English-Japanese Sentences

Sentences with "appear"
Found: 66

When did TV appear?   T39205
テレビはいつからあるの。   T201994
Appear before us now.   T40897
ただいまお出ましになられます。   T203660
She failed to appear.   T313500
彼女は現れなかった。   T90214
Kelly will appear on TV.   T62567
ケリーがテレビに出るよ。   T225231
Miss Jackson did not appear.   T53180
ジャクソンさんは現れなかった。   T215879
They appear to know the fact.   T305787
彼らはその事実を知っているらしい。   T97916
You have to appear in person.   T264583
自分でいかなきゃいけませんよ。   T149975
Star began to appear in the sky.   T271521
星が空に現れだした。   T143047
What if hijackers should appear?   T322537
万一ハイジャックにあったらどうしますか。   T81178
His novels also appear in French.   T401084
彼の小説はフランス語でもでています。   T116939
Sooner or later, she will appear.   T274102
早晩彼女は姿を現すだろう。   T140471
She didn't appear to recognize me.   T314105
彼女は私だと気づいた様子はなかった。   T89610
彼女は私と分からなかったようだ。   T89597
The police required him to appear.   T238341
警察は彼に出頭するように命じた。   T176124
警察は彼に出頭するよう命じた。   T176123
He did not appear until about noon.   T301550
彼は昼頃まで姿を見せなかった。   T102144
He was summoned to appear in court.   T303657
彼は法廷へ出頭を命じられた。   T100040
My name doesn't appear on the list.   T251970
私の名前がそのリストに載っていない。   T162544
The stars were beginning to appear.   T271524
星が見えはじめた。   T143044
He failed to appear on the occasion.   T291044
彼はその場に姿を現さなかった。   T112632
His new book will appear next month.   T286834
彼の新しい本は来月出版されます。   T116835
You're making yourself appear cheap.   T41394
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。   T204152
Before long the moon began to appear.   T30292
やがて月が見え始めた。   T193127
Jane was billed to appear as Ophelia.   T53813
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。   T216509
My father is to appear on TV tonight.   T319141
父は今夜テレビに出演することになっている。   T84573
Tomorrow morning the house we appear.   T249418
私たちは明日の朝にその家を出ます。   T165088
He did not appear until late at night.   T288297
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。   T115374
He doesn't appear to be wise, does he?   T296029
彼は賢そうに見えませんね。   T107656
It began to appear that she was wrong.   T308226
彼女が間違っているように思われはじめた。   T95479
Talk of the absent and he will appear.   T65940
いない者の話をすると現われる。   T228582
Their view of life may appear strange.   T305235
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。   T98467
Tom was asked to appear on TV.   T37237
トムはテレビに出演するようにいわれた。   T200036
A new actor was billed to appear as Hamlet.   T269307
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。   T145256
I waited for an hour, but he didn't appear.   T27744
一時間待ったが彼はあらわれなかった。   T190585
私は1時間待ったが、彼は現れなかった。   T162055
Talk of the devil and he is sure to appear.   T28532
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。   T191370
Some stars began to appear in the night sky.   T323996
夜の空に星が現れ始めた。   T79721
Speak of the devil and he is sure to appear.   T28533
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。   T191371
Each year some 4500 different Pop LPs appear.   T322466
毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。   T81249
His new book is planned to appear next month.   T286835
彼の新しい本は来月出版予定です。   T116833
His novels also appear in English and French.   T286728
彼の小説は英語とフランス語でも出ています。   T116937
The boy is sick, though he doesn't appear so.   T45395
その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。   T208138
The words would appear on his computer screen.   T41977
それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。   T204737
The king will appear in person tomorrow evening.   T25606
王様は明日の晩自らお出ましになる。   T188463
You are expected to appear well here at the shop.   T57761
この店では清爽でお願いします。   T220438
The accused is to appear before the court on Friday.   T317886
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。   T85826
He did not appear at all, which made her very uneasy.   T295877
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。   T107808
There can't be a girl who is waiting for me to appear.   T246732
私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。   T167767
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.   T281701
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。   T122302
The politician didn't appear in public after the incident.   T263665
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。   T150892
Television sets began to appear house by house at that time.   T279913
当時テレビが各家庭に現れだした。   T124082
He told us that visions would appear to him during the night.   T304224
彼は夜になると考えが浮かぶと言った。   T99474
The results of the election will appear in the evening paper.   T273536
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。   T141036
A favorable review of your play will appear in the next issue.   T70736
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。   T233366
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.   T65294
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。   T227941
What sort of current affairs appear in the civil service examination?   T327189
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。   T76531
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.   T270679
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。   T143887
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.   T328880
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。   T74839
Women who at first glance appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.   T27823
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。   T190661
He was billed to appear as Romeo.   T293379
No Translation   T293379
Maria tends to appear on my doorstep whenever I'm about to go out.   T939288
No Translation   T939288
Things aren't always as they appear.   T731341
No Translation   T731341
Tom was asked to appear on television.   T37237
No Translation   T37237
Under a microscope, some viruses appear quite beautiful.   T682332
No Translation   T682332
When the pupil is ready to learn, a teacher will appear.   T913538
No Translation   T913538
You appear to think of other things.   T689023
No Translation   T689023

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).