English-Japanese Sentences

Sentences with "based"
Found: 64

This is based on fact.   T55600
これは事実に基づいている。   T218288
The story is based on fact.   T44144
その物語は事実に基づいている。   T206897
His theory is based on fact.   T287770
彼の理論は事実に基づく。   T115899
Taxation is based on income.   T272089
税金は収入に基づく。   T142481
This story is based on facts.   T56445
この話は事実に基づいている。   T219129
His argument was based on facts.   T285875
彼の議論は事実に基づいたものだった。   T117789
His theory is based on many facts.   T287772
彼の理論は多くの事実に基づいている。   T115897
The new plan is based on our idea.   T46128
その新しいプランは我々の考えに基づいている。   T208869
The play was based on a true story.   T48433
その劇は実話に基づいていた。   T211159
Her argument was not based on facts.   T879812
彼女の議論は事実に基づいていなかった。   T94526
His statement was based on the fact.   T287170
彼の陳述は事実に基づいていた。   T116499
This story is based on actual events.   T57257
この物語は実際の出来事に基づいている。   T219937
His ideas are based on his experience.   T286465
彼の思想は彼の体験に基づいている。   T117200
The report must be based on the facts.   T320962
報告は事実に基づいていなければならない。   T82754
His conclusion is based on these facts.   T285978
彼の結論はこれらの事実に基づいている。   T117686
Corsairfly is an airline based in Paris.   T35034
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。   T197846
Discussion is based upon mutual respect.   T19983
議論は相互の尊敬の念に基づいている。   T182862
He wrote a novel based on ancient myths.   T296138
彼は古代神話に基づく小説を書いた。   T107548
His theory is based on careful research.   T287774
彼の理論は入念な調査に基づいている。   T115895
Science is based on careful observation.   T24002
科学は注意深い観察に基づいている。   T186865
He was arrested based on little evidence.   T288071
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。   T115599
The story is based on his own experience.   T43279
その話は彼自身の体験に基づいている。   T206033
The theory is based on thorough research.   T43488
その理論は周到な研究に基づいている。   T206242
His study is based on what is called fact.   T286001
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。   T117663
He drew his conclusions based on that survey.   T291172
彼はその調査から結論を引き出した。   T112505
His new novel is based on his own experiences.   T286331
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。   T117333
Science is based on very careful observations.   T24000
科学は非常に綿密な観察に基づいている。   T186863
Our hypothesis is based on thorough experiments.   T247431
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。   T167071
His view of life is based on his long experience.   T286893
彼の人生観は長年の経験に基づいている。   T116778
Most funny stories are based on comic situations.   T64850
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。   T227497
We sometimes judge others based on their actions.   T270166
人を行動で判断してしまうことがある。   T144399
She ascertained that the novel was based on facts.   T311299
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。   T92412
Some think it is based on love, others on control.   T43149
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。   T205903
The hypothesis is based on the thorough experiments.   T49414
その仮説は徹底的な実験に基づいている。   T212135
I think that is based on a lack of mutual understanding.   T42257
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。   T205015
The 21st century is going to be based on economic power.   T72944
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。   T235564
The opinion poll was based on a random sample of adults.   T45967
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。   T208708
Pay will be based on experience and educational background.   T19527
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。   T182350
It is said that his new novel is based on his own experiences.   T286330
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。   T117334
Like the banner, the design was based around the color white.   T328371
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。   T75349
He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife.   T296791
彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。   T106895
The relationship between husband and wife should be based on love.   T318740
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。   T84973
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.   T65673
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。   T228318
There is no evidence that the story is based on his own experience.   T43311
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。   T206065
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.   T309191
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。   T94515
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.   T329086
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。   T74633
The data presented in his book are not based on scientific observations.   T287156
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。   T116513
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.   T241433
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。   T173039
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.   T51174
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。   T237422
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.   T327906
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。   T75812
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.   T21801
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。   T184673
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.   T33290
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。   T196114
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.   T249610
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。   T164897
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.   T35878
ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。   T198685
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.   T320007
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。   T83709
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.   T242077
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。   T172398
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.   T329455
このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。   T74265
A relationship based on total honesty is bound to fail.   T603592
No Translation   T603592
Hartman Witwer was a famous Lviv-based sculptor.   T405930
No Translation   T405930
I bought the novel on which the film is based.   T857100
No Translation   T857100
Like the banner, the design was based around the colour white.   T328371
No Translation   T328371
Most computers these days are based on the von Neumann architecture.   T378621
No Translation   T378621
Tartiflette is a delicious potatoe and reblochon cheese based dish.   T704626
No Translation   T704626
This film is based on a novel.   T924077
No Translation   T924077

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).