English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "tear, tore, torn, tearing, tears"
Found: 347

Dry my tears.   T325991
涙を拭いて欲しい。   T77727
She shed tears.   T317479
彼女は涙を流した。   T86232
Tears flow down.   T325987
涙が流れている。   T77731
Her dress was torn.   T309728
彼女の服は裂けていた。   T93978
I burst into tears.   T19615
急に涙がこぼれてきた。   T182442
As daylight is torn.   T281089
日の光が破られる。   T122913
He burst into tears.   T295219
彼は急に泣き出した。   T108467
彼は突然わっと泣き出した。   T101579
He is torn by doubts.   T288918
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。   T114753
I was moved to tears.   T21038
感動して涙を流した。   T183912
She broke into tears.   T308172
彼女がわっと泣き出した。   T95532
彼女は急に泣き出した。   T90525
She burst into tears.   T456679
彼女は突然泣き出した。   T87668
Her tears burst forth.   T317467
彼女は涙がどっとあふれた。   T86244
He was moved to tears.   T294922
彼は感動して涙ぐんだ。   T108766
I was almost in tears.   T256862
私は泣き出しそうだった。   T157669
She shed bitter tears.   T311616
彼女はつらくて涙を流した。   T92095
Tears came to my eyes.   T323748
目に涙が出てきた。   T79969
Tears filled her eyes.   T325986
涙が彼女の目にあふれた。   T77732
They burst into tears.   T306349
彼らは急に泣きだした。   T97353
He tore the book apart.   T303782
彼は本をばらばらに裂いてしまった。   T99915
I was brought to tears.   T262248
私は涙を流した。   T152302
My mother was in tears.   T320707
母は泣いていた。   T83009
She tore up the letter.   T314890
彼女は手紙を引き裂いた。   T88817
She was moved to tears.   T313050
彼女は感動して涙を流した。   T90662
Susan burst into tears.   T52413
スーザンがわっと泣き出した。   T215116
Tears came to her eyes.   T309818
彼女の目に涙が浮かんだ。   T93889
Tears ran down my face.   T325979
涙が私の顔を伝わって落ちた。   T77738
We were moved to tears.   T23062
我々は感動して泣いた。   T185930
Her tears perplexed him.   T308236
彼女が泣いたので彼は困った。   T95469
I saw tears in her eyes.   T309814
彼女の目には涙が浮かんでいた。   T93893
She answered with tears.   T317481
彼女は涙を流しながら答えました。   T86230
She is torn by jealousy.   T314784
彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。   T88923
The girl stood in tears.   T267855
少女は泣きながら立っていた。   T146706
The girl tore the cloth.   T46474
その少女はその布を裂いた。   T209213
This cloth tears easily.   T57392
この布はすぐ破ける。   T220085
この布は裂けやすい。   T220074
He tore out of the house.   T294387
彼は家から飛び出してきた。   T109303
He tore the paper in two.   T290869
彼はその紙を二つに裂いた。   T112807
He wept tearing his hair.   T302451
彼は髪をかきむしりながら泣いた。   T101245
I was moved by his tears.   T287811
彼の涙に感動した。   T115858
My wife burst into tears.   T267331
女房が突然泣き出した。   T147230
She controlled her tears.   T317472
彼女は涙をこらえた。   T86240
She wiped away her tears.   T317474
彼女は涙をぬぐった。   T86236
Tears fell from her eyes.   T309806
彼女の目から涙がこぼれた。   T93901
The nail tore his jacket.   T278607
釘で彼の上着が裂けた。   T125385
The poor girl shed tears.   T63437
かわいそうに少女は涙をこぼした。   T226098
A tear ran down her cheek.   T325977
涙が一筋頬を流れた。   T77740
The girl broke into tears.   T267227
女の子はわっと泣き出した。   T147333
The girl burst into tears.   T43827
その娘はわっと泣き出した。   T206579
You can tear the box open.   T44452
その箱は破って開けていいよ。   T207201
Her eyes gushed with tears.   T309815
彼女の目には涙が湧きあふれていた。   T93892
I tore my jacket on a nail.   T259583
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。   T154956
Tears are a child's weapon.   T282342
涙は子供の武器である。   T121663
Tears fell down her cheeks.   T325985
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。   T77733
Tears gathered in her eyes.   T309816
彼女の目に涙がたまった。   T93891
The girl melted into tears.   T267865
少女は心が和らいで涙ぐんだ。   T146696
Those tears are artificial.   T67075
あれは空涙さ。   T229714
Her eyes brimmed with tears.   T309813
彼女の目には涙があふれた。   T93894
彼女の目は涙であふれている。   T93882
He was ashamed of his tears.   T304780
彼は涙を流したことがはずかしかった。   T98920
I couldn't control my tears.   T262247
私は涙を抑えることができなかった。   T152303
I had my thumbnail torn off.   T269767
親指の爪をはがしてしまいました。   T144797
I mended my torn shirt, too.   T53079
シャツのほころびも直した。   T215779
She felt herself torn apart.   T314765
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。   T88942
She told her story in tears.   T317470
彼女は涙まじりに話した。   T86241
She tried not to shed tears.   T317478
彼女は涙を流さない様にした。   T86233
Tears rolled down my cheeks.   T325980
涙が私の頬を流れ落ちた。   T77739
The country was torn by war.   T47857
その国は戦争で分裂した。   T210587
They shed tears at the news.   T305715
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。   T97988
A tear rolled down her cheek.   T34686
ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。   T197500
His eyes are bathed in tears.   T287812
彼の目は涙でぬれている。   T115857
His heart was torn by sorrow.   T286800
彼の心は悲しみでずたずたになった。   T116868
His story moved her to tears.   T287914
彼の話は彼女の涙をさそった。   T115756
His words moved her to tears.   T286136
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。   T117528
彼女は彼の言葉に感動してないた。   T87318
I saw him tear up the letter.   T259968
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。   T154572
I tore the paper into pieces.   T258834
私は新聞を粉々に引き裂いた。   T155703
I was a sucker for her tears.   T309862
彼女の涙にだまされました。   T93845
She is easily moved to tears.   T317471
彼女は涙もろい。   T86239
She tore a hole in her dress.   T315799
彼女は着物に穴を空けた。   T87908
Tears rolled down her cheeks.   T275996
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。   T137240
Tears rolled down his cheeks.   T325976
涙がほおを伝わり落ちた。   T77742
The cloth was torn to shreds.   T272458
切れはずたずたに切り裂かれた。   T142112
The movie moved her to tears.   T49509
その映画をみて彼女は泣いてしまった。   T212240
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。   T212229
Throw a tear-gas bomb at him.   T243658
催涙弾を彼に投げつける。   T170822
A tear ran down from that eye.   T328945
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。   T74774
He tore the newspaper in half.   T291061
彼はその新聞を半分に裂いた。   T112615
His speech move them to tears.   T285366
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。   T118297
Hot tears ran down her cheeks.   T267096
熱い涙が彼女のほほを伝わった。   T147464
She blinked to stop the tears.   T312256
彼女はまばたきして涙を止めようとした。   T91457
She seldom gives way to tears.   T312309
彼女はめったに涙を流さない。   T91404
She tore a hole in her blouse.   T312100
彼女はブラウスに穴をあけた。   T91613
She tore his letter to pieces.   T316405
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。   T87304
She tore the letter to pieces.   T311284
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。   T92427
Tears ran down Alice's cheeks.   T325975
涙がアリスのほほを流れ落ちた。   T77743
Her eyes were moist with tears.   T309827
彼女の目は涙で濡れていた。   T93880
Her tears were just for effect.   T309864
彼女の涙はほんの見せかけであった。   T93843
Tears trickled down her cheeks.   T325982
涙が彼女のほうをつたって流れた。   T77736
Two tears fell down her cheeks.   T72766
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。   T235388
Who has torn the envelope open?   T40453
だれがこの封筒を破って開けたのか。   T203217
A big tear rolled down my cheek.   T275997
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。   T137239
Her eyes were filled with tears.   T309826
彼女の目は涙でいっぱいだった。   T93881
彼女は目に涙をいっぱいためていた。   T86527
彼女は目に涙を溜めていた。   T86518
He tried to keep back his tears.   T304779
彼は涙をこらえようとした。   T98921
My eyes are brimming with tears.   T323733
目が泪であふれた。   T79983
She kissed away the boy's tears.   T313196
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。   T90517
She tore the letter into pieces.   T314888
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。   T88819
She was moved to tears at story.   T311445
彼女はその話に感動して涙した。   T92266
The sad story moved us to tears.   T317749
悲しい知らせに涙をさそわれた。   T85962
The young girl burst into tears.   T46468
その若い娘はわっと泣き出した。   T209537
その少女はわっと泣きだした。   T209208
Women are easily moved to tears.   T267323
女性は涙もろい。   T147238
I found her in tears in her room.   T314572
彼女は自室で泣いていた。   T89134
She broke into tears at the news.   T45231
その知らせで彼女は急に泣き出した。   T207975
その知らせで彼女は突然泣き出した。   T207974
She burst into tears at the news.   T311349
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。   T92362
She could not refrain from tears.   T317473
彼女は涙をこらえることが出来なかった。   T86238
She spoke with tears in her eyes.   T317192
彼女は目に涙を浮かべて話した。   T86519
Suddenly Hiroko burst into tears.   T280664
突然にヒロコはわっと泣き出した。   T123334
The border of her dress was torn.   T309023
彼女のドレスのへりはほころびていた。   T94683
The little girl burst into tears.   T46455
その少女は急にわっと泣き出した。   T209194
He face went to pieces with tears.   T20766
顔が涙でくしゃくしゃになる。   T183643
Her grief was too acute for tears.   T309645
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。   T94061
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。   T87170
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。   T87169
Tears were dropping from her eyes.   T309805
彼女の目から涙がこぼれおちていた。   T93902
Tears were rolling down her cheek.   T325984
涙が彼女の頬に流れた。   T77734
The roof was torn off by the gale.   T25574
屋根は強風に飛ばされた。   T188431
England was once torn by civil war.   T65755
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。   T228399
In her grief, she burst into tears.   T317753
悲しくて彼女は突然泣き出した。   T85958
I saw my sister tear up the letter.   T257944
私は姉がその手紙をひきさくのを見た。   T156590
I was moved to tears by her speech.   T309890
彼女の話を聞いて感動して泣いた。   T93817
Mary's eyes were filled with tears.   T32017
メアリーの目は涙でいっぱいだった。   T194843
My mother is easily moved to tears.   T251865
私の母は涙もろい。   T162649
She came in with tears in her eyes.   T317190
彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。   T86521
Tears welled up in the girl's eyes.   T46654
その女の子の目から涙がわきでた。   T209393
Tears were flowing down her cheeks.   T309767
彼女の頬には涙が流れていた。   T93939
Tears were running down her cheeks.   T325983
涙が彼女のほお流れ落ちた。   T77735
The baby tore up a ten-dollar bill.   T272303
赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。   T142267
The bear began tearing at the tent.   T18083
熊はテントを引っかき始めた。   T179227
The fiction reduced girls to tears.   T46510
その小説を読んで少女達は涙を流した。   T209249
Carol couldn't choke back her tears.   T63156
キャロルは涙をこらえきれなかった。   T225818
Her grief expressed itself in tears.   T309455
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。   T94251
He tore the photographs into pieces.   T298986
彼は写真を散り散りに破いた。   T104704
I tore the picture out of the album.   T253039
私はアルバムからその写真を引きはがした。   T161477
I was told my tear duct was blocked.   T325992
涙腺が詰まっていると言われました。   T77726
She parted from her friend in tears.   T317468
彼女は涙ながらに友達と別れた。   T86243
The pitiful sight moved us to tears.   T20381
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。   T183259
The story brought tears to her eyes.   T43278
その話は彼女の涙を誘った。   T206032
The ugly side of myself tears me up.   T64796
オレの醜い部分がオレを引き裂く。   T227444
Jane brushed the tears from her eyes.   T53864
ジェインは目の涙をぬぐった。   T216560
She restrained tears with difficulty.   T317475
彼女は涙を辛うじておさえた。   T86237
She was close to breaking into tears.   T312336
彼女はもう少しでなきだすところだった。   T91377
Such was her joy that she shed tears.   T309170
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。   T94536
Every day I forbear to fall the tears.   T325990
涙をこらえた日々。   T77728
Father made a long tear in his sleeve.   T319291
父は袖に長い裂け目を作った。   T84424
He is the tearing the letter in tears.   T304781
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いた。   T98919
On falling down, she burst into tears.   T279031
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。   T124962
She burst into tears to hear the news.   T311358
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。   T92353
Tears of joy rained down their cheeks.   T20682
喜びの涙が彼らのほおを流れた。   T183559
These words brought tears to her eyes.   T59395
この言葉に彼女は泣いた。   T222070
The tears began to gather in her eyes.   T309817
彼女の目に涙がたまってきた。   T93890
Those present were all moved to tears.   T19402
居合わせた人々は皆感動の余りないた。   T182178
He angrily tore up the letter from her.   T302580
彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。   T237465
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。   T101116
Her eyes began to brim over with tears.   T309808
彼女の目から涙が溢れてきた。   T93899
His eyes were brimming over with tears.   T287674
彼の目から涙があふれ出てきた。   T115995
I was much moved to tears at the story.   T254735
私はその話に感動して涙した。   T159787
She could not help bursting into tears.   T313185
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。   T90527
The girl's eyes were filled with tears.   T46458
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。   T209197
The little girl laughed her tears away.   T267864
少女は笑って涙をごまかした。   T146697
And, they've already torn up the garden.   T42953
それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。   T205708
I could not keep the tears from my eyes.   T241527
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。   T172946
I was moved to tears in spite of myself.   T268500
情にほだされて思わず涙を流した。   T146062
She shed crocodile tears over his death.   T316399
彼女は彼の死にそら涙を流した。   T87308
She tore the letter up after reading it.   T311289
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。   T92422
The cabin was torn asunder by the storm.   T267579
小屋はあらしでばらばらになった。   T146982
The good news brought tears to her eyes.   T43815
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。   T206568
Then she began to cry but with no tears.   T43181
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。   T205935
The sight fetched tears from their eyes.   T48033
その光景を見て彼らは涙を流した。   T210763
Through my eyes time goes by like tears.   T325988
涙とともに時は流れる。   T77730
Don't be taken in by her crocodile tears.   T309205
彼女の空涙にだまされるな。   T94501
I was moved to tears by the tragic story.   T317751
悲しい物語に涙を催した。   T85960
My father made a long tear in his sleeve.   T318993
父はそこで長い裂け目をつくった。   T84721
So great was her joy that she shed tears.   T309171
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。   T94535
The actress tore up her contract angrily.   T267337
女優は怒って契約を破棄した。   T147224
Why did Bill tear the letter into pieces?   T34538
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。   T197352
Her tears accounted for what had happened.   T309860
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。   T93846
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。   T93847
Her tears gave more credence to the story.   T289694
彼はきみの広告の件で見えたんだよ。   T113978
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。   T95470
I tried to efface the memory of her tears.   T261080
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。   T153464
She told the story with tears in her eyes.   T317189
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。   T86522
She turned away for fear he see her tears.   T316335
彼女は彼に涙を見られないようにした。   T87373
The house in which we lived was torn down.   T247258
私たちが住んでいた家は取り壊された。   T167243
When she heard that, she broke into tears.   T48170
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。   T210899
Hard as he was, his eyes filled with tears.   T322793
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。   T80922
His classmates' jeers reduced him to tears.   T19545
級友の嘲笑が彼に涙させた。   T182368
I cannot shed a tear for that horrible man.   T66912
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。   T229552
I could not stand my house being torn down.   T258262
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。   T156272
Mother looked at me with tears in her eyes.   T320867
母は目に涙を浮かべて私を見た。   T82849
She tore away the stickers from the window.   T315529
彼女は窓からステッカーを引き剥がした。   T88179
She was watching TV with tears in her eyes.   T317187
彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。   T86524
The girl tried hard to hold back her tears.   T267860
少女は懸命に涙を抑えた。   T146701
An endless flow of tears fell from her eyes.   T309807
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。   T93900
Even the hard-hearted can be moved to tears.   T20066
鬼の目にも涙。   T182945
Her sorrow found expression in silent tears.   T309650
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。   T94056
She rose to her feet with tears in her eyes.   T317191
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。   T86520
She shed tears while listening to the story.   T311449
彼女はその話を聞いて涙を流した。   T92262
Someone has torn two pages out of this book.   T40480
だれかがこの本から2ページ破り取った。   T203244
The moment she saw me, she burst into tears.   T314445
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。   T89261
As soon as she met him, she burst into tears.   T284536
彼にあったとたんに、彼女はわっと泣き出した。   T119127
Hearing the sad news, she collapsed in tears.   T317776
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。   T85935
It was your child who tore my book to pieces.   T321547
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。   T82168
Seeing her mother, the girl burst into tears.   T320882
母を見ると、少女はわっと泣き出した。   T82834
She burst into tears when she heard the news.   T311129
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。   T92581
The cat began to tear at the mouse it caught.   T282072
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。   T121931
The pitiful tale fetched tears from the girl.   T49686
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。   T212403
You must not tear pages out of library books.   T270695
図書館の本のページを破り取ってはいけない。   T143871
It was my book that your child tore to pieces.   T70626
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。   T233256
On hearing the bad news, she burst into tears.   T49681
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。   T212400
She sat there silently with tears in her eyes.   T317195
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。   T86516
The girl lifted her face still wet with tears.   T267849
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。   T146712
There was not a man but had tears in his eyes.   T323750
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。   T79966
When she heard the news, she burst into tears.   T311343
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。   T92368
I cannot read this book without shedding tears.   T253753
私はこの本を読むと必ず涙を流します。   T160766
She turned her head away lest he see her tears.   T285198
彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。   T118465
There was a sudden flow of tears from her eyes.   T309804
彼女の目から突然涙が溢れ出た。   T93903
He told me that she might well burst into tears.   T308238
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。   T95467
The policeman tore the signboard from the house.   T48474
その警官は家から看板をはがした。   T211200
At that moment tears ran down the old man's face.   T46672
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。   T209412
She had the book with a torn cover under her arm.   T316658
彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。   T87051
Tears fall in my heart like the rain on the town.   T277858
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。   T126134
The girl came into the room and burst into tears.   T267884
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。   T146677
They will tear down the old building in two days.   T305425
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。   T98277
Seeing his mother the lost child burst Into tears.   T323486
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。   T80231
She was choked with tears and was unable to speak.   T325989
涙にむせんで何も言えなかった。   T77729
The beauty of the music brought tears to her eyes.   T44343
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。   T207093
The poor dog was literally torn apart by the lion.   T63453
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。   T226113
There's a king on a throne with his eyes torn out.   T323815
目玉をくり抜かれて王座についた王。   T79902
When she saw her test score, she burst into tears.   T280065
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。   T123930
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.   T33991
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。   T196812
In tears, she tore up his letter and threw it away.   T313203
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。   T90510
It appeared that she was trying to keep back tears.   T317477
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。   T86234
She told about the accident with tears in her eyes.   T317188
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。   T86523
Tears came into my eyes when I was chopping onions.   T18858
玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。   T179998
As soon as she heard the news, she burst into tears.   T352230
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。   T92370
He had no sooner got the letter than tore it in two.   T290986
彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。   T112690
She looked at me with tears running down her cheeks.   T312191
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。   T91522
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.   T44287
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。   T207036
Your shirt is torn. You better put on another shirt.   T17384
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。   T178532
After she had read the letter, she tore it to pieces.   T314897
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。   T88810
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.   T34003
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。   T196824
He opens his eyes so widely they tear at the corners.   T328072
眦が裂けるほど目を見張る。   T75646
Mrs. White broke into tears when I told her the news.   T246515
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。   T167981
She sang the song with tears running down her cheeks.   T317480
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。   T86231
She was watching the film with her eyes red in tears.   T313198
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。   T90515
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.   T317182
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。   T86529
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。   T86526
Some students looked at her with tears in their eyes.   T323749
目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。   T79968
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.   T273846
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。   T140727
No sooner had she found him than she burst into tears.   T316500
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。   T87208
She had no sooner read his letter than she tore it up.   T316204
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。   T87504
She implored mercy with tears running down her cheeks.   T317476
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。   T86235
She turned her head away lest he should see her tears.   T316336
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。   T87372
Confused by her careless mistake, she burst into tears.   T316728
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。   T86982
He read the letter, with tears running down his cheeks.   T288056
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。   T115614
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.   T30904
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。   T193736
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.   T317186
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。   T86525
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.   T26980
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。   T189826
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.   T246951
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。   T167549
No sooner had he met his family than he burst into tears.   T294443
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。   T109247
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.   T308514
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。   T95192
So passionate was his letter that she was moved to tears.   T286625
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。   T117041
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.   T287739
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。   T115930
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。   T111512
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.   T284156
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。   T119507
She called out to him, with tears running down her cheeks.   T312164
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。   T91549
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.   T316992
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。   T86719
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.   T29598
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。   T192434
We're torn between going to a hot spring and going skiing.   T241548
今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。   T172925
Marco might well burst into tears to meet his mother again.   T243667
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。   T170813
She simply wept a river of tears before her father's grave.   T422042
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。   T422041
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.   T60214
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。   T222883
Every day is another lonely tear falling in the sea of time.   T322414
毎日は、時の大海に落ちる孤独な涙の一粒に過ぎない事を。   T81301
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.   T41770
それを分けるには2つに割らなくてはならない。   T204528
The child's face worked as she tried to keep back the tears.   T245865
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。   T237024
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.   T73867
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。   T236533
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.   T279683
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。   T124311
The old houses were torn down to make room for a supermarket.   T52353
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。   T215057
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.   T59890
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。   T222561
When I came home, my mother was standing by the door in tears.   T24232
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。   T187095
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.   T73780
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。   T236414
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?   T36417
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。   T199217
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.   T291596
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。   T112082
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.   T47521
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。   T210256
The misery was too much for the readers to keep back their tears.   T318615
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。   T85099
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.   T299234
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。   T104457
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.   T30681
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。   T193515
This old building isn't worth fixing up; it had better be torn down.   T59378
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。   T222053
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.   T274409
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。   T140074
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.   T310698
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。   T93011
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.   T35982
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。   T198787
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.   T44392
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。   T207141
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.   T61413
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。   T224077
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.   T32994
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。   T195819
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.   T46423
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。   T209163
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.   T316750
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。   T86960
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.   T56054
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。   T218739
As soon as she heard the news, she broke into tears.   T452273
No Translation   T452273
Have mercy, my God, for the sake of my tears!   T673804
No Translation   T673804
He sings so well that it's impossible to hold back tears.   T558756
No Translation   T558756
Her eyes filled with tears.   T495565
No Translation   T495565
Her eyes were full of tears.   T716121
No Translation   T716121
His eyes are bathed with tears.   T540001
No Translation   T540001
His eyes are wet with tears.   T514232
No Translation   T514232
His eyes were full of tears.   T626955
No Translation   T626955
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.   T433618
No Translation   T433618
I see tears in your eyes.   T383594
No Translation   T383594
I tear my clothes when I work in the garden.   T682139
No Translation   T682139
I tore a hole in my jeans when I fell off my bike.   T682141
No Translation   T682141
I tore the newspaper into pieces.   T923541
No Translation   T923541
I want you to dry my tears.   T435650
No Translation   T435650
I was moved to tears by the story.   T388627
No Translation   T388627
Jackson fought to hold back his tears.   T807325
No Translation   T807325
Little girl, with tears in her eyes, searched for mother.   T749288
No Translation   T749288
Mr Gorbachev, tear down this wall!   T432943
No Translation   T432943
My mother looked at me with tears in her eyes.   T852892
No Translation   T852892
One hour of thoughtlessness can cause years of tears.   T453481
No Translation   T453481
She answered in tears.   T388578
No Translation   T388578
She cried until she ran out of tears.   T542800
No Translation   T542800
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.   T639498
No Translation   T639498
She tore the letter into a thousand pieces.   T663798
No Translation   T663798
She tried not to shed a tear.   T945531
No Translation   T945531
She was moved to tears by the story.   T388625
No Translation   T388625
The girls shed tears after reading the novel.   T868147
No Translation   T868147
The warranty doesn't cover normal wear and tear.   T744498
No Translation   T744498
There used to be a fireplace here but I guess it's been torn down.   T558317
No Translation   T558317
They that sow in tears shall reap in joy.   T789090
No Translation   T789090
This music brought me into tears.   T564324
No Translation   T564324
This song is so moving that it brings tears to my eyes.   T2195
No Translation   T2195
To those who would tear the world down: we will defeat you.   T347784
No Translation   T347784
Tom tore the paper in half.   T682140
No Translation   T682140
Wipe your tears.   T554326
No Translation   T554326

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).