Sentences with "because"
Found: 1149 Shown: 200
- Because it is there. T36437
- なぜならそこにあるからさ。 T236769
- Because I was scared. T318801
- 怖かったから。 T84912
- Because he invited me. T36424
- なぜなら彼が招待したからです。 T199223
- Because she felt sick. T20296
- 気分が悪かったからです。 T183173
- Because I was too busy. T67712
- あまりに忙しかったから。 T230346
- Because I can speak Chinese. T24654
- 何故ならば、私は中国語が話せます。 T187517
- He's pale because he's sick. T303132
- 彼は病気なので顔色が悪い。 T100566
- Because it seems to be heavy. T266581
- 重そうですから。 T147977
- That is because I got up late. T42402
- それは私が遅く起きたからです。 T205161
- I was late because of the rain. T26797
- 雨で私は遅れた。 T189645
- Because he was a great musician. T36422
- なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 T199221
- Because I was sick, I didn't go. T261457
- 私は病気だったので行かなかった。 T153087
- He is absent because of illness. T303118
- 彼は病気で休んでいる。 T100580
- He was late because of the snow. T300606
- 彼は雪のため遅れた。 T103087
- I like him because he is honest. T260106
- 私は彼が正直だから好きです。 T154435
- I was angry because he was late. T260121
- 私は彼が遅れたので腹を立てた。 T154420
- Because he lied, he was punished. T65623
- うそをついたので彼は罰を受けた。 T228268
- Because I passed the examination. T263439
- 試験に合格したからさ。 T151117
- He was absent because of illness. T303133
- 彼は病気なので休んだ。 T100565
- 彼は病気のために欠席した。 T100554
- He went mad because of the shock. T290153
- 彼はショックで気が狂った。 T113521
- I went there because I wanted to. T257411
- 私は行きたいからそこへ行ったのだ。 T157123
- That's because we knew our place. T28790
- われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。 T191627
- Because I want to be a translator. T36427
- なぜなら私は翻訳家になりたいからです。 T199226
- I stayed home because of the rain. T26744
- 雨のために私は家にいた。 T189591
- She is absent because of sickness. T316684
- 彼女は病気で休んでいる。 T87025
- She went mad because of the shock. T310924
- 彼女はショックで気が狂った。 T92785
- We were late because of the storm. T249479
- 私たちは嵐のために遅れた。 T165027
- Because I was a newspaper reporter. T36426
- なぜなら新聞記者だったからです。 T199225
- Because she is a wonderful teacher. T36421
- なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。 T199220
- I can't help you because I am busy. T261724
- 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 T152824
- I stayed indoors because it rained. T26930
- 雨が降っていたので家の中にいた。 T189775
- People like him because he is kind. T300021
- 彼は親切なので人に好かれている。 T103672
- She looked sad because I was angry. T246960
- 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 T167540
- Because of rain, I could not go out. T26736
- 雨のため私は外出できなかった。 T189583
- Because there was plenty of water... T50974
- そこには、水が多かったからである。 T213686
- He fell sick because he ate too much. T299765
- 彼は食べすぎたので病気になった。 T103927
- I don't know because I wasn't there. T50985
- そこにいなかったら知らないよ。 T213697
- I like Dave because he is very kind. T39671
- デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 T202460
- 私はダイブがとても親切だから好きです。 T159615
- I ran because I was late for school. T256669
- 私は学校に遅れたので走った。 T157862
- I stayed at home because I was sick. T261455
- 私は病気だったので家にいた。 T153089
- It is because it returns right away. T52045
- すぐ戻るから。 T214751
- I was late because of heavy traffic. T240356
- 交通渋滞のため、私は遅れました。 T174113
- I was zoned out because I was tired. T317810
- 疲れていたので眠り込んでしまった。 T85901
- Because his father was working there. T64106
- お父さんがそこで働いていたからだよ。 T226760
- Because no man can speak my language. T36425
- なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 T199224
- He couldn't come because he was sick. T303102
- 彼は病気だったので、来られなくなった。 T100596
- He could not come because he was sick. T303148
- 彼は病気のために来ることができなかった。 T100550
- I cannot run because I am very tired. T37760
- とても疲れているから走れない。 T200559
- I couldn't sleep because of the heat. T258592
- 私は暑さのため眠れなかった。 T155944
- It's because I missed my usual train. T66100
- いつもの列車に乗り遅れたものですから。 T228742
- I took a taxi because it was raining. T26934
- 雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。 T189779
- I was late because my car broke down. T265436
- 車が故障したので私は遅刻した。 T149122
- 車が故障したので遅れました。 T149121
- I work simply because I like to work. T254938
- 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 T159585
- My voice has gone because of my cold. T319750
- 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 T83966
- 風邪を引いて声が出なくなった。 T83941
- The game was put off because of rain. T263530
- 試合は雨のため延期された。 T151026
- They didn't swim because it was cold. T306185
- 彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。 T97517
- Because of illness, she couldn't come. T309681
- 彼女の病気のためにこられなかった。 T94025
- Because the train did not wait for me. T326157
- 列車が僕を待ってくれなかったからです。 T77562
- Come inside because it's cold outside. T21998
- 外は寒いから中に入りなさい。 T184867
- I'm ashamed because I acted foolishly. T35491
- ばかなことをしてしまって恥ずかしい。 T198298
- I'm not angry because you have failed. T253285
- 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 T161233
- I can't walk because of my broken leg. T28954
- わたしは足の骨折のために歩けない。 T191792
- I didn't go there because I wanted to. T254091
- 私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。 T160430
- I didn't marry him because he is rich. T252323
- 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 T162191
- I like summer best because I can swim. T270866
- 水泳ができるから、私は夏がいちばん好きだ。 T143700
- She couldn't come because he was sick. T316670
- 彼女は病気だったので、来られなくなった。 T87039
- That is because you always study hard. T42501
- それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。 T205259
- The train was delayed because of snow. T326241
- 列車は雪のために遅れた。 T77478
- This is because their jobs are secure. T55436
- これは彼らの仕事がしっかりしているからです。 T218125
- You're in luck because the boss is in. T33457
- ボスがいるので、君は運がよかったね。 T196280
- Because all his friends were poor, too. T36420
- なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 T237335
- Because I am a student of old language. T36431
- なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。 T199230
- Because I had a cold, I stayed at home. T63727
- カゼを引いたので、家にいました。 T226383
- Because you're a sweet and lovely girl. T40815
- だってきみってすごくイカしてるんだもの。 T203577
- Don't despise a man because he is poor. T318505
- 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 T85208
- He could not sleep because of the heat. T267107
- 暑くて彼は眠れなかった。 T147453
- He felt sad because he lost his father. T303317
- 彼は父を亡くしたので悲しかった。 T100381
- He had no appetite because of the heat. T299424
- 彼は暑さのために食欲がなかった。 T104267
- I could not sleep because of the noise. T254241
- 私はその音のために眠れませんでした。 T160280
- I didn't marry her because I loved her. T28725
- 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 T191562
- I go to school because I want to learn. T256645
- 私は学びたいので学校へ行く。 T157885
- I stayed home because I had a bad cold. T255477
- 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 T159048
- She could not come because she was sick. T316696
- 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 T87014
- They stayed at home, because it rained. T26951
- 雨が降ったので、彼らは家にいました。 T189796
- We couldn't go out because of the rain. T400154
- 私たちは雨のために外出できなかった。 T166064
- Because of heavy rain my car broke down. T275559
- 大雨のせいで車が故障した。 T137677
- He could not join us because he was sick. T303145
- 彼は病気のために参加できなかった。 T100553
- It's because I want to help sick people. T36428
- なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。 T199227
- I was surprised because it was very big. T67668
- あまり大きいのでびっくりした。 T230303
- You can't enter, because you're a minor. T237599
- 君は未成年だから入れません。 T176862
- You can't see him because he is engaged. T297087
- 彼は仕事中なので面会は出来ません。 T106599
- He took the coat off because it was warm. T276788
- 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 T127301
- I awoke with a start because of the fire. T23841
- 火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。 T186705
- I climb mountains because they are there. T257877
- 私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。 T156657
- I couldn't go to work because I was sick. T261454
- 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 T153090
- I didn't call on him because I wanted to. T260983
- 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 T153561
- I didn't go out because it was very cold. T37812
- とても寒かったので外出しませんでした。 T200611
- I don't like him because he is too proud. T288800
- 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 T114871
- I failed the exam because I didn't study. T261645
- 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 T152900
- I trust him because he never tells a lie. T260944
- 私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。 T153600
- She despises him only because he is poor. T284141
- 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 T119522
- That is because human beings are mammals. T328956
- それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。 T74763
- The bridge gave way because of the flood. T240926
- 洪水で橋が壊れた。 T173544
- The game was put off because of the rain. T47286
- その試合は雨のために延期された。 T210023
- We go to school because we want to learn. T249353
- 私たちは勉強したいから学校へ行く。 T165153
- Because of her, he lived a miserable life. T388314
- 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 T94738
- Don't believe her because she always lies. T310383
- 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 T93325
- Everyone likes Fumio because he is honest. T320056
- 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 T83660
- Few were at the seaside because it rained. T26950
- 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 T189795
- He is cross because she always comes late. T66061
- いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 T228703
- I can't go with you because I'm very busy. T242978
- 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 T171497
- I didn't call on him because I had a cold. T261591
- 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 T152953
- I didn't stay home because it was raining. T26939
- 雨が降っていたから家にいたのではない。 T189784
- I exercise because I want to stay healthy. T257220
- 私は健康でいたいから運動をする。 T157314
- She was late because of the heavy traffic. T313553
- 彼女は交通渋滞のために遅れた。 T90160
- She was unable to come because of illness. T318434
- 病気のために彼女は来れなかった。 T85279
- The airport was closed because of the fog. T18198
- 空港は霧のために閉鎖された。 T179341
- The game was called off because it rained. T26947
- 雨が降ったので試合はコールドゲームになった。 T189792
- The mail is delayed because of the strike. T324529
- 郵便がストでおくれている。 T79188
- The picnic was called off because of rain. T34807
- ピクニックは雨のために中止になった。 T197621
- The plane was grounded because of the fog. T318104
- 飛行機は霧の為離陸できなかった。 T85609
- They couldn't swim because of bad weather. T278829
- 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 T125164
- We could not go there because of the rain. T262897
- 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 T151659
- You can't eat it because it is nutritious. T26430
- 栄養があるからといって食べられるものではない。 T189282
- Don't despise others because they are poor. T318553
- 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 T85160
- He could not go out because of a bad storm. T34705
- ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 T197518
- He was arrested because he stole the money. T289473
- 彼はお金を盗んだので逮捕された。 T114199
- 彼はお金を盗んで逮捕された。 T114197
- He was dropped because of his running mate. T300811
- 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 T102884
- I'm busy because the finals are drawing on. T20506
- 期末試験が近づいているので忙しい。 T183383
- I can not see you today because I feel sick. T20290
- 気分が優れないので、今日はお会いできません。 T183168
- I could not come because of the heavy rain. T255473
- 私はひどい雨のために来ることができなかった。 T159052
- I love Ann all the more because she is shy. T66976
- アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 T229615
- I overslept because my alarm didn't go off. T323801
- 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 T79916
- It is because he is honest that I like him. T247025
- 私が彼を好きなのは正直だからです。 T167476
- Tom had no appetite because of his illness. T37027
- トムは病気のため食欲がなかった。 T199824
- A rubber ball bounces because it is elastic. T56402
- ゴムのボールは弾力性があるから弾む。 T219086
- Because I studied for a long time yesterday. T36430
- なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 T199229
- He got angry because his honor was at stake. T322955
- 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 T80760
- He was rejected because his health was poor. T239021
- 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 T175444
- His memory has been decaying because of age. T285862
- 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 T117802
- I am hungry because I did not eat breakfast. T410664
- 私は朝、食べなかったから空腹だ。 T155069
- I didn't go to the party because I was sick. T318393
- 病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。 T85320
- I don't like him because he is sly as a fox. T292060
- 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 T111623
- I don't want to sing, because I'm tone-deaf. T256346
- 私は音痴だから歌いたくない。 T158184
- I was absent from school because of illness. T261467
- 私は病気のため学校を休んだ。 T153077
- Keep away from me because I have a bad cold. T34718
- ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 T197532
- Now I have curly hair, because I had a perm. T35595
- パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。 T198405
- That's only because you don't have to do it. T269886
- 人ごとだと思って。 T144678
- That girl is arrogant because of her beauty. T68250
- あの女の子は美人であるとうぬぼれている。 T230883
- The baby is crying because it is hungry now. T272388
- 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 T142182
- The bus was late because of the traffic jam. T35303
- バスは交通渋滞のために遅れた。 T198113
- The game was called off because of the rain. T47295
- その試合は、雨のために中止されました。 T210032
- 試合は雨のために中止された。 T151028
- 試合は雨の為にコールドゲームになった。 T151025
- The game was canceled because of heavy rain. T275570
- 大雨のため試合は中止された。 T137666
- We had a rough flight because of turbulence. T325206
- 乱気流のために飛行機が揺れた。 T78510
- We had to call off the game because of rain. T26741
- 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 T189588
- We look up to him because of his politeness. T262255
- 私は礼儀をわきまえているので、私達は彼を尊敬している。 T152295
- Because dogs are more faithful than the cats. T36433
- なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 T199232
- Because of rain, we couldn't go to the beach. T26810
- 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 T189657
- Because of the bad weather, he couldn't come. T278928
- 天候が悪くて彼は来られなかった。 T125065
- Because she was cold she turned on the stove. T313040
- 彼女は寒かったのでストーブを付けた。 T90672
- Because the channel was changed he got angry. T40191
- チャンネルを変えたので彼は怒った。 T202955
- Don't fall in love because we hate you still. T25486
- 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 T188342
- He retired because of the loss of his health. T295935
- 彼は健康を害したので引退した。 T107750
- He was absent from school because of illness. T303143
- 彼は病気のために学校を休んだ。 T100555
- I'm calling because I've lost my credit card. T62767
- クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 T225430
- I broke down the door because I lost the key. T257270
- 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 T157263
- I can't turn my neck, because it hurts a lot. T266124
- 首が痛くて回せません。 T148435
- I fell sound asleep because I was very tired. T255255
- 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 T159269
- I love Korean food because of the hot spices. T258856
- 私は辛いので韓国料理が好きです。 T155681
- It is because he is cruel that I dislike him. T246998
- 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 T167503
- I was unable to breathe because of the smoke. T256285
- 私は煙のために息ができなかった。 T158245
- Lincoln is admired because of his leadership. T29650
- リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 T192486
- My dad's estranged. (Because mum's hopeless). T329037
- うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから) T74682
- She switched on the lamp because it was dark. T28461
- 暗かったので彼女はランプをつけた。 T191300
- She was very down because of the exam result. T263467
- 試験の成績のせいでとても落胆している。 T151089
- Their trip was postponed because of the rain. T305320
- 彼らの旅行は雨のために延期された。 T98383
- The meeting was canceled because of the rain. T22568
- 会は雨のために中止になった。 T185436
- We put off our departure because of the rain. T256136
- 私は雨で出発を延期した。 T158394
- Because it was summer vacation, I took a trip. T24327
- 夏休みなので旅行に行った。 T187190
- Don't look down upon a man because he is poor. T318504
- 貧しいからといって人を軽べつするな。 T85209
- Don't stay indoors because it is cold outside. T22031
- 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 T184900
- He could not go out because of the heavy rain. T34745
- ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 T197559
- He was absent from school because he was sick. T303103
- 彼は病気だったので学校を休んだ。 T100595
- I'm asking you to do this because I trust you. T237689
- 君を見込んで頼んでいるんだ。 T176773
- I always have to wear a tie because of my job. T267443
- 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 T147118
- I couldn't go on a picnic because of the rain. T256138
- 私は雨のためにピクニックに行けなかった。 T158392
- I just asked because I thought you would know. T71191
- あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 T233817
- I was absent from school because I had a cold. T319752
- 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 T83964
- Jimmy is coughing badly because he has a cold. T53372
- ジミーはかぜをひいているので、ひどいせきをしている。 T216071
- Much misery came about because of the typhoon. T275432
- 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 T137804
- My father fell sick because he worked too hard. T294521
- 彼は過労で倒れた。 T109169
- She was absent simply because she caught cold. T316852
- 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 T86858
- The meeting was put off because John was sick. T49147
- その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 T211870
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).