English-Japanese Sentences

Sentences with "actually"
Found: 104

He did it actually.   T298976
彼は実際にそれを実行した。   T104714
I actually saw a ghost.   T261766
私は本当に幽霊を見た。   T152783
What actually happened?   T265233
実際に何が起こったのか。   T149325
She looks actually pretty.   T317042
彼女は本当にかわいらしく見える。   T86669
What did she actually say?   T314796
彼女は実際になんと言ったのですか。   T88912
Actually I wrote her a card.   T265124
実は彼女にカードを書いたんだ。   T149434
Was the money actually paid?   T18589
金は実際に支払われたのですか。   T179730
Actually it was only a rumor.   T265091
実はそれはうわさに過ぎなかった。   T149467
We actually saw the accident.   T23185
我々はその事故を実際に見たのです。   T186051
Well......actually, I'm sick.   T68751
あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。   T231385
Actually, it was only a rumor.   T265092
実はそれはただのうわさだったよ。   T149465
But it's very strong actually.   T39294
でも実際にはすごく強い。   T202082
The work is actually finished.   T47653
その仕事はだいたい終わっている。   T210384
He is actually not the manager.   T283695
彼が支配人だというのは事実でない。   T120314
Actually, that's what I thought.   T40687
だと思った。   T203449
He hasn't actually eaten caviar.   T289696
彼はキャビアを実際に食べたことがない。   T113976
When you lose, you actually win.   T319433
負けるが勝ち。   T84282
Did you actually see the accident?   T16024
君は実際に事故を見たのですか。   T177175
She doesn't actually live in Deal.   T314797
彼女は実際にはディールに住んでいません。   T88909
He hasn't actually been to America.   T298975
彼は実際にアメリカに行ったことはない。   T104715
Susan is actually your half sister.   T52402
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。   T215106
You can speak as you actually feel.   T265255
実際感じたままを話してよい。   T149303
He actually didn't see the accident.   T298974
彼は実際その事故を見てはいない。   T104716
We actually didn't see the accident.   T23522
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。   T186386
We didn't actually see the accident.   T23183
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。   T186050
Actually, the earth is getting warmer.   T265237
実際に地球はどんどん温かくなっている。   T149321
Actually, I have a favor to ask of you.   T265082
実はお願いがあるのです。   T149476
He looks wealthy, but actually he's not.   T285785
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。   T117879
Actually this will be my fourth question.   T327668
実はこれで4度目の質問になります。   T76050
Actually, I haven't gotten any letters yet.   T265068
実のところまだ手紙が届いた事はないの。   T149490
He looks stern, but actually he's very kind.   T296060
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。   T107625
This old man actually swam across the river.   T56469
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。   T219153
What will actually happen is anyone's guess.   T265234
実際に何が起こるか誰にも分からない。   T149324
He looks young, but actually he is over forty.   T299154
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。   T104536
Actually, we had prepared ourselves for defeat.   T265096
実は我々は敗北を覚悟していた。   T149462
Can computers actually translate literary works?   T322166
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。   T81549
He works as a teacher, but actually he is a spy.   T295361
彼は教師をしているが、実はスパイだ。   T108325
She looks young. But actually, she's over forty.   T314854
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。   T88853
That student actually got full marks in English.   T68484
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。   T231117
Actually, I did not witness the traffic accident.   T265065
実のところその事故を、目撃したのではない。   T149492
He looked calm, but actually he was very nervous.   T303526
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。   T100171
Actually, I didn't know anything about those plans.   T265076
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。   T149482
Actually it might be a good idea to start right now.   T39489
できればすぐに出発してもらいたいのですが。   T202277
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.   T298517
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。   T105172
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.   T320953
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。   T82763
His statement corresponded to what actually took place.   T285893
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。   T117771
Actually, this method has plenty of room for improvement.   T265226
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。   T149332
I know him by name but I have never actually spoken to him.   T260755
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。   T153788
I know him by sight but I have never actually spoken to him.   T260187
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。   T154355
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。   T153973
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.   T65251
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。   T227898
The two leading firms are actually in cahoots with each other.   T37881
トップ2社は実はぐるになっているのです。   T200679
What did you think when you actually met me for the first time?   T65344
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?   T227992
Actually, the present method has plenty of room for improvement.   T265228
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。   T149330
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink color.   T327669
実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。   T76049
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.   T247548
私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。   T166954
It is actually true that the less money you have, the less you worry.   T263844
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。   T150713
Many things are easy to talk about but difficult to actually carry out.   T326555
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。   T77164
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.   T20777
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。   T183654
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.   T242155
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。   T172320
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!   T329011
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。   T74708
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.   T63311
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。   T225972
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.   T265225
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。   T149334
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.   T328434
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。   T75285
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.   T71851
アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。   T234476
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.   T328152
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。   T75566
Through TV we can learn various things which we cannot actually see or hear.   T265235
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。   T149323
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.   T327032
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。   T76688
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.   T248494
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。   T166010
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.   T68117
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。   T230750
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."   T328210
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」   T75508
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.   T326013
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。   T77706
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.   T328647
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。   T75072
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.   T282352
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。   T121653
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.   T280638
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。   T123361
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.   T72214
IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。   T234837
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.   T267476
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。   T147085
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."   T532838
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。   T182227
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.   T282862
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。   T121145
Actually it's your fault.   T809732
No Translation   T809732
Actually, I don't like the way your hair is done.   T509220
No Translation   T509220
Actually, I'd also like to go.   T424874
No Translation   T424874
Actually, I've seen this movie before.   T532632
No Translation   T532632
Actually, the soup was too salty.   T434162
No Translation   T434162
And actually, this project needs everyone.   T704158
No Translation   T704158
Could you actually eat this?   T603350
No Translation   T603350
Does anyone actually sell leaded gasoline anymore?   T718752
No Translation   T718752
He actually hurt himself.   T874836
No Translation   T874836
How much time do you actually spend thinking about the future?   T909523
No Translation   T909523
I bit the bullet and actually told her.   T867572
No Translation   T867572
I can't believe that you actually got into Harvard.   T953370
No Translation   T953370
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.   T388585
No Translation   T388585
I'm actually a mutt.   T901910
No Translation   T901910
I'm actually a university teacher.   T496113
No Translation   T496113
It is difficult to actually stand up against the flow.   T542640
No Translation   T542640
It's actually on the right way.   T810872
No Translation   T810872
Nero did not actually fiddle while Rome burned.   T706992
No Translation   T706992
Philosophy is actually homesickness: the drive to be at home everywhere.   T731795
No Translation   T731795
She looks young, but she's actually older than you are.   T508255
No Translation   T508255
Some people actually collect rocks.   T681962
No Translation   T681962
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.   T373253
No Translation   T373253
The boy actually was going to do it.   T770161
No Translation   T770161
What do you actually do in the office?   T371908
No Translation   T371908
What does it actually means?   T662937
No Translation   T662937

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).