Sentences with "area"
Found: 160
- Don't go into that area. T67949
- あの地域には入るな。 T230582
- This area is devastated. T57922
- この地域は壊滅的である。 T220601
- The area is built up now. T57920
- この地域は、今や建て込んできた。 T220605
- この地域は今や立て込んできた。 T220599
- The whole area of science. T24013
- 科学の全領域。 T186876
- Where is the garbage area? T56403
- ゴミ置き場はどこですか。 T219087
- His study covers a wide area. T286004
- 彼の研究は広範囲にわたっている。 T117660
- Infect the area with cholera. T55311
- コレラで地域を汚染する。 T218002
- Water is scarce in this area. T57924
- この地域では水が不足している。 T220619
- この地域はでは水が不足している。 T220602
- Game birds abound in the area. T45138
- その地区猟鳥が多い。 T207883
- The earthquake shook the area. T277183
- 地震がその地域を襲った。 T126907
- What is the area of this city? T57690
- この都市の面積はどれくらいか。 T220369
- It is outside my area of study. T42371
- それは私の研究外のことです。 T205129
- That's 486-2435, area code 213. T528670
- 市外局番213の486ー2435です。 T168363
- The river flooded a large area. T273170
- 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 T141401
- What is the area of this house? T60171
- この家の広さはどのくらいありますか。 T237425
- Are you familiar with this area? T57196
- あなたはこの地区をよく知っていますか。 T232706
- このあたりはお詳しいですか。 T224025
- この辺に詳しいですか。 T219876
- I have an itch in my pubic area. T18868
- 局部にかゆみがあります。 T180007
- This area is extremely isolated. T57925
- この地域はきわめて孤立している。 T220603
- He knows every inch of this area. T289959
- 彼はこの辺の事情に明るい。 T113714
- It hardly ever rains in the area. T45143
- その地域はめったに雨が降らない。 T207887
- There is a shopping area near by. T18734
- 近くに商店街がある。 T179874
- This area has changed completely. T61359
- このあたりはすっかり変わってしまいました。 T224024
- Smoking is forbidden in this area. T58407
- この場所での喫煙は禁じられている。 T221086
- This area abounds in wild animals. T57936
- この地域には野生動物が多い。 T220614
- Houses can't be built in this area. T57943
- この地域では家を建てることができない。 T220621
- Hunting is prohibited in this area. T57942
- この地域では狩猟は禁止されている。 T220620
- There are many stores in this area. T57921
- この地域は商店が多い。 T220598
- Everyone around the area works hard. T45145
- その地域の周りの人は誰もがよく働く。 T207889
- Rice is the chief crop in this area. T320204
- 米はこの地方の主な農作物です。 T83513
- The pasture has an area of 10 acres. T43965
- その牧場は10エーカーの広さだ。 T206717
- This area will continue to be rainy. T57923
- この地域は雨が続くでしょう。 T220600
- A forest fire broke out in this area. T57937
- この地域で山火事が起こった。 T220615
- Do I have to dial the area code, too? T246131
- 市外局番もダイヤルするのですか。 T168362
- It's an area crowded with new houses. T50897
- そこは新しい家が密集する地域だ。 T213610
- Please find the area of the triangle. T244978
- 三角形の面積を求めてくれ。 T169508
- The disease is prevalent in the area. T44312
- その病気はその地域ではやっている。 T207062
- The flu struck the metropolitan area. T65717
- インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 T228361
- This area is rich in marine products. T57900
- この地方は海産物に恵まれている。 T220578
- There are few bookstores in this area. T57913
- この地区には書店が少ない。 T220591
- Stars can be seen clearly in this area. T57940
- この地域では星がはっきり見える。 T220618
- There was heavy snow over a large area. T240841
- 広い地域にわたって大雪が降った。 T173629
- We can get three stations in this area. T57915
- この地区では三局受信できます。 T220593
- What's going on in that area right now? T35934
- ニューヨークでは今何が起こっているのかね。 T198741
- You've got to carry a gun in this area. T57181
- この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 T219862
- この辺を歩くなら銃を持って歩け。 T219861
- Can I use this area to raise vegetables? T58404
- この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 T221082
- She wants to extend the no-smoking area. T313285
- 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 T90428
- Stars can be seen at night in this area. T57939
- この地域では夜に星が見えます。 T220616
- It is risky for you to go that area alone. T17932
- 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 T179076
- The bulk of his work is in the urban area. T286418
- 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 T117246
- If you're ever in the area, give me a call. T61508
- こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 T224171
- His name is known to everybody in this area. T287631
- 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 T116038
- The Arctic is the area round the North Pole. T321292
- 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 T82423
- The area of this floor is 600 square meters. T58450
- この床の面積は600平方メートルある。 T221128
- The patrol cars cover the whole of the area. T35124
- パトロールカーはその地区の全体を警備する。 T197935
- He is an expert in the area of city planning. T301838
- 彼は都市計画の分野の専門家だ。 T101855
- My office is in the central area of the city. T251003
- 私の事務所は市の中心部にある。 T163510
- The area has been built up since I came here. T61356
- このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。 T224021
- This has been designated a conservation area. T57918
- この地域は保全地域に指定されています。 T220596
- The area of the factory is 1,000 square meters. T240742
- 工場の面積は1000平方メートルだ。 T173728
- There's a fuel shortage even in the Tokyo area. T282242
- 首都圏でも燃料が不足している。 T121763
- There are no food stores in the immediate area. T59624
- この近所には食品店はない。 T222297
- Detailed maps for this area have not been drawn. T57929
- この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 T220607
- I don't know anything with respect to this area. T57240
- この分野について私は何も知らない。 T219920
- It is said that treasure is buried in this area. T59605
- この区域に財宝が埋まっているという話だ。 T222278
- Relief supplies were raced to the disaster area. T317901
- 被災地に救援物資が急送された。 T85812
- The area the center of which is here was bombed. T61577
- ここを中心とする一帯が爆撃された。 T224242
- The policemen were assigned to patrol that area. T73417
- 10人の警官がその地域のパトロールについた。 T236035
- This residential area is comfortable to live in. T58565
- この住宅地域は住み心地がよい。 T221242
- Inhabitants were not permitted to enter the area. T837216
- 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 T148077
- The area is notable for its scenery and wildlife. T45140
- その地域は風景と野生動物で注目に値する。 T207884
- This area has been considerably built up of late. T57912
- この地区は最近家がかなり建て込んできた。 T220590
- He centered his business on the metropolitan area. T291012
- 彼はその商売を都心に集中した。 T112664
- Last week's snow was limited to a very small area. T328377
- 先週の雪はほんの局地的なものであった。 T75342
- This is also the first time I've been to this area. T262331
- 私もこのあたりは初めて来ました。 T152219
- The area of an 8-foot square room is 64 square feet. T266577
- 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 T147982
- We often come across Japanese tourists in this area. T57914
- この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 T220592
- And our council is the local government for our area. T50831
- そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 T213545
- And drove all from temple area, both sheep and cattle; T19487
- 牛や羊も皆、宮から追いだし、 T182308
- Nick looks down on anyone who comes from a rural area. T35973
- ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 T198778
- It is admitted that the hotel is the best in this area. T49889
- そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 T212606
- The number is 932-8647, but I don't know the area code. T282833
- 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 T121173
- The police are hunting an escaped convict in this area. T238308
- 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 T176157
- The rescue worker beat the area, looking for the child. T19593
- 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 T182417
- So now there are at least 20 rainbow trout in this area. T328736
- これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 T74983
- This is by far the best seafood restaurant in this area. T61679
- ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 T224344
- Accepting money as a politician is sometimes a gray area. T271380
- 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 T143188
- It seems the rural area will be developed on a large scale. T45119
- その地方は大規模に開発されるだろう。 T207863
- John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. T52628
- ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 T215328
- The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain. T328089
- ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。 T75629
- The area around the melting ice cream was crawling with ants. T265318
- 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 T149240
- The area of Canada is greater than that of the United States. T63636
- カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 T226296
- People living in this area are dying because of the lack of water. T936111
- この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 T220609
- Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area. T57895
- この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。 T220573
- She has been investing her energy in helping the poor in that area. T314617
- 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 T89089
- It is the educational system that needs to be reformed in this area. T57938
- この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 T220617
- I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. T59627
- この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 T222300
- Generally once round this river side area is the basic morning course. T327131
- だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 T76589
- In the mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep. T245087
- 山間部では雪が50cm以上降った。 T169399
- In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. T245088
- 山間部では雪が50センチ以上降った。 T169398
- This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. T57926
- この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 T220604
- First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. T327310
- まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 T76410
- The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. T21874
- 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 T184745
- My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. T251042
- 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 T163470
- The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. T929666
- サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 T170233
- I got bit by mosquitoes all over this area, and it itches so badly I can't stand it. T50855
- そこらじゅう蚊に刺されてかゆくてしょうがない。 T213568
- The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. T268156
- 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 T146406
- Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. T50703
- その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 T213416
- From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. T242171
- 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 T172304
- When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. T467000
- コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 T466999
- This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. T57538
- この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 T220219
- With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. T266242
- 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 T148317
- A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. T45147
- その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 T207891
- You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. T39357
- デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 T202145
- The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. T50913
- そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 T213626
- They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. T328526
- 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 T75193
- After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. T34590
- ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 T197404
- Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. T281472
- 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 T122531
- Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. T22469
- 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 T185337
- Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. T282023
- 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 T121980
- British troops held that area. T804054
- No Translation T804054
- Clark made extremely good maps of the area. T807463
- No Translation T807463
- Currently, the industry is a good example of an area of depression. T877860
- No Translation T877860
- Do you have a petting zoo area? T434548
- No Translation T434548
- Do you know the name of the most successful military man from this area? T182248
- No Translation T182248
- Have you ever lived in a rural area? T681978
- No Translation T681978
- He could not return to his home in the New York area. T803343
- No Translation T803343
- He knows the area like the back of his hand. T424572
- No Translation T424572
- I live in this area. T929143
- No Translation T929143
- I would never consider building a house in this area. T953764
- No Translation T953764
- In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure. T540370
- No Translation T540370
- Is the beach near this area? T456047
- No Translation T456047
- It is regarded as a grey area. T581209
- No Translation T581209
- It was an agricultural area. T806974
- No Translation T806974
- It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. T266484
- No Translation T266484
- It's a no parking area here. T890575
- No Translation T890575
- Mary followed her friend to the hotel because she did not know the area. T680987
- No Translation T680987
- People living in this area are dying for want of water. T57931
- No Translation T57931
- Pickpockets may operate in this area. T878357
- No Translation T878357
- She stayed in that area for a short while. T634344
- No Translation T634344
- That's area code 213, phone number 486-2435. T246130
- No Translation T246130
- That's outside my area of expertise. T869401
- No Translation T869401
- The area was quiet. T433994
- No Translation T433994
- The production of vegetables is growing in our area. T882874
- No Translation T882874
- The same force spread over a smaller area will produce more pressure. T718400
- No Translation T718400
- The surrounding area was very quiet. T433992
- No Translation T433992
- The Tennessee River Valley area was very poor. T807573
- No Translation T807573
- The waterfront is a beautiful area. T680241
- No Translation T680241
- The wreckage is scattered over a large area. T673747
- No Translation T673747
- They built a town in an area where two rivers met. T802652
- No Translation T802652
- They live in a beautiful area. T680239
- No Translation T680239
- What area of China do you like the best? T680240
- No Translation T680240
- What is the value of an average home in your area? T682306
- No Translation T682306
- What's your favorite ski area? T906877
- No Translation T906877
- Where is the bird's area? T687638
- No Translation T687638
- Winter in this area was extremely cold. T805288
- No Translation T805288
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).