hungry now.   T272388
赤ん坊は今空腹だから泣いている。   T142182
The bus was late because of the traffic jam.   T35303
バスは交通渋滞のために遅れた。   T198113
The game was called off because of the rain.   T47295
その試合は、雨のために中止されました。   T210032
試合は雨のために中止された。   T151028
試合は雨の為にコールドゲームになった。   T151025
The game was canceled because of heavy rain.   T275570
大雨のため試合は中止された。   T137666
We had a rough flight because of turbulence.   T325206
乱気流のために飛行機が揺れた。   T78510
We had to call off the game because of rain.   T26741
雨のために試合を中止せざるを得なかった。   T189588
We look up to him because of his politeness.   T262255
私は礼儀をわきまえているので、私達は彼を尊敬している。   T152295
Because dogs are more faithful than the cats.   T36433
なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。   T199232
Because of rain, we couldn't go to the beach.   T26810
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。   T189657
Because of the bad weather, he couldn't come.   T278928
天候が悪くて彼は来られなかった。   T125065
Because she was cold she turned on the stove.   T313040
彼女は寒かったのでストーブを付けた。   T90672
Because the channel was changed he got angry.   T40191
チャンネルを変えたので彼は怒った。   T202955
Don't fall in love because we hate you still.   T25486
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。   T188342
He retired because of the loss of his health.   T295935
彼は健康を害したので引退した。   T107750
He was absent from school because of illness.   T303143
彼は病気のために学校を休んだ。   T100555
I'm calling because I've lost my credit card.   T62767
クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。   T225430
I broke down the door because I lost the key.   T257270
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。   T157263
I can't turn my neck, because it hurts a lot.   T266124
首が痛くて回せません。   T148435
I fell sound asleep because I was very tired.   T255255
私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。   T159269
I love Korean food because of the hot spices.   T258856
私は辛いので韓国料理が好きです。   T155681
It is because he is cruel that I dislike him.   T246998
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。   T167503
I was unable to breathe because of the smoke.   T256285
私は煙のために息ができなかった。   T158245
Lincoln is admired because of his leadership.   T29650
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。   T192486
My dad's estranged. (Because mum's hopeless).   T329037
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)   T74682
She switched on the lamp because it was dark.   T28461
暗かったので彼女はランプをつけた。   T191300
She was very down because of the exam result.   T263467
試験の成績のせいでとても落胆している。   T151089
Their trip was postponed because of the rain.   T305320
彼らの旅行は雨のために延期された。   T98383
The meeting was canceled because of the rain.   T22568
会は雨のために中止になった。   T185436
We put off our departure because of the rain.   T256136
私は雨で出発を延期した。   T158394
Because it was summer vacation, I took a trip.   T24327
夏休みなので旅行に行った。   T187190
Don't look down upon a man because he is poor.   T318504
貧しいからといって人を軽べつするな。   T85209
Don't stay indoors because it is cold outside.   T22031
外が寒いからといって家の中にいてはいけない。   T184900
He could not go out because of the heavy rain.   T34745
ひどい雨のために、彼は外出できなかった。   T197559
He was absent from school because he was sick.   T303103
彼は病気だったので学校を休んだ。   T100595
I'm asking you to do this because I trust you.   T237689
君を見込んで頼んでいるんだ。   T176773
I always have to wear a tie because of my job.   T267443
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。   T147118
I couldn't go on a picnic because of the rain.   T256138
私は雨のためにピクニックに行けなかった。   T158392
I just asked because I thought you would know.   T71191
あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。   T233817
I was absent from school because I had a cold.   T319752
風邪をひいていたので、学校を休んだ。   T83964
Jimmy is coughing badly because he has a cold.   T53372
ジミーはかぜをひいているので、ひどいせきをしている。   T216071
Much misery came about because of the typhoon.   T275432
台風で多くの悲惨な事態が生じた。   T137804
My father fell sick because he worked too hard.   T294521
彼は過労で倒れた。   T109169
She was absent simply because she caught cold.   T316852
彼女は風邪をひいただけで欠席した。   T86858
The meeting was put off because John was sick.   T49147
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。   T211870

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).