English-Japanese Sentences

Sentences with "ask"
Found: 140

Ask Tom.   T1954263
トムに聞きなさい。
トムに聞いて。
Ask Alex.   T67119
アレックスに聞いてみなさい。
アレックスに聞いてよ。
アレックスに聞けよ。
Don't ask.   T320080
聞かないでくれ。
Don't ask me.   T2764153
俺に聞くなよ。
I'll ask Tom.   T2235746
トムに訊いてみようっと。
トムに聞いてみます。
トムにお願いしようかな。
トムに頼むことにします。
私からトムにお願いしておきます。
Ask Tom again.   T2235643
もう一回トムに訊いてみて。
Why do you ask?   T1368
なんで聞くの?
Ask me anything!   T24960
何でも聞いて!
Did you ask Tom?   T1839451
トムに聞いたの?
トムに尋ねましたか。
I'll go ask Tom.   T1890907
トムに訊いてくるよ。
トムに訊いてきますね。
Please don't ask.   T433673
聞かないでくれ。
May I ask your name?   T347327
お名前伺ってよろしいですか?
お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
May I ask a question?   T1594
ひとつ質問してもいいですか。
Can I ask you a favor?   T71172
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Did you ask the price?   T276975
値段は聞きましたか。
値段聞いた?
Let's ask the teacher.   T272832
先生に頼もう。
Why don't you ask Tom?   T1023738
トムに聞いてみたら?
Don't ask me for money.   T249671
私にお金をせびらないでくれ。
Ask her what she bought.   T308203
彼女が何を買ったかきいてみなさい。
Ask him what to do next.   T264175
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Ask me something easier.   T516612
もっと易しい事を聞いて下さい。
何かもっと簡単なことを聞いてください。
I ask you to forgive me.   T2513718
許してほしいのです。
Please ask someone else.   T1230889
他の誰かに聞いて下さい。
Can I ask some questions?   T761878
少し質問があるのですが、よろしいですか?
Can I ask you a question?   T795220
質問していい?
1つ質問してもいいですか。
Let's ask a travel agent.   T325585
旅行代理店に問い合わせてみよう。
May I ask you a question?   T71054
質問していい?
1つ質問してもいいですか。
質問してもよろしいでしょうか。
You can ask him for help.   T284601
彼に助けを頼んでごらんよ。
You can ask Tom for help.   T1023724
頼めばトムが助けてくれますよ。
I forgot to ask your name.   T2326564
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
Let me ask you a question.   T1860640
質問をさせてください。
That's what I want to ask.   T2505031
それはこっちが訊きたいよ。
I'd like to ask a question.   T73219
一つお伺いしたいのですが。
Why don't we ask his advice?   T285093
彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
彼に相談してみませんか。
彼に助言を求めてはどうでしょうか。
He came to ask us to help him.   T476445
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I want to ask you a big favor.   T272501
折り入って頼みたいことがある。
I'd like to ask you about Tom.   T1936545
トムのことについてお尋ねしたいのですが。
I'm here to ask for your help.   T1891002
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Ask her when he will come back.   T282933
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Feel free to ask any questions.   T36621
気軽に何でも質問して下さい。
He came to ask us for our help.   T476447
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Why don't you ask him for help?   T1701373
彼に助けを頼んでごらんよ。
Ask me whenever you're in doubt.   T319993
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Children often ask me for money.   T245669
子供たちはたびたびお金をねだってくる。
May I ask a couple of questions?   T72916
2つの質問をしてもよいですか。
二つ質問してもいいですか。
May I ask you what your name is?   T3002042
お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
Tom didn't ask for our opinions.   T1094832
トムは私たちに意見を求めなかった。
You ought to ask him for advice.   T15832
君は彼に助言を求めるべきだ。
You'll have to ask someone else.   T274650
他の誰かに聞いて下さい。
誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
Don't be afraid to ask questions.   T265036
質問することを恐れていてはだめ。
I will ask him about it tomorrow.   T323114
明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
明日そのことについて彼に尋ねてみます。
Why did he ask for so much money?   T292257
彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Might I ask your name and address?   T63922
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
I raised my hand to ask a question.   T258371
私は質問するために手を上げた。
My children often ask me for money.   T2445199
うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
I won't ask you anything else today.   T1397
今日はもう聞かないよ。
Might I ask you a personal question?   T239828
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Suzy hopes that Tom will ask her out.   T52385
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Don't ask me such difficult questions.   T2458225
そんな難しいこと、私に訊かないでください。
If you ask me, she's a little unusual.   T250105
私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
Let's ask the boy who lives next door.   T325936
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
May I ask a very special favor of you?   T272500
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
It was wise of you to ask him for help.   T17755
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
The traveler stopped to ask me the way.   T325600
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
May I ask you for your name and address?   T1337750
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Next time, ask me before you use my car.   T3196650
今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。
I want to ask them when their big day is.   T305088
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
The reporters continued to ask questions.   T1989690
リポーター達は質問を続けた。
When you have a question, ask the teacher.   T1341280
質問があるときは、先生に聞きなさい。
Don't hesitate to ask if you want anything.   T324943
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
His pride won't allow him to ask questions.   T1326067
質問をすることは彼のプライドが許さない。
If you don't know the way, ask a policeman.   T280370
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.   T1989667
トムは質問をしたかったが、しなかった。
Don't ask what they think. Ask what they do.   T1739
考えていることを聞くな。やることを聞け。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.   T1029326
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
I want to ask them when their wedding day is.   T400195
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.   T1936562
もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.   T1936560
同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
I'm ashamed to ask you such a silly question.   T54719
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
Don't ask me to choose between you and my job.   T2248506
私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.   T66514
いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.   T1936558
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
The workers came to ask about their pay raises.   T326362
労働者達は昇給について質問に来た。
You ought to ask for your teacher's permission.   T15948
君は先生の許可を受けるべきだ。
I think we should ask Tom where he wants to live.   T1887755
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
If you have any questions, don't hesitate to ask.   T2820179
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
Don't ask me to choose between you and my children.   T2248507
私か子供かって迫るのはやめてくれよ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.   T1055364
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.   T1055365
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.   T1055363
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please ask whether they have this book at the library.   T57106
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.   T27241
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The teacher didn't let the students ask any questions.   T273024
その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.   T1028920
トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.   T1093374
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything.   T37034
トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.   T40741
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
If you want to ask a question, please put your hand up.   T1989666
質問がしたければ挙手して下さい。
質問がしたければ手を挙げてください。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.   T1877538
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.   T1027487
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.   T25244
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
You had better ask him in advance how much it will cost.   T69935
あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
Do you really need to ask the question to know the answer?   T1489
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.   T66515
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.   T953092
車使いたいときは言ってくれればいいから。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?   T28665
悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.   T1055356
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.   T325950
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.   T1055359
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.   T51470
すみませんが、2〜3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.   T65580
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.   T325490
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime.   T1164677
何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.   T323449
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.   T371400
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).