Sentences with "act"
Found: 170
- Act your age. T282154
- 年に似合った行動をしなさい。 T121850
- 年相応にふるまえ。 T121799
- Act your place. T269461
- 新米のくせに大きな顔をするな。 T145102
- It is just an act. T42336
- それは芝居にすぎない。 T205094
- That's a class act. T27188
- 一流の腕前ですね。 T190032
- We have to act now. T248695
- 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 T165810
- Acids act on metals. T245180
- 酸は金属を侵す。 T169306
- How else can he act? T301048
- 彼は他に何ができるか。 T102646
- Try to act your age. T282228
- 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 T121777
- We must act at once. T40882
- ただちに行動を起こさなければならない。 T203645
- It is a childish act. T42421
- それは子供じみた行いです。 T205179
- It is an act of folly. T42506
- それは愚かな行為だ。 T205265
- The brake did not act. T34107
- ブレーキが効かなかった。 T196928
- Stop putting on an act. T64441
- お芝居するのは止めなさい。 T227093
- Animals act on instinct. T280249
- 動物は本能のままに振る舞う。 T123746
- He did a courageous act. T304357
- 彼は勇気ある行いをした。 T99340
- He put on a suicide act. T298466
- 彼は自殺の真似事をやった。 T105223
- I'll act on your advice. T16987
- ご忠告に従います。 T217069
- ご忠告に従って行動します。 T217070
- 君の忠告に従って行動します。 T178134
- My act incurred a blame. T321492
- 僕の行動は非難を招いた。 T82223
- You must act like a man. T276909
- 男らしく行動すべきである。 T127180
- You must act more wisely. T30451
- もっと賢明に振る舞いなさい。 T193286
- I will act on your advice. T252854
- 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 T161662
- Perform an act of charity. T263826
- 慈善を行う。 T150730
- Who will act as spokesman? T276365
- 誰が代弁者になるか。 T136871
- Her crying was just an act. T309863
- 彼女の涙はただの空涙だった。 T93844
- Suicide is a desperate act. T264440
- 自殺は絶望的な行為だ。 T150117
- The brake doesn't act well. T34109
- ブレーキがよくきかない。 T196929
- You should act more calmly. T16350
- 君はもっと冷静に行動すべきだ。 T177501
- He committed an illegal act. T293595
- 彼は違法行為をした。 T110093
- I'll act as a guide for you. T246418
- 私があなたの案内役を務めましょう。 T168077
- Jiro could not act otherwise. T264371
- 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 T150186
- These pills act on the heart. T59883
- この丸薬は心臓に効く。 T222554
- These pills act on the liver. T56606
- この薬は肝臓に効く。 T219290
- We act without fear or favor. T248679
- 私たちは公明正大に行動する。 T165825
- You may act however you wish. T17189
- 君の好きなように振舞って良い。 T178336
- Does the medicine act quickly? T43557
- その薬はすぐに効きますか。 T206309
- He does a kind act once a day. T293791
- 彼は一日に一回は親切な行動をする。 T109898
- Time is short, we must act NOW. T263919
- 時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。 T150638
- You ought not to act selfishly. T325321
- 利己的な行動をするべきではない。 T78395
- He is putting on an act for you. T295636
- 彼は君のために一芝居うっている。 T108050
- 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 T108049
- He is trying to justify his act. T298717
- 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 T104972
- Nothing will excuse such an act. T49781
- そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 T212497
- The thief was caught in the act. T278644
- 泥棒は現行犯でつかまった。 T125350
- I was at my wit's end how to act. T33515
- ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。 T196338
- 私はどうしてよいか途方に暮れた。 T159355
- 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 T82046
- Could you act for me while I'm out? T325484
- 留守の間私の代理をしていただけますか。 T78234
- He was laughed at for a stupid act. T292371
- 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 T111312
- You had better act upon his advice. T63223
- きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 T225884
- 彼の助言に従って行動すべきだ。 T116958
- Child as she is, she can act wisely. T313965
- 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 T89750
- Children want to act like grown-ups. T245631
- 子どもは大人のようにふるまいたがる。 T168859
- Her act reflected dishonor upon her. T309284
- 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 T94422
- A wise man would not act in that way. T239389
- 賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。 T175077
- Does the medicine act on the stomach? T43553
- その薬は胃にききますか。 T206305
- He is quick to speak but slow to act. T290220
- 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 T113453
- He was caught in the act of stealing. T272512
- 窃盗の現場を押さえられた。 T142058
- His act was animated by noble ideals. T286269
- 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 T117395
- Many were eager to get in on the act. T27798
- 一口乗りたがっている人が大勢だ。 T190638
- These are the rules; act accordingly. T56255
- これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 T218939
- I would act differently in your place. T246423
- 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 T168072
- Watch your leader and act accordingly. T29961
- よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。 T192795
- He appears brave, but it's just an act. T304345
- 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 T99353
- He appointed John to act as his deputy. T290165
- 彼はジョンにかわりを務めるように命じた。 T113508
- He must be a gentleman to act that way. T49754
- そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 T212471
- The company presented a three-act play. T48423
- その劇団は3幕ものの劇を上演した。 T211149
- The pump did not act as it should have. T33030
- ポンプはちゃんと動かなかった。 T195855
- His act was nothing short of superhuman. T286271
- 彼の行為は全く神業だった。 T117393
- It is imperative for you to act at once. T17650
- 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 T178821
- 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 T178797
- 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 T176739
- I was almost at my wits' end how to act. T38801
- どうしたらよいか途方に暮れてしまった。 T201591
- You should act on your teacher's advice. T272845
- 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 T141725
- We should so act as to solve the problem. T23092
- 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 T185960
- Acids act on many things including metals. T245179
- 酸は金属を含む多くのものに作用する。 T169307
- Helping a blind man is an act of kindness. T323558
- 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 T80159
- He was caught in the act of pickpocketing. T290378
- 彼はすりの現行犯でつかまった。 T113296
- You must act according to your principles. T69266
- あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 T231899
- You must act in accordance with the rules. T16217
- 君は規則に従って行動しなければならない。 T177367
- An Englishman would act in a different way. T66584
- イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。 T229226
- At last, the day has arrived for us to act. T38440
- とうとう我々が行動を起こす日が来た。 T201233
- I saw a marvelous animal act at the circus. T321624
- 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 T82091
- It is better for you to act by legal means. T69437
- あなたは合法的手段で行動する方がよい。 T232069
- He was detected in the very act of stealing. T301943
- 彼は盗みをしているところを見つかった。 T101750
- The act ended and the lights were turned on. T322493
- 幕が終わり明かりがついた。 T81223
- You should act according to your conscience. T69252
- あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 T231885
- Goodness is abstract, a kind act is concrete. T273659
- 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 T140913
- He is slow to decide, but he is quick to act. T295865
- 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 T107820
- He was caught in the very act of stealing it. T41783
- それを盗んでいる現場を捕らえられた。 T204542
- Isn't there any way to predict how he'll act? T283236
- 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 T120772
- We should always act in obedience to the law. T23266
- 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 T186132
- He brought off the difficult act quite easily. T291204
- 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 T112473
- She sings well, to be sure, but she can't act. T21689
- 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 T184561
- The police arrested the pickpocket in the act. T238210
- 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 T176254
- The student was caught in the act of cheating. T45922
- その学生はカンニングの現場をみつかった。 T211639
- その生徒はカンニングの現場を見つかった。 T208663
- You should act on the doctor's advice at once. T52257
- すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。 T214961
- The mayor prescribed to the citizens how to act. T246161
- 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 T168333
- In humans, the eyes act together with the brains. T270226
- 人間の目は脳と共に働く。 T144339
- You must judge the situation and act accordingly. T268550
- 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。 T146012
- You say one thing and then act just the opposite. T70312
- あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。 T232942
- Animals act in a better manner than wicked humans. T280246
- 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 T123749
- Now that you have made your decision you must act. T238559
- 決心したからには行動せねばならぬ。 T175906
- Say what you will, I will act on my own judgement. T17917
- 君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。 T179061
- That day was made a holiday by an act of the diet. T44587
- その日は国会の法令によって祝日になった。 T207335
- Her crying is just an act. Don't take it seriously. T309037
- 彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。 T94669
- The Japanese make a group and tend to act together. T281733
- 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 T122270
- The slaughter of the prisoners was a barbarous act. T320489
- 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 T83227
- We should so act that we shall have nothing regret. T28801
- われわれは後悔することがないように行動すべきである。 T191638
- If you act like a fool, you must be treated as such. T71332
- あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 T233960
- If you act like a child, you will be treated as such. T64327
- お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 T226979
- You must act under the leadership of your supervisor. T20999
- 監督に従って行動しなくてはいけない。 T183875
- Is it difficult to act according to Buddhist principles? T319878
- 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 T83838
- Such an act will be judged at the bar of public opinion. T51218
- そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 T213930
- You are old enough to know better than to act like that. T16536
- 君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。 T177684
- The president urged employees to act on their initiative. T329582
- 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 T74138
- It is an act of cruelty to lock a small child in his room. T324805
- 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 T78911
- He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. T304526
- 彼は陽気に振る舞おうとしたが私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 T99173
- The burglar was caught in the act of prying open the window. T50491
- そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 T213205
- Conservative people always tell us to act within our station. T320482
- 保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。 T83234
- The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. T266143
- 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 T148416
- The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. T329373
- 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 T74347
- Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. T269509
- 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 T145054
- 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 T81142
- There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. T281699
- 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 T122304
- Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? T271156
- 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 T143411
- The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. T41401
- そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 T204159
- The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. T281304
- 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 T122698
- Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. T329192
- 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 T74527
- 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. T329209
- 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 T74510
- On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. T274772
- 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 T138463
- When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. T280644
- 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 T123354
- He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. T266813
- 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 T147747
- The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. T278226
- 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 T125766
- Act faster! T534650
- No Translation T534650
- Act too forcefully and you'll start a war. T878212
- No Translation T878212
- Act. Don't talk. T349845
- No Translation T349845
- Animals act according to their instincts. T528503
- No Translation T528503
- Congress refused to act. T806849
- No Translation T806849
- Don't act like a prat with me. T958178
- No Translation T958178
- His brazen act of defiance almost cost him his life. T602278
- No Translation T602278
- If you don't get your act together you won't graduate from high school. T693413
- No Translation T693413
- In 1764, the British Parliament approved the Sugar Act. T804083
- No Translation T804083
- In 1862, Congress had passed the Homestead Act. T807590
- No Translation T807590
- In a pinch, a vegetable peeler can act as a zester. T830738
- No Translation T830738
- In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. T451397
- No Translation T451397
- In an emergency, do you act quickly? T680072
- No Translation T680072
- It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion. T833202
- No Translation T833202
- It was hard for me to act pleasantly to others. T460096
- No Translation T460096
- It's not our will that makes us act, but our imagination. T568991
- No Translation T568991
- Let's act like we're foreigners. T847943
- No Translation T847943
- No act of kindness, no matter how small, is ever wasted. T920879
- No Translation T920879
- Notarial Act T940384
- No Translation T940384
- One must act as a man of thought and think as a man of action. T424872
- No Translation T424872
- Public pressure forced the army to act. T805377
- No Translation T805377
- Some said his raid was an act of war. T804202
- No Translation T804202
- The killer confessed his terrible act. T682570
- No Translation T682570
- The next act is worth sticking around for. T920435
- No Translation T920435
- The senselessness of the act appalled him. T934479
- No Translation T934479
- They didn't act quickly. T680071
- No Translation T680071
- They have the right and power to act on their ideas. T802696
- No Translation T802696
- They saw it as the brave act of a strong man. T802584
- No Translation T802584
- Think before you act! T597602
- No Translation T597602
- This is not a fair act. T967738
- No Translation T967738
- We have to act quick. T718791
- No Translation T718791
- Will you please act for me in the matter? T889218
- No Translation T889218
- You may act as you wish. T482685
- No Translation T482685
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).