Sentences with "be"
Found: 7493 Shown: 200
- Be my guest. T38539
- ご遠慮なくお使いください。 T76704
- どうぞご自由に、お使いください。 T201331
- Do be quiet! T272058
- 静かにしろったら。 T142512
- Do be quiet. T272057
- 静かにしなさいったら。 T142513
- Don't be sad. T317756
- 悲しまないで下さい。 T85955
- You'll be OK. T320150
- 平気だよ。 T83566
- You be quiet. T237721
- 君静かにしろよ。 T176741
- Don't be late. T277394
- 遅れるなよ。 T126695
- Don't be long. T52047
- すぐ戻ってこいよ。 T214753
- 早く帰ってきなさい。 T140566
- 早く帰ってきなさいよ。 T140565
- I'll be bound. T63371
- きっとだ、間違いない。 T226032
- You, be quiet! T18069
- 君、静かにしろ。 T179214
- Be nice to Ann. T66871
- アンに親切にしなさい。 T229511
- Be nice to her. T308934
- 彼女に優しくしてあげなさいよ。 T94772
- Can it be true? T42090
- いったいそれは本当なんですか。 T228927
- これは本当だろうか。 T218086
- それはいったい本当だろうか。 T205539
- それは本当だろうか。 T204848
- Don't be a dog. T282847
- 卑屈な奴。 T237509
- Don't be angry. T279583
- 怒るなよ。 T124410
- Don't be silly. T282402
- 馬鹿なことを言うな。 T121603
- It may be true. T42096
- それは本当かもしれない。 T204854
- Can Bob be sick? T33237
- ボブはいったい病気なのだろうか。 T196062
- Don't be absurd. T35493
- ばかげたことを言うな。 T198300
- Don't be a fool. T35486
- ばかな事は言うな。 T198294
- Don't be afraid. T19170
- まだ少し怖いけど。 T195422
- 恐れるな。 T180419
- He can't be sick. T284135
- 彼が病気であるはずがない。 T119528
- He may be there. T283068
- 彼がそこにいるかもしれない。 T120940
- I'll be glad to. T20669
- ええ、喜んで。 T228005
- 喜んでご一緒します。 T183546
- To be a teacher. T272820
- 先生になるためです。 T141750
- You'll be sorry! T240138
- 後で吠え面かくなよ! T174332
- Be more flexible. T30435
- もっと柔軟な態度をとりなさい。 T193271
- Can I be excused? T264977
- 失礼してもいい。 T149582
- He cannot be sick. T303152
- 彼は病気のはずがない。 T100546
- He must be tired. T317820
- 疲れているに違いないよ。 T85891
- I can't be sorry. T51170
- そうしてくださればとてもうれしい。 T213883
- I may be too old. T259890
- 私は年をとりすぎたかもしれない。 T154650
- I might be wrong. T256737
- 私は間違っているかもしれない。 T157794
- It can't be true. T42088
- それが本当であるはずが無い。 T205835
- それが本当のはずがない。 T205832
- それは本当であるはずがない。 T204847
- Kids can be kids. T245664
- 子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。 T168827
- Laugh and be fat. T268207
- 笑って太れ。 T146355
- Let's be off now. T54179
- さあ出かけましょう。 T216872
- May I be excused? T31346
- もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。 T194177
- 失礼してもよろしいですか。 T149583
- 失礼します。 T507553
- May you be happy! T54381
- ご多幸を祈ります。 T217074
- May you be happy. T240216
- 御多幸をお祈りします。 T174253
- Please be gentle. T278302
- 痛くないようにしてください。 T125689
- Please be seated. T456599
- お座り下さい。 T227136
- She must be sick. T316692
- 彼女は病気に違いない。 T87018
- Sorry to be late. T277384
- 遅れて申し訳ない。 T126706
- You may be right. T17224
- 君の言うことは正しいかもしれない。 T178372
- 多分君が正しいのだろう。 T138254
- Be kind to others. T939849
- 他人には親切であれ。 T138558
- 他人には親切にしなさい。 T138556
- 他人に親切にしなさい。 T138552
- 他人に親切にせよ。 T138548
- Be quiet at table. T268753
- 食事中は静かにしなさい。 T145809
- Boys will be boys. T276817
- いたずらをするのは仕方が無い。 T229083
- 男ってそうゆうものだ。 T127272
- 男の子のいたずらはしょうがない。 T127249
- 男の子はやはり男の子。 T127241
- Don't be so angry. T41478
- そんなに怒るなよ。 T204236
- Grammar be hanged. T320057
- 文法なんかくそくらえだ。 T83659
- He can be trusted. T284526
- 彼なら間違いない。 T119137
- 彼は信用できます。 T103890
- He shall be fired. T307841
- 彼を首にしてやる。 T95863
- I'll be back soon. T52115
- すぐに戻るよ。 T214821
- I seem to be lost. T280382
- 道にまよったようだ。 T123615
- It cannot be true. T42078
- それは本当のはずがない。 T204837
- それは本当のはずはない。 T204836
- 本当の筈がない。 T81483
- It has to be true. T42083
- それは本当に違いない。 T204841
- Physics be hanged! T319978
- 物理なんてまっぴらだ。 T83738
- She may be French. T312129
- 彼女はフランス人かもしれない。 T91584
- She must be angry. T315959
- 彼女は怒っているにちがいない。 T87748
- We'll be finished! T262622
- 私達の仲も終わりね。 T151932
- A spy may be about. T51869
- スパイがその辺にいるかもしれない。 T214577
- Be a good listener. T277909
- 聴き上手になりなさい。 T126083
- Be kind to the old. T64125
- お年寄りに優しくしてあげなさい。 T226777
- Boys, be ambitious. T268057
- 少年よ、大志を抱け。 T146505
- Don't be a bad boy. T28660
- 悪いことしてはだめですよ。 T191497
- Don't be a copycat. T25869
- 猿まねはやめろ。 T188722
- Don't be so greedy. T66827
- あんまり金を欲しがるな。 T229468
- He'll be here soon. T508295
- もうすぐ彼はここに来るでしょう。 T194424
- He cannot be young. T299116
- 彼は若いはずがない。 T104574
- He may be a genius. T301760
- 彼は天才かもしれない。 T101932
- He must be selfish. T304610
- 彼は利己的に違いない。 T99089
- He seems to be sick. T303112
- 彼は病気であるようだ。 T100586
- He should be angry. T301895
- 彼は怒るべきだ。 T101798
- I'll be along soon. T52086
- すぐ行きます。 T214791
- I'll be right back. T53489
- じきに戻って来ます。 T216186
- I'll be seeing you. T54010
- さようなら。また会いましょう。 T216704
- It'll be a big day. T323303
- 明日は大切な日だ。 T80414
- It can't be helped. T38612
- それは避けられない。 T204898
- どうしょうも無いのね。 T201402
- 仕方がない、それはいかんともしがたい。 T169012
- It can not be true. T42087
- それは本当であるはずはない。 T204845
- Let's be going now. T41705
- そろそろ行こうか。 T204463
- That can't be true. T41566
- そんなことは本当であるはずがない。 T204393
- そんなこと本当であるはずがない。 T204324
- That would be fine. T42981
- それで結構だと思います。 T205736
- 了解しました。 T78112
- They must be happy. T306528
- 彼らは幸せにちがいない。 T97175
- We must be healthy. T262986
- 私達は健康でなければならない。 T151570
- We mustn't be late. T277381
- 遅れては行けない。 T126709
- Who ever can it be? T27500
- 一体誰かしら? T190342
- You must be a fool. T15858
- 君は馬鹿に違いない。 T177010
- You must be joking! T268461
- 冗談をいっているのでしょう。 T146101
- Ann seems to be sick. T66835
- アンは病気のようだ。 T229477
- Be utterly dejected. T271997
- 青菜に塩。 T142573
- Be waiting a little. T39972
- チョット待ってて。 T202737
- Do be quiet, please! T325152
- 頼むから静かにしてよ。 T78564
- Don't be a busybody. T30269
- やじ馬はやめろ。 T193105
- Don't be noisy here. T61878
- ここで騒がしくしてはいけない。 T224543
- He'll be here again. T292829
- 彼はまたここに帰ってきますよ。 T110857
- He can be relied on. T299806
- 彼は信頼できる。 T103886
- He cannot be a poet. T68176
- あの人が詩人であるはずがない。 T230809
- He may not be happy. T296295
- 彼は幸せでないかもしれない。 T107392
- He must be innocent. T303979
- 彼は無罪にちがいない。 T99718
- He seemed to be sick. T318397
- 病気であるように見えた。 T85316
- He seems to be rich. T288115
- 彼は、金持ちのように見える。 T115555
- 彼は金持ちであるように思われる。 T108178
- 彼は金持ちのようだ。 T108156
- He seems to be sick. T295580
- 彼は具合が悪そうだ。 T108106
- He shall be scolded. T307742
- 彼をしかろう。 T95962
- He tends to be idle. T292271
- 彼はなまけがちである。 T111412
- He will be punished. T302456
- 彼は罰せられるだろう。 T101240
- He will be sleeping. T303960
- 彼は眠っているだろう。 T99736
- Hey! Don't be silly. T65200
- おい、馬鹿な真似はよせ。 T227847
- How long will it be? T275308
- 待つ時間はどのくらいですか。 T137928
- I'll be back at ten. T73430
- 10時に帰ります。 T236049
- I must be going now. T255770
- 私はもう行かなくてはなりません。 T158758
- It cannot be helped. T42422
- それは仕方ない。 T205180
- It may be all right. T43026
- それでいいと思います。 T205780
- It may well be true. T42251
- それはおそらく真実かもしれない。 T205532
- それは多分本当だろう。 T205010
- I will be back soon. T1284
- すぐに戻ります。 T4709
- すぐ戻ります。 T214752
- May there be no war! T273267
- 戦争が起こりませんように。 T141304
- No more can be said. T54902
- これ以上は言えない。 T217592
- Spring will be late. T266962
- 春も遅れるでしょう。 T147598
- That cannot be true. T41665
- そんなことが本当であるはずがない。 T204423
- We must not be late. T277393
- 遅れるな。 T126697
- You must be kidding! T32858
- まさか、嘘でしょう。 T195684
- まさか。冗談言うなよ。 T195683
- 冗談でしょう。 T146117
- A man must be honest. T270089
- 人は正直でなければならぬ。 T144476
- And who might you be? T264999
- 失礼ですがどなたでしょうか。 T149558
- Be kind to her, Bill. T308935
- 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 T94771
- Be master of oneself. T264447
- 自制する。 T150109
- Be my right-hand man. T25525
- 俺の片腕となって手助けしてくれ。 T188382
- Be quiet, all of you. T273752
- 全員静かにしなさい。 T140819
- Be sure to come at 3. T63378
- きっと3時にきてください。 T226038
- Can the news be true? T45220
- いったいそのニュースは本当だろうか。 T228928
- そのニュースははたして本当かしら。 T212834
- そのニュースは一体本当でしょうか。 T212831
- そのニュースは本当なのだろうか。 T212806
- その知らせははたして本当だろうか。 T207963
- Don't be cold as ice. T318335
- 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 T85378
- 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 T85377
- Don't be so childish. T245683
- 子供じみたまねはよしなさい。 T168808
- Don't be so reserved. T51055
- そう水くさくするな。 T213768
- He cannot be trusted. T299801
- 彼は信用できない。 T103891
- He is apt to be late. T301509
- 彼は遅刻しがちだ。 T102184
- He may well be fired. T63488
- かれが首になるのも無理はない。 T226148
- He may well be right. T40580
- たぶん彼の言うことはただしいだろう。 T203343
- He seems to be happy. T296311
- 彼は幸福であるようだ。 T107375
- He seems to be lying. T289348
- 彼はうそをついているように思われる。 T114324
- He wanted to be rich. T295520
- 彼は金持ちになりたかった。 T108166
- He will be back soon. T290243
- 彼はすぐに戻ってきます。 T113430
- 彼はまもなく帰ってくるだろう。 T110756
- I'll be glad to come. T20663
- 喜んで行きます。 T183540
- I'll be watching you. T321960
- 僕は片時も君から目を離さない。 T81754
- I aim to be a writer. T257701
- 私は作家になるつもりだ。 T156834
- 私は作家を目指している。 T156832
- It pays to be polite. T326096
- 礼儀正しくすると得である。 T77622
- It will be dark soon. T32473
- まもなく暗くなるでしょう。 T195299
- I want to be a nurse. T256727
- 私は看護婦になりたい。 T157805
- I will be a repeater! T325201
- 落第しちゃう! T78515
- May you all be happy. T22088
- 皆様がお幸せでありますように。 T184957
- No it cannot be true. T66780
- いいえ、本当であるはずがない。 T229421
- No one can be a poet. T276634
- 誰も詩人にはなれない。 T136205
- Please don't be cold! T327678
- 邪険にしないで下さいよ! T76040
- She must be well off. T310618
- 彼女はお金持ちに違いない。 T93091
- She seems to be sick. T316699
- 彼女は病気のように思える。 T87011
- That would be lovely. T29246
- わあ、素敵だな。 T192084
- The news may be true. T50092
- そのニュースは本当かもしれない。 T212809
- This will be his car. T55445
- これは彼の車だろう。 T218133
- To be on time, I ran. T20903
- 間に合うように走ってきたのです。 T183780
- Well, I'll be damned! T33014
- まあ、何て呆れたこと! T195839
- We must be going now. T262871
- 私達はもう帰らなければなりません。 T151685
- When will he be back? T378493
- いつ頃お戻りになりますか。 T228659
- When will he be busy? T289246
- 彼はいつ忙しいでしょうか。 T114426
- Will he be here soon? T292924
- 彼はまもなくここへ来ますか。 T110762
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).