English-Japanese Sentences

Sentences with "be"
Found: 7493     Shown: 200

Be my guest.   T38539
ご遠慮なくお使いください。   T76704
どうぞご自由に、お使いください。   T201331
Do be quiet!   T272058
静かにしろったら。   T142512
Do be quiet.   T272057
静かにしなさいったら。   T142513
Don't be sad.   T317756
悲しまないで下さい。   T85955
You'll be OK.   T320150
平気だよ。   T83566
You be quiet.   T237721
君静かにしろよ。   T176741
Don't be late.   T277394
遅れるなよ。   T126695
Don't be long.   T52047
すぐ戻ってこいよ。   T214753
早く帰ってきなさい。   T140566
早く帰ってきなさいよ。   T140565
I'll be bound.   T63371
きっとだ、間違いない。   T226032
You, be quiet!   T18069
君、静かにしろ。   T179214
Be nice to Ann.   T66871
アンに親切にしなさい。   T229511
Be nice to her.   T308934
彼女に優しくしてあげなさいよ。   T94772
Can it be true?   T42090
いったいそれは本当なんですか。   T228927
これは本当だろうか。   T218086
それはいったい本当だろうか。   T205539
それは本当だろうか。   T204848
Don't be a dog.   T282847
卑屈な奴。   T237509
Don't be angry.   T279583
怒るなよ。   T124410
Don't be silly.   T282402
馬鹿なことを言うな。   T121603
It may be true.   T42096
それは本当かもしれない。   T204854
Can Bob be sick?   T33237
ボブはいったい病気なのだろうか。   T196062
Don't be absurd.   T35493
ばかげたことを言うな。   T198300
Don't be a fool.   T35486
ばかな事は言うな。   T198294
Don't be afraid.   T19170
まだ少し怖いけど。   T195422
恐れるな。   T180419
He can't be sick.   T284135
彼が病気であるはずがない。   T119528
He may be there.   T283068
彼がそこにいるかもしれない。   T120940
I'll be glad to.   T20669
ええ、喜んで。   T228005
喜んでご一緒します。   T183546
To be a teacher.   T272820
先生になるためです。   T141750
You'll be sorry!   T240138
後で吠え面かくなよ!   T174332
Be more flexible.   T30435
もっと柔軟な態度をとりなさい。   T193271
Can I be excused?   T264977
失礼してもいい。   T149582
He cannot be sick.   T303152
彼は病気のはずがない。   T100546
He must be tired.   T317820
疲れているに違いないよ。   T85891
I can't be sorry.   T51170
そうしてくださればとてもうれしい。   T213883
I may be too old.   T259890
私は年をとりすぎたかもしれない。   T154650
I might be wrong.   T256737
私は間違っているかもしれない。   T157794
It can't be true.   T42088
それが本当であるはずが無い。   T205835
それが本当のはずがない。   T205832
それは本当であるはずがない。   T204847
Kids can be kids.   T245664
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。   T168827
Laugh and be fat.   T268207
笑って太れ。   T146355
Let's be off now.   T54179
さあ出かけましょう。   T216872
May I be excused?   T31346
もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。   T194177
失礼してもよろしいですか。   T149583
失礼します。   T507553
May you be happy!   T54381
ご多幸を祈ります。   T217074
May you be happy.   T240216
御多幸をお祈りします。   T174253
Please be gentle.   T278302
痛くないようにしてください。   T125689
Please be seated.   T456599
お座り下さい。   T227136
She must be sick.   T316692
彼女は病気に違いない。   T87018
Sorry to be late.   T277384
遅れて申し訳ない。   T126706
You may be right.   T17224
君の言うことは正しいかもしれない。   T178372
多分君が正しいのだろう。   T138254
Be kind to others.   T939849
他人には親切であれ。   T138558
他人には親切にしなさい。   T138556
他人に親切にしなさい。   T138552
他人に親切にせよ。   T138548
Be quiet at table.   T268753
食事中は静かにしなさい。   T145809
Boys will be boys.   T276817
いたずらをするのは仕方が無い。   T229083
男ってそうゆうものだ。   T127272
男の子のいたずらはしょうがない。   T127249
男の子はやはり男の子。   T127241
Don't be so angry.   T41478
そんなに怒るなよ。   T204236
Grammar be hanged.   T320057
文法なんかくそくらえだ。   T83659
He can be trusted.   T284526
彼なら間違いない。   T119137
彼は信用できます。   T103890
He shall be fired.   T307841
彼を首にしてやる。   T95863
I'll be back soon.   T52115
すぐに戻るよ。   T214821
I seem to be lost.   T280382
道にまよったようだ。   T123615
It cannot be true.   T42078
それは本当のはずがない。   T204837
それは本当のはずはない。   T204836
本当の筈がない。   T81483
It has to be true.   T42083
それは本当に違いない。   T204841
Physics be hanged!   T319978
物理なんてまっぴらだ。   T83738
She may be French.   T312129
彼女はフランス人かもしれない。   T91584
She must be angry.   T315959
彼女は怒っているにちがいない。   T87748
We'll be finished!   T262622
私達の仲も終わりね。   T151932
A spy may be about.   T51869
スパイがその辺にいるかもしれない。   T214577
Be a good listener.   T277909
聴き上手になりなさい。   T126083
Be kind to the old.   T64125
お年寄りに優しくしてあげなさい。   T226777
Boys, be ambitious.   T268057
少年よ、大志を抱け。   T146505
Don't be a bad boy.   T28660
悪いことしてはだめですよ。   T191497
Don't be a copycat.   T25869
猿まねはやめろ。   T188722
Don't be so greedy.   T66827
あんまり金を欲しがるな。   T229468
He'll be here soon.   T508295
もうすぐ彼はここに来るでしょう。   T194424
He cannot be young.   T299116
彼は若いはずがない。   T104574
He may be a genius.   T301760
彼は天才かもしれない。   T101932
He must be selfish.   T304610
彼は利己的に違いない。   T99089
He seems to be sick.   T303112
彼は病気であるようだ。   T100586
He should be angry.   T301895
彼は怒るべきだ。   T101798
I'll be along soon.   T52086
すぐ行きます。   T214791
I'll be right back.   T53489
じきに戻って来ます。   T216186
I'll be seeing you.   T54010
さようなら。また会いましょう。   T216704
It'll be a big day.   T323303
明日は大切な日だ。   T80414
It can't be helped.   T38612
それは避けられない。   T204898
どうしょうも無いのね。   T201402
仕方がない、それはいかんともしがたい。   T169012
It can not be true.   T42087
それは本当であるはずはない。   T204845
Let's be going now.   T41705
そろそろ行こうか。   T204463
That can't be true.   T41566
そんなことは本当であるはずがない。   T204393
そんなこと本当であるはずがない。   T204324
That would be fine.   T42981
それで結構だと思います。   T205736
了解しました。   T78112
They must be happy.   T306528
彼らは幸せにちがいない。   T97175
We must be healthy.   T262986
私達は健康でなければならない。   T151570
We mustn't be late.   T277381
遅れては行けない。   T126709
Who ever can it be?   T27500
一体誰かしら?   T190342
You must be a fool.   T15858
君は馬鹿に違いない。   T177010
You must be joking!   T268461
冗談をいっているのでしょう。   T146101
Ann seems to be sick.   T66835
アンは病気のようだ。   T229477
Be utterly dejected.   T271997
青菜に塩。   T142573
Be waiting a little.   T39972
チョット待ってて。   T202737
Do be quiet, please!   T325152
頼むから静かにしてよ。   T78564
Don't be a busybody.   T30269
やじ馬はやめろ。   T193105
Don't be noisy here.   T61878
ここで騒がしくしてはいけない。   T224543
He'll be here again.   T292829
彼はまたここに帰ってきますよ。   T110857
He can be relied on.   T299806
彼は信頼できる。   T103886
He cannot be a poet.   T68176
あの人が詩人であるはずがない。   T230809
He may not be happy.   T296295
彼は幸せでないかもしれない。   T107392
He must be innocent.   T303979
彼は無罪にちがいない。   T99718
He seemed to be sick.   T318397
病気であるように見えた。   T85316
He seems to be rich.   T288115
彼は、金持ちのように見える。   T115555
彼は金持ちであるように思われる。   T108178
彼は金持ちのようだ。   T108156
He seems to be sick.   T295580
彼は具合が悪そうだ。   T108106
He shall be scolded.   T307742
彼をしかろう。   T95962
He tends to be idle.   T292271
彼はなまけがちである。   T111412
He will be punished.   T302456
彼は罰せられるだろう。   T101240
He will be sleeping.   T303960
彼は眠っているだろう。   T99736
Hey! Don't be silly.   T65200
おい、馬鹿な真似はよせ。   T227847
How long will it be?   T275308
待つ時間はどのくらいですか。   T137928
I'll be back at ten.   T73430
10時に帰ります。   T236049
I must be going now.   T255770
私はもう行かなくてはなりません。   T158758
It cannot be helped.   T42422
それは仕方ない。   T205180
It may be all right.   T43026
それでいいと思います。   T205780
It may well be true.   T42251
それはおそらく真実かもしれない。   T205532
それは多分本当だろう。   T205010
I will be back soon.   T1284
すぐに戻ります。   T4709
すぐ戻ります。   T214752
May there be no war!   T273267
戦争が起こりませんように。   T141304
No more can be said.   T54902
これ以上は言えない。   T217592
Spring will be late.   T266962
春も遅れるでしょう。   T147598
That cannot be true.   T41665
そんなことが本当であるはずがない。   T204423
We must not be late.   T277393
遅れるな。   T126697
You must be kidding!   T32858
まさか、嘘でしょう。   T195684
まさか。冗談言うなよ。   T195683
冗談でしょう。   T146117
A man must be honest.   T270089
人は正直でなければならぬ。   T144476
And who might you be?   T264999
失礼ですがどなたでしょうか。   T149558
Be kind to her, Bill.   T308935
彼女に優しくしてやれよ、ビル。   T94771
Be master of oneself.   T264447
自制する。   T150109
Be my right-hand man.   T25525
俺の片腕となって手助けしてくれ。   T188382
Be quiet, all of you.   T273752
全員静かにしなさい。   T140819
Be sure to come at 3.   T63378
きっと3時にきてください。   T226038
Can the news be true?   T45220
いったいそのニュースは本当だろうか。   T228928
そのニュースははたして本当かしら。   T212834
そのニュースは一体本当でしょうか。   T212831
そのニュースは本当なのだろうか。   T212806
その知らせははたして本当だろうか。   T207963
Don't be cold as ice.   T318335
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。   T85378
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。   T85377
Don't be so childish.   T245683
子供じみたまねはよしなさい。   T168808
Don't be so reserved.   T51055
そう水くさくするな。   T213768
He cannot be trusted.   T299801
彼は信用できない。   T103891
He is apt to be late.   T301509
彼は遅刻しがちだ。   T102184
He may well be fired.   T63488
かれが首になるのも無理はない。   T226148
He may well be right.   T40580
たぶん彼の言うことはただしいだろう。   T203343
He seems to be happy.   T296311
彼は幸福であるようだ。   T107375
He seems to be lying.   T289348
彼はうそをついているように思われる。   T114324
He wanted to be rich.   T295520
彼は金持ちになりたかった。   T108166
He will be back soon.   T290243
彼はすぐに戻ってきます。   T113430
彼はまもなく帰ってくるだろう。   T110756
I'll be glad to come.   T20663
喜んで行きます。   T183540
I'll be watching you.   T321960
僕は片時も君から目を離さない。   T81754
I aim to be a writer.   T257701
私は作家になるつもりだ。   T156834
私は作家を目指している。   T156832
It pays to be polite.   T326096
礼儀正しくすると得である。   T77622
It will be dark soon.   T32473
まもなく暗くなるでしょう。   T195299
I want to be a nurse.   T256727
私は看護婦になりたい。   T157805
I will be a repeater!   T325201
落第しちゃう!   T78515
May you all be happy.   T22088
皆様がお幸せでありますように。   T184957
No it cannot be true.   T66780
いいえ、本当であるはずがない。   T229421
No one can be a poet.   T276634
誰も詩人にはなれない。   T136205
Please don't be cold!   T327678
邪険にしないで下さいよ!   T76040
She must be well off.   T310618
彼女はお金持ちに違いない。   T93091
She seems to be sick.   T316699
彼女は病気のように思える。   T87011
That would be lovely.   T29246
わあ、素敵だな。   T192084
The news may be true.   T50092
そのニュースは本当かもしれない。   T212809
This will be his car.   T55445
これは彼の車だろう。   T218133
To be on time, I ran.   T20903
間に合うように走ってきたのです。   T183780
Well, I'll be damned!   T33014
まあ、何て呆れたこと!   T195839
We must be going now.   T262871
私達はもう帰らなければなりません。   T151685
When will he be back?   T378493
いつ頃お戻りになりますか。   T228659
When will he be busy?   T289246
彼はいつ忙しいでしょうか。   T114426
Will he be here soon?   T292924
彼はまもなくここへ来ますか。   T110762

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).