Sentences with "advance"
Found: 106
- Advance two steps. T72774
- 2歩前に出なさい。 T235395
- Thanks in advance. T273600
- 前もってお礼を申しあげておきます。 T140972
- Get ready in advance. T273606
- 前もって準備しておけよ。 T140966
- Thank you in advance. T29863
- よろしくお願いいたします。 T348664
- Our advance was checked. T23366
- 我々の前進は阻まれた。 T186230
- You must pay in advance. T273598
- 前もってお金を払っておかなければなりません。 T140974
- Pay your rent in advance. T319625
- 部屋代は前金で払ってください。 T84091
- Can you pay me in advance? T273623
- 前金で払っていただけますか。 T140949
- Reserve a seat in advance. T273607
- 前もって席を予約しなさい。 T140964
- You'll be told in advance. T71119
- あなたには前もってお話しますよ。 T233746
- I pay the money in advance. T259093
- 私は先払いする。 T155445
- You have to pay in advance. T273610
- 前もって払わねばなりません。 T140962
- 前払いしなければならない。 T140934
- You need to pay in advance. T273622
- 前金でお願いします。 T140950
- Do I have to pay in advance? T273640
- 前払いですか。 T140932
- I'll let you know in advance. T255627
- 私はまえもってあなたに知らせるだろう。 T158900
- Not to advance is to go back. T273630
- 前進しないことは後退につながる。 T140942
- Send your baggage in advance. T23681
- 荷物は先に送っておきなさい。 T186545
- He was in advance of his time. T298421
- 彼は時代に先んじていた。 T105267
- Stop the advance of the enemy. T278665
- 敵の前進を止めよ。 T125328
- He sent his luggage in advance. T300715
- 彼は前もって荷物を送った。 T102979
- I will let you know in advance. T259122
- 私は前もってあなたに知らせる。 T155416
- The way is free for an advance. T280417
- 道は行進にさしつかえない。 T123580
- Advance in science is continuous. T24015
- 科学の進歩は止まることがない。 T186878
- Do you sell advance tickets here? T273635
- 前売り券をここで取り扱っていますか。 T140937
- Do you want me to pay in advance? T273637
- 前払いしてほしいですか。 T140935
- He borrowed the money in advance. T289469
- 彼はお金を前借りした。 T114203
- He wants to advance in the world. T299395
- 彼は出世するのを望んでいる。 T104296
- All the seats are sold in advance. T324742
- 予約は全て前売りである。 T78974
- Can I get an advance on my salary? T19528
- 給料の前借りをお願いできますか。 T182352
- He was far in advance of his days. T304521
- 彼は遥かに時代を先んじていた。 T99178
- Thank you in advance for your help. T54482
- ご協力をお願いします。 T217175
- Confirm your reservation in advance. T273615
- 前もって予約を確認しておきなさい。 T140957
- The officer told his men to advance. T245289
- 仕官は兵士達に前進を命じた。 T169198
- They don't want to advance in years. T307298
- 彼らは年をとりたくないのです。 T96407
- You should pay your rent in advance. T9581
- 君は部屋代を前もって払うべきだ。 T176903
- Her method is far in advance of ours. T309389
- 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 T94317
- Let me know your departure in advance. T54438
- ご出発を前もってお知らせください。 T217131
- You should buy your ticket in advance. T273603
- 前もってチケットを買っておくべきだ。 T140969
- You should have telephoned in advance. T67433
- あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 T230069
- His ideas were in advance of his times. T286234
- 彼の考えは時代の先を行っていた。 T117430
- His policy was in advance of his times. T286951
- 彼の政策は時代に先んじていた。 T116715
- The plan has been agreed to in advance. T238036
- 計画は前もって同意が得られている。 T176428
- A number of tickets are sold in advance. T274915
- 多くの切符は前売りされている。 T138320
- Einstein was far in advance of his time. T71911
- アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。 T234536
- I've done the job two months in advance. T254385
- 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 T160136
- Why didn't you tell it to me in advance? T24650
- 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 T187514
- You must get lecture tickets in advance. T277911
- 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 T126081
- Examine the pile of documents in advance. T273602
- 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 T140970
- I'd like you to pay the money in advance. T252777
- 私はあなたに前金で払って頂きたい。 T161739
- She finished her work an hour in advance. T310091
- 彼女は1時間早く仕事を終えた。 T93616
- You have to make reservations in advance. T69147
- あなたは前もって予約をしなければなりません。 T231782
- 前もって予約しなければならない。 T140958
- You may as well say it to him in advance. T69148
- あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 T231781
- Thank you for your cooperation in advance. T54484
- ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。 T217177
- Thank you in advance for your cooperation. T54483
- ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。 T217176
- He is far in advance of the other students. T301053
- 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 T102642
- Medical science has made a dramatic advance. T28117
- 医学は劇的な進歩をしてきた。 T190957
- Please inform me of your absence in advance. T238508
- 欠席は前もって私に連絡して下さい。 T175957
- He decided neither to advance nor to retreat. T300719
- 彼は前進も後退もすまいと決めた。 T102975
- We are making advance plans for our holidays. T328451
- 休暇の予め計画を立てている。 T75268
- You had better make a reservation in advance. T273613
- 前もって予約しといた方がいいですよ。 T140959
- We should have made a careful plan in advance. T273611
- 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 T140961
- I made hotel reservations one month in advance. T252447
- 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 T162068
- They departed ten days in advance of our party. T306266
- 彼らは我々の一行より10日前に出発した。 T97436
- You would do well to tell it to him in advance. T15941
- 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 T177094
- 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 T177093
- I reserved my hotel room three weeks in advance. T257865
- 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 T156669
- It is essential to reserve your seat in advance. T273605
- 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 T140967
- 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 T140965
- I want him to be informed about that in advance. T42946
- それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。 T205701
- She received a large advance for her next novel. T314550
- 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 T89156
- They were walking two hundred meters in advance. T304919
- 彼ら200メートル前を歩いていた。 T98781
- We can know in advance what excuse he will make. T283241
- 彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。 T120767
- I was uncertain whether to advance or to retreat. T269844
- 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 T144720
- Please make your reservation one week in advance. T324740
- 予約は一週間前にお願いします。 T78976
- When I call on you, I'll let you know in advance. T321086
- 訪ねるときは前もって連絡します。 T82631
- His latest work is an advance on his previous one. T286343
- 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 T117321
- We bought our plane tickets two months in advance. T248987
- 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 T165517
- You don't have to pay for an apartment in advance. T67771
- アパートの支払いは前もってする必要はない。 T230404
- Don't forget to confirm your reservation in advance. T273616
- 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 T140956
- I went to bed after preparing everything in advance. T253024
- 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 T161492
- Just to warn you in advance, today's blog is no fun. T328041
- 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ〜。 T75677
- Look up words in advance, before you attend a class. T266214
- 授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。 T148345
- It is necessary that we make a reservation in advance. T273612
- 前もって予約しておく事が必要です。 T140960
- The advance reviews of the new film are very favorable. T46092
- その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 T208833
- Time passed rapidly and the work didn't advance at all. T263896
- 時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。 T150661
- The world today needs to advance its production of food. T242605
- 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 T171870
- 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 T171869
- 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 T171868
- You had better ask him in advance how much it will cost. T69935
- あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 T232566
- His ideas were far in advance of the age in which he lived. T286250
- 彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。 T117414
- Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. T268301
- 上京する際には前もってお知らせ下さい。 T146261
- His latest novel marks a great advance on his previous ones. T286342
- 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 T117322
- Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. T266816
- 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 T147744
- Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. T421711
- もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 T421710
- もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 T422351
- Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! T327903
- 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 T75815
- I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her. T308661
- 彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。 T95045
- Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. T267628
- 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 T146933
- But say, "O my Lord! advance me in knowledge." T875668
- No Translation T875668
- He received a sizable advance for his book. T562057
- No Translation T562057
- It would be to your advantage to prepare questions in advance. T737456
- No Translation T737456
- My thanks in advance for not opening the windows. T797498
- No Translation T797498
- They have to pay in advance. T701967
- No Translation T701967
- What's more, you can only buy train tickets one week in advance. T775625
- No Translation T775625
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).