English-Japanese Sentences

Sentences with "audience"
Found: 141

We had a large audience.   T274920
多くの聴衆がいた。   T138314
The audience looked bored.   T277941
聴衆は退屈そうだった。   T126051
The audience appeared bored.   T20937
観客は退屈しているように見えた。   T183813
The audience was very large.   T277929
聴衆はとても多かった。   T126063
All the audience was excited.   T20912
観衆はみんな興奮した。   T183789
The audience filled the hall.   T22545
会館は聴衆でいっぱいになった。   T185413
The joke amused the audience.   T50331
そのジョークは聴衆を楽しませた。   T213047
He addressed a large audience.   T301268
彼は大観衆に語りかけた。   T102426
Her speech moved the audience.   T309090
彼女の演説は聴衆を感銘させた。   T94616
You're such a lovely audience.   T68771
あなた達は本当に素敵なお客だ。   T231403
His speech charmed the audience.   T286312
彼の講演は聴衆を魅了した。   T117352
His lecture had a large audience.   T286313
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。   T117351
The audience was deeply affected.   T277938
聴衆は深く感動した。   T126053
The audience were all foreigners.   T277932
聴衆はみな外国人だった。   T126060
The lecture gripped the audience.   T47950
その講演は聴衆の心をつかんだ。   T210680
A cheer went up from the audience.   T277913
聴衆から歓声があがった。   T126078
The audience is really charged up.   T20938
観客は盛り上がっているよ。   T183815
The audience roared with laughter.   T277928
聴衆はどっと声をあげて笑った。   T126064
聴衆は大笑いした。   T126049
How large do you make the audience?   T45031
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。   T207777
聴衆の人数はどのくらいですか。   T126077
The audience applauded the actress.   T20942
観客はその女優に拍手を送った。   T183818
The audience exploded with laughter.   T277944
聴衆は爆笑した。   T126048
The audience kept time to the music.   T277935
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。   T126057
The audience was mostly businessmen.   T277914
聴衆のほとんどは実業家だった。   T126079
The audience applauded the performer.   T277934
聴衆は演奏者に拍手を送った。   T126058
The audience was close to a thousand.   T277922
聴衆は1000人近かった。   T126070
The audience was excited at the game.   T20910
観客たちは試合に興奮していた。   T183821
観衆は試合に興奮した。   T183787
The audience were mostly adolescents.   T277931
聴衆はほとんど若者だった。   T126061
The audience were mostly young girls.   T277930
聴衆はほとんどが若い女性だった。   T126062
The Mayor addressed a large audience.   T246168
市長は大聴衆を前に演説した。   T168325
There is only a small audience today.   T242825
今日は客の入りが悪い。   T171650
The audience were excited by the show.   T277927
聴衆はそのショーに興奮した。   T126065
The show was pleasing to the audience.   T50326
そのショーは観衆には楽しいものであった。   T213042
He knows how to captivate his audience.   T289948
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。   T113725
His audience is falling off these days.   T285807
彼の観客は最近減ってきている。   T117857
The mass of the audience supported him.   T277916
聴衆の大部分は彼を支持した。   T126076
The movie thrilled the entire audience.   T49555
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。   T212274
There was a large audience in the room.   T319548
部屋の中に多くの聴衆がいた。   T84167
There was a small audience in the hall.   T33672
ホールには聴衆はあまりいなかった。   T196492
The whole audience erupted in laughter.   T277933
聴衆はみな爆笑した。   T126059
Being bored, the audience began to yawn.   T277940
聴衆は退屈してあくびをし始めた。   T126052
He began to address the audience slowly.   T293205
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。   T110482
His speech deeply affected the audience.   T286311
彼の講演は聴衆を深く感動させた。   T117353
Madonna's concert drew a large audience.   T32509
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。   T195335
The novelist talked to a large audience.   T267627
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。   T146934
The speech deeply affected the audience.   T49476
その演説は聴衆に深い感動を与えた。   T212197
He addressed the audience in a soft tone.   T301613
彼は聴衆に静かな口調で演説した。   T102081
He concealed his anger from the audience.   T298813
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。   T104876
She had to speak before a large audience.   T311536
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。   T92175
The president addressed a large audience.   T275910
大統領は大衆を前に演説した。   T137326
He addressed the audience in a soft voice.   T301614
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。   T102080
The audience consisted mainly of students.   T277937
聴衆は主に学生からなっていた。   T126055
There was a large audience at the concert.   T25911
コンサートには大勢の聴衆がいた。   T217534
コンサートの聴衆は多かった。   T217517
演奏会には沢山の聴衆がいた。   T188765
There was a large audience at the theater.   T238472
劇場には多くの聴衆がいた。   T175993
There was a large audience in the theater.   T238473
劇場には大勢の観衆がいました。   T175992
The audience laughed at the comedian's wit.   T277925
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。   T126067
The audience were fascinated by his speech.   T277946
聴衆は彼のスピーチに魅了された。   T126046
The pianist played a trick on the audience.   T34913
ピアニストは聴衆をだました。   T197726
His speech went down well with the audience.   T285617
彼の演説は聴衆の好評を博した。   T118047
The anchorman had an audience with the king.   T50132
そのニュースキャスターは国王に拝謁した。   T212847
The audience gave the singer a big applause.   T277912
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。   T126080
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。   T126072
The judge charged the audience to be silent.   T244233
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。   T170251
At my joke, the audience burst into laughter.   T251227
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。   T163285
The audience clapped loudly after his speech.   T277948
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。   T126044
The audience was diverted with funny stories.   T277924
聴衆はおかしい話で楽しんだ。   T126068
His speech held the attention of the audience.   T285618
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。   T118046
I esteem it an honor to address this audience.   T22087
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。   T184956
The gesture fetched a laugh from the audience.   T50342
そのしぐさで観客は笑い出した。   T213058
The hero's speech touched the entire audience.   T49489
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。   T212212
The magic of his words attracted the audience.   T285313
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。   T118350
The speaker aroused the anger of the audience.   T25919
演説者は聴衆を怒らせてしまった。   T188773
The audience applauded for a full five minutes.   T20941
観客はたっぷりと5分間拍手した。   T183817
The audience clapped when the concert was over.   T25915
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。   T188769
The excited audience ran into the concert hall.   T18940
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。   T180080
There was a large audience in the concert hall.   T54819
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。   T217510
The whole audience got up and started clapping.   T273824
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。   T140749
I cannot sing in front of an audience for shame.   T259420
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。   T155119
The audience was greatly impressed by his speech.   T277949
聴衆は彼の演説にとても感動した。   T126043
His powerful speech carried the audience with him.   T307949
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。   T95756
The dancer's graceful action charmed the audience.   T40320
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。   T203085
The large audience clapped at the end of the song.   T275767
大勢の客は歌が終わると拍手をした。   T137469
The production has visual appeal for the audience.   T44253
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。   T207003
There was a large audience at yesterday's concert.   T244426
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。   T170059
When the bell rang, the audience took their seats.   T33888
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。   T196709
I get nervous when I speak before a large audience.   T321892
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。   T81823
I guarantee a huge audience for tonight's premiere.   T243326
今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。   T171151
The audience was impressed by his eloquent lecture.   T277950
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。   T126042
The audience was impressed by his profound lecture.   T277947
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。   T126045
The audience was very much entertained by the show.   T50330
そのショーで観客は大喜びだった。   T213046
I was at a loss for words before the large audience.   T275774
大勢の人の前で、彼は途方にくれて言葉が出なくなった。   T137462
With one accord the audience stood up and applauded.   T277923
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。   T126069
There must have been a large audience at the concert.   T50370
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。   T213086
The audience walked out of the theater, looking bored.   T277921
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。   T126071
The audience sobbed throughout the climax of the movie.   T20940
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。   T183816
The audience could hardly wait for the concert to begin.   T277926
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。   T126066
The audience was largely made up of very young children.   T277943
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。   T126050
The curtain fell amid the wild applause of the audience.   T322627
万雷のうちに幕が下りた。   T81088
The movie was so dull that the audience left one by one.   T26489
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。   T189341
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.   T286310
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。   T117354
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.   T277917
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。   T126075
The audience reacted in different ways to her performance.   T20933
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。   T236803
The audience was carried away by his touching performance.   T20936
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。   T183811
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.   T20943
観客はコンサートの余韻に浸っていた。   T183819
The girl danced in a way that brought joy to the audience.   T46460
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。   T209198
Because of the rain, the audience at the concert was small.   T26757
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。   T189604
There was a large audience at the piano recital last night.   T30161
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。   T192995
The performance got get terrific applause from the audience.   T49475
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。   T212196
The audience showed their impatience with a stamping of feet.   T277939
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。   T126054
The lecturer couldn't get his message across to the audience.   T241158
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。   T173312
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.   T315118
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。   T88589
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.   T291596
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。   T112082
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.   T241153
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。   T173317
Among the audience, there were students, teacher, clerks, and so on.   T277919
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。   T126073
The audience applauded him, which means his performance was a success.   T277945
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。   T126047
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.   T277918
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。   T126074
However, some people in the audience were not pleased with the results.   T53568
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。   T216264
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.   T22350
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。   T185219
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.   T53460
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。   T216157
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.   T29469
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。   T192306
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.   T49696
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。   T212413
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.   T282841
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。   T121165
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.   T273724
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。   T140848
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.   T327232
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。   T76488
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.   T49260
その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。   T211982
Have you ever spoken to an English speaking audience?   T870589
No Translation   T870589
He couldn't speak because the audience was too noisy.   T886253
No Translation   T886253
Her clarinet squeaked, and the entire audience laughed.   T814468
No Translation   T814468
In Soviet Russia, television watches the audience!   T586582
No Translation   T586582
Magicians trick their audience into believing they have special powers.   T682240
No Translation   T682240
The audience acclaimed the actors for their performance.   T1923
No Translation   T1923
The audience applauded his efforts.   T687347
No Translation   T687347
The audience members noted that the speaker looked tired.   T681580
No Translation   T681580
The audience members reacted to the speaker with applause.   T681851
No Translation   T681851
The magician asked for a volunteer from the audience.   T517831
No Translation   T517831
The speaker requested that the audience remain silent.   T681905
No Translation   T681905
What do you think the audience wants?   T954519
No Translation   T954519

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).