Sentences with "assistance"
Found: 32
- They offered assistance. T306197
- 彼らは援助を申し出た。 T97506
- They came to our assistance. T306268
- 彼らは我々の手助けに来た。 T97434
- He got assistance from above. T301750
- 彼は天の助けを得た。 T101943
- Don't count on his assistance. T285582
- 彼の援助をあてにするな。 T118082
- He promised us his assistance. T294546
- 彼は我々に援助を約束した。 T109145
- Thank you for your assistance. T64407
- お手伝いいただきありがとう。 T227059
- Can I be of any assistance to you? T70557
- あなたの助力に慣れるでしょうか。 T233187
- 私は何かお役に立ちましょうか。 T158178
- I owe my success to her assistance. T251287
- 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 T163225
- I owe what I am to your assistance. T250887
- 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 T163625
- Thank you for your kind assistance. T54486
- ご協力に感謝致します。 T217179
- Call on me if you need my assistance. T267171
- 助けが必要だったら呼んでくれ。 T147389
- Further assistance is not forthcoming. T54905
- これ以上の援助は望めない。 T217595
- Your assistance is indispensable for us. T70808
- あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 T233438
- Thank you again for your kind assistance. T20143
- 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 T183021
- Without your assistance I would have failed. T17304
- 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 T178453
- There is no need to call in their assistance. T305224
- 彼らの助力を求める必要はない。 T98478
- There is no use in asking him for assistance. T284986
- 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 T118677
- I cannot thank you enough for your assistance. T54434
- ご助力に対してはお礼の申しようもありません。 T217127
- May I make so bold as to request your assistance? T19150
- 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 T180378
- Unable to pay the rent, I asked him for assistance. T24048
- 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 T186912
- We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. T19252
- 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 T180586
- Thank you for your kind assistance while I was in New York. T35876
- ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 T198683
- The governor decided to provide assistance for the victims. T277033
- 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 T127057
- If it were not for his assistance, we could not carry out the project. T30662
- もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 T193496
- Can we provide assistance? T895418
- No Translation T895418
- Do you still need my assistance? T661887
- No Translation T661887
- I found it necessary to get assistance. T953454
- No Translation T953454
- I'm waiting for your assistance. T453433
- No Translation T453433
- It was a mistake to refuse his assistance. T562263
- No Translation T562263
- May I be so bold as to request your assistance? T406174
- No Translation T406174
- She needs assistance. T690122
- No Translation T690122
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).