Sentences with "activity"
Found: 41
- My sphere of activity. T250613
- 私の活動範囲。 T163897
- Industrial activity is brisk. T245165
- 産業界が活気づいています。 T169321
- The town was full of activity. T48964
- その街は活気にあふれていた。 T211688
- The street is full of activity. T278361
- 通りは活気に溢れている。 T125631
- He is no longer full of activity. T285029
- 彼に気力がない。 T118634
- Watching TV is a passive activity. T39161
- テレビを見ることは受動的活動である。 T201950
- The town was humming with activity. T277878
- 町は活気でみなぎっていた。 T126114
- Activity keeps the mind from rusting. T21234
- 活動していれば精神は鈍らない。 T184106
- The office was full of activity all day. T47041
- その事務所は一日中活気に満ちていた。 T209778
- There was much activity around the plane. T318026
- 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 T85687
- He devoted himself to the volunteer activity. T292781
- 彼はボランティア活動に専念した。 T110905
- She devoted herself to the volunteer activity. T312194
- 彼女はボランティア活動に専念した。 T91519
- His brother dedicated his life to the activity. T285919
- 彼の兄はその活動に命を捧げた。 T117745
- I have no time to engage in political activity. T249936
- 私には政治活動に従事する暇はない。 T164571
- This is a product of our own creative activity. T55602
- これは私達自信の創造活動の所産です。 T218290
- He has engaged in religious activity since then. T291530
- 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 T112148
- In this activity one immediately sees the result. T59163
- この仕事では結果がすぐ分かる。 T221837
- The activity of foreign trade has been declining of late. T321237
- 貿易の活動は最近衰えてきている。 T82479
- The retail price index is a barometer of economic activity. T267667
- 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 T146894
- The surface of the earth rose due to the volcanic activity. T23842
- 火山活動で地面が盛り上がった。 T186706
- Exporting is a commercial activity which transcends borders. T324274
- 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 T79443
- Political activity tends to be discouraged in most work places. T271396
- 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 T143172
- Literature reflects human activity as carried on by the best minds. T320039
- 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 T83677
- Take part in the activity not for money but for learning through experience. T18507
- 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 T179649
- Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. T265264
- 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 T149294
- The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. T328880
- 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 T74839
- Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. T51176
- そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 T213888
- Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. T327554
- 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 T76164
- Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. T29685
- リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 T192521
- But it's because there's no club activity on the day of the mocks that I walk back with Haruka, I'm thankful for that. T327185
- でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 T76535
- Any activity you need to accomplish will take more time than you have. T2365
- No Translation T2365
- In many places, nature is threatened by human activity. T681548
- No Translation T681548
- Many companies monitor their employees' internet activity. T623297
- No Translation T623297
- Taping a woman's wrists together is not first date activity. T718057
- No Translation T718057
- The movie called "Paranormal Activity" was not that much good. T358144
- No Translation T358144
- What activity do you spend most of your time doing? T909582
- No Translation T909582
- What's your favorite activity? T906685
- No Translation T906685
- What's your favorite holiday activity? T906774
- No Translation T906774
- What's your favorite leisure activity? T906805
- No Translation T906805
- What's your favorite summer activity? T906898
- No Translation T906898
- What's your favorite winter activity? T906944
- No Translation T906944
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).