English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "talk, talked, talked, talking, talks"
Found: 1232     Shown: 400

Don't talk!   T326527
話しかけるな。   T77191
Can we talk?   T63859
お話したいことがあります。   T226514
Money talks.   T18631
金がものを言う。   T179772
Stop talking.   T277720
喋るのをやめろ。   T126272
He talks well.   T293247
彼はよくしゃべる。   T110439
How she talks!   T312782
彼女は何ておしゃべりなんだろう。   T90932
John talks big.   T52509
ジョンは話が大きい。   T215211
He kept talking.   T304847
彼は話しつづけた。   T98853
She talks a lot.   T312397
彼女はよくしゃべる。   T91317
What a big talk.   T36145
なんたる大ボラふきだ。   T198949
Don't talk to me!   T250053
私に何も話しかけないで!   T164455
Her talk is true.   T309886
彼女の話は本当である。   T93821
I talk to myself.   T280568
独り言をいいます。   T123429
We enjoy talking.   T326572
話を楽しんでいる。   T77146
Go ahead and talk.   T25783
遠慮無く話せよ。   T188637
He talks too fast.   T288819
彼はあまり速くしゃべりすぎる。   T114852
Let's talk it out.   T326570
話をつけようじゃないか。   T77149
Let's talk turkey.   T928195
腹を割って話し合おう。   T83864
May I talk to you?   T63855
お話してもよいですか。   T226511
You talk too much.   T240572
口数が多いぞ。   T173898
Can we have a talk?   T63863
お話があるのですが。   T226519
Don't talk rubbish.   T383176
変なこと言うなよ。   T83388
Don't talk so loud.   T41312
そんな大声で話すな!   T204070
He stopped talking.   T304853
彼は話をやめた。   T98847
It is easy to talk.   T240520
口で言うのは簡単だ。   T173949
Meg talks too much.   T31821
メグはおしゃべりだ。   T194648
Women like to talk.   T267250
女はしゃべることが好きだ。   T147310
Don't talk nonsense!   T35489
ばかなことを言うな!   T198297
May I talk with you?   T71243
あなたとお話ししていいですか。   T233870
She does talk a lot.   T314793
彼女は実によくしゃべる。   T88914
She kept on talking.   T310917
彼女はしゃべりつづけた。   T92792
She stopped talking.   T317525
彼女は話をやめた。   T86186
Stop talking loudly.   T275781
大声で話すのはやめなさい。   T137455
We talked until two.   T249436
私たちは夜中の2時まで話していた。   T165070
Don't talk around it.   T22319
回りくどく言うな。   T185187
Don't talk like that.   T41283
そんな風にいうものじゃない。   T204040
He gave a short talk.   T301422
彼は短い演説をした。   T102272
He gave me back talk.   T297608
彼は私に口答えした。   T106078
He talked to himself.   T302081
彼は独り言を言いました。   T101612
I talked about music.   T256329
私は音楽について話した。   T158200
Now let's talk it up.   T54234
さあ、宣伝だ。   T216927
They stopped talking.   T305535
彼らはおしゃべりを止めました。   T98167
彼らは話すのをやめた。   T96010
彼らは話をやめた。   T96007
They stopped to talk.   T307694
彼らは話すために立ち止まった。   T96011
Who is he talking to?   T301390
彼は誰と話しているの?   T102304
Are you talking to me?   T25538
俺に話してるのか。   T188394
Beware of smooth talk.   T64349
お世辞には気をつけよう。   T227001
He is easy to talk to.   T304844
彼は話しかけやすい人だ。   T98855
I am talking with Tom.   T255281
私はトムと話しています。   T159243
I want to talk to her.   T261129
私は彼女と話したい。   T153416
I want to talk to you.   T252725
私はあなたと話がしたい。   T161791
Let's not talk to her.   T308942
彼女に話し掛けるのはよそう。   T94764
May I talk to you now?   T241597
今お話ししてもよろしいですか。   T172877
Nice talking with you.   T71241
あなたとお話しできてうれしかったです。   T233866
She talked childishly.   T310255
彼女はあどけない物の言い方をした。   T93453
She talks too aloofly.   T309269
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。   T94437
She walked and talked.   T316924
彼女は歩きながら話した。   T86786
Will you stop talking?   T326571
話をやめてくれませんか。   T77148
Can we talk in private?   T326516
話があるんだけど。   T77203
Come first, talk later.   T36973
ともかく来てください。   T199770
He didn't stop talking.   T304849
彼は話すのをやめなかった。   T98851
I listened to his talk.   T260782
私は彼の話に耳を傾けた。   T153761
I talked myself hoarse.   T53062
しゃべりすぎて声がかれてしまった。   T215761
Quit talking, will you?   T53059
しゃべるのもいい加減にしたら。   T215758
She continued her talk.   T317521
彼女は話し続けた。   T86190
They talked about love.   T306144
彼らは愛情についてはなした。   T97558
With whom did you talk?   T69106
あなたは誰と話したのか。   T231741
He's not talking theory.   T304621
彼は理屈を言っているのではありませんね。   T99078
May I talk to Ms. Brown?   T1619
ブラウンさんをお願いします。   T5025
That's my skill talking.   T265273
実力だよ、実力。   T149285
Well, let's talk turkey.   T42998
それでは卒直に話し合おうか。   T205752
We talked for some time.   T248005
私たちはしばらくの間話をした。   T166497
We talked our time away.   T326567
話をして時間をつぶした。   T77152
We talked quite frankly.   T19389
虚心坦懐に話し合った。   T182165
What did you talk about?   T445023
君は何について話しましたか。   T177414
Who were you talking to?   T276501
誰に話しかけていたんだ。   T136735
Did you ever talk to him?   T284512
彼と話したことがありますか。   T119151
Don't talk so impudently.   T52373
ずうずうしいことを言うな。   T215077
He is always talking big.   T287120
彼の大風呂敷はいつものこと。   T116549
He talks very cheerfully.   T292078
彼はとても楽しそうに話す。   T111605
His talk was a mere game.   T287906
彼の話は冗談だ。   T115764
I'm talking on the phone.   T279360
電話中です。   T124634
電話中なんですよ。   T124633
I can't talk with people.   T269892
人と話ができません。   T144672
I chanced talking to her.   T258006
私は思い切って彼女に話しかけた。   T156528
私は思い切って彼女に話しかけてみた。   T156527
Our baby cannot talk yet.   T65556
うちの子はまだ物が言えない。   T228203
うちの子はまだ話すことができない。   T228202
Robert tends to talk big.   T29344
ロバートはほらを吹く傾向がある。   T192181
We talked of many things.   T23264
我々はいろいろなことを話し合った。   T186130
We talked over the phone.   T249101
私たちは電話で話をした。   T165404
We talked the night away.   T263299
私達は夜を語り明かした。   T151257
What a nonsense he talks.   T292277
彼はなんてばかげた事をいうのだろう。   T111406
Who are you talking with?   T69105
あなたは誰と話していたのですか。   T231738
All of us talk in English.   T248507
私たちは皆英語で話す。   T165997
A nice boy talked to Kate.   T51901
すてきな男の子がケイトに話しかけた。   T214608
Have you finished talking?   T63849
お話は終わりましたか。   T226504
He tends to talk too much.   T290140
彼はしゃべりすぎる傾向がある。   T113533
His talk is off the point.   T287928
彼の話は要点をはずれている。   T115742
I talked on the telephone.   T259626
私は電話で話をしました。   T154913
I want someone to talk to.   T40418
だれか話し相手がほしい。   T203182
茶飲み友達がほしい。   T126622
Let's talk as we go along.   T320506
歩きながら話しましょう。   T83210
Please come to talk to me.   T274145
相談に来てください。   T140428
They should not talk here.   T305613
彼らはここで話をすべきではないのだ。   T98089
They talked to each other.   T305571
彼らはお互いに話し合った。   T98131
Who were you talking with?   T40389
だれと話していたのですか。   T203153
Cut the talking and listen.   T65047
おしゃべりをやめて聞きなさい。   T227694
He ceased talking suddenly.   T302128
彼は突然話をやめた。   T101565
He is the talk of the town.   T301611
彼は町中のうわさの的です。   T102083
He stopped talking to them.   T305100
彼らに話すのをやめた。   T98600
He stopped to talk to them.   T305099
彼らに話すために立ち止まった。   T98601
His talk bores me to death.   T72025
あいつの話を聞くと全くうんざりする。   T234649
I'd like to talk with Tony.   T255266
私はトニー君と話をしたいのですが。   T159258
I enjoyed talking with her.   T308588
彼女とのおしゃべりを楽しんだ。   T95118
I enjoyed talking with him.   T260243
私は彼と話すのを楽しんだ。   T154300
I enjoyed talking with you.   T71242
あなたとお話しして楽しかった。   T233868
I want somebody to talk to.   T262310
私は話し相手がはほしい。   T152240
I will talk to him no more.   T31169
もう彼とは口をきかないぞ。   T194000
Let's talk before fighting.   T239043
喧嘩する前に話し合おう。   T175422
Let's talk over the matter.   T43607
その問題を話し合いましょう。   T206359
May I have a talk with you?   T71244
あなたとお話ししたいことがあるのですが。   T233872
She talks a very fast game.   T315518
彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。   T88189
She tends to talk too much.   T310916
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。   T92793
Talking is a human ability.   T326553
話すことは人間の能力である。   T77166
Tom kept talking all night.   T37000
トムは夜通ししゃべりつづけた。   T199798
We talked in sign language.   T22880
我々は身振り言語で話した。   T185748
We talked on many subjects.   T23262
我々はいろいろの問題について話した。   T186128
We talked on the telephone.   T22798
我々は電話で話した。   T185666
What are you talking about?   T2066
何のことを言っているの?   T187727
何のことを話しているのか。   T187726
何の話をしているのですか。   T187696
君たちは何について話しているのですか。   T178792
君たちは何の話をしているのですか。   T178791
君は何の話をしているのですか。   T177411
What were we talking about?   T24835
何の話をしていたっけ?   T187697
Who do you want to talk to?   T69107
あなたが話をしたいのは誰なのか。   T233902
あなたは誰と話したいのか。   T231740
He had no friend to talk to.   T284944
彼には話しかける友人がいなかった。   T118719
He talks as if he were rich.   T288712
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。   T114959
I've enjoyed talking to you.   T63857
お話しできて楽しかったです。   T226512
I need someone to talk with.   T326546
話し相手が欲しい。   T77173
I talked to her for an hour.   T261085
私は彼女と1時間話をした。   T153460
I talked to him after class.   T320997
放課後、私は彼に話しかけた。   T82719
Let's talk over a cold beer.   T326044
冷えたビールでも飲みながら話しましょう。   T77674
Man has the ability to talk.   T270207
人間には話す能力がある。   T144358
She got angry about my talk.   T314050
彼女は私が言ったことで腹を立てた。   T89665
She is shy and talks little.   T315782
彼女は恥ずかしがりで無口だ。   T87925
She talked about her family.   T314640
彼女は自分の家族について話をした。   T89066
We talked over our problems.   T262652
私達は、自らの問題について話し合った。   T151902
What are you talking about!?   T24659
何言ってるんだよ!   T187522
"You talk too much," he said.   T240573
口数が多いぞと彼は言った。   T173897
Did you talk for a long time?   T71544
あなたがたは長い間話しましたか。   T234170
He has a good art of talking.   T288311
彼は、話術が巧みだ。   T115360
It is useless to talk to him.   T285201
彼に話しかけても無駄だ。   T118462
I was tired of his long talk.   T287162
彼の長い話に飽きた。   T116507
She began to talk to the dog.   T311202
彼女はその犬に話し始めた。   T92508
She continued to talk coolly.   T317486
彼女は冷静に話し続けた。   T86225
She enjoyed talking with him.   T316240
彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。   T87468
She needs someone to talk to.   T315730
彼女は誰か話し相手が必要だ。   T87977
She was talking all the time.   T310389
彼女はいつもしゃべってばかりいた。   T93319
The peace talks failed again.   T326512
和平会談は再度失敗した。   T77207
The teacher talked on and on.   T272898
先生はどんどん話しつづけた。   T141672
They are talking about music.   T306212
彼らは音楽の話をしている。   T97490
They go on talking all night.   T307619
彼らは夜通し語り合った。   T96086
We usually talked in English.   T247891
私たちはいつも英語で話した。   T166611
Be quiet. Don't talk in class.   T272036
静かに、授業中にしゃべっては行けません。   T142534
Did you talk about your hobby?   T69264
あなたは自分の趣味について話しましたか。   T231897
Don't talk about such a thing.   T51252
そういうことは口にするな。   T213964
He that talks much, errs much.   T275002
多弁の人は多く誤る。   T138233
He warned us to cease talking.   T289415
彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。   T114257
I don't like the way he talks.   T260780
私は彼の話しぶりが好きではない。   T153763
I gave him a stern talking to.   T72026
こってりあいつの油を絞ってやった。   T234650
I have enjoyed talking to you.   T252711
私はあなたとお話してよかった。   T161805
I have no friend to talk with.   T250020
私には話をする友達がいない。   T164488
I talked with her for an hour.   T261106
私は彼女と一時間話した。   T153438
I talk in my sleep very often.   T266320
就寝中、寝言が多いのです。   T148239
It is no use talking with him.   T285204
彼に話しても無駄である。   T118459
Jane is talking with somebody.   T53731
ジェーンは誰かと話をしています。   T216427
Let's talk about solar energy.   T275029
太陽エネルギーについて話そう。   T138206
She likes talking best of all.   T310577
彼女はおしゃべりが一番好きです。   T93132
Stop talking and listen to me.   T65046
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。   T227693
私語をやめて話を聞け。   T152085
Suddenly they stopped talking.   T280719
突然彼らは話すのをやめた。   T123279
Two doctors were talking shop.   T280881
二人の医者が医学の話をしていた。   T123119
We are weary of his long talk.   T249224
私たちは彼の長話にうんざりしている。   T165282
We talked late into the night.   T22645
我々は夜更けまで語り合った。   T185513
Why don't we talk over coffee?   T62267
コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。   T224932
You're all talk and no action!   T240544
口ばっかり!   T173926
Don't talk in the reading room.   T270707
図書室ではしゃべるな。   T143859
He has no friends to talk with.   T296213
彼は語り合う友達がいません。   T107473
He is talking on the telephone.   T301814
彼は電話で話している。   T101879
He is too shy to talk to girls.   T292147
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。   T111536
I'm fed up with his long talks.   T287165
彼の長話にはうんざりだ。   T116504
I do not like the way he talks.   T260620
私は彼の口のききかたが嫌いだ。   T153923
I felt like talking to someone.   T276257
誰かと話したい気分だった。   T136979
I got bored with his long talk.   T287166
彼の長話には飽き飽きした。   T116503
I just want someone to talk to.   T789873
話し相手が欲しいだけです。   T77172
I often talk to him on the bus.   T35345
バスの中でよく彼と話します。   T198160
バスの中で彼とよく喋ります。   T198155
Is that the way you talk to me?   T274133
相手を見て物を言うがよい。   T140440
I talk as if I knew everything.   T255682
私はまるで何でも知っているかのように話す。   T158845
I talked her into marrying him.   T261368
私は彼女を説得して彼と結婚させた。   T153176
I talked to my heart's content.   T320804
私は心ゆくまで話をした。   T82912
I talked with our sales people.   T26502
営業の者と話をしてみました。   T189354
It is no good talking about it.   T50404
そのことをはなしても無駄です。   T213119
I want to have a talk with him.   T284511
彼と話がしたい。   T119152
I want to talk to him about it.   T50469
そのことで彼と話し合いたい。   T213183
I want to talk with your uncle.   T70572
あなたの叔父さんと話し合いたい。   T233200
The announcer can talk rapidly.   T71656
アナウンサーは早口が出来る。   T234281
There is no use talking to her.   T308908
彼女に説教しても無駄である。   T94798
They kept talking all the time.   T305731
彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。   T97972
They went on talking all night.   T307620
彼らは夜通し話し合った。   T96085
They went on talking for hours.   T306234
彼らは何時間も話し続けた。   T97468
We talked about various topics.   T326564
話は多岐にわたった。   T77155
We talked over a cup of coffee.   T247949
私たちはコーヒーをのみながら話した。   T166553
We were just talking about you.   T40175
ちょうどあなたのことをお話していたところです。   T202940
You don't have to talk so loud.   T69906
あなたはそんな大声で話す必要はない。   T232536
You must talk to her in person.   T68756
あなた本人が彼女に話さなければならない。   T231389
You talk next and you be quiet.   T17825
君が次に話し、君は静かにしていなさい。   T178970
Don't talk back to me like that.   T41279
そんな風に口答えするな。   T204037
Don't talk in a loud voice here.   T61927
ここでは大声で話してはいけません。   T224592
Don't you talk in the classroom.   T19046
教室でおしゃべりをしてはいかん。   T180185
Experience talks in these cases.   T62376
こういう場合には経験が物を言う。   T225041
He talked with his eyes shining.   T47371
彼は目を輝かせて話をした。   T210108
I'm too busy to talk to you now.   T241582
今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。   T172891
I am fed up with talking to her.   T308636
彼女と話をするのはうんざりだ。   T95070
I don't like his way of talking.   T287843
彼の話し方がいやなのです。   T115827
It doesn't pay to talk with him.   T284515
彼と話し合っても割に合わない。   T119148
I want to talk frankly with him.   T284428
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。   T119235
Ken's talks always appeal to us.   T62518
ケンの話はいつも私たちを引きつける。   T225182
Let's talk over a cup of coffee.   T62197
コーヒーを飲みながら話しましょう。   T224862
She cut in when we were talking.   T247173
私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。   T167328
The peace talks begin this week.   T320184
平和会談は今週始まる。   T83532
They are talking in the kitchen.   T307089
彼らは台所で話をしています。   T96616
Don't cut in while we're talking.   T321367
僕たちの話の邪魔をするなよ。   T82348
Do not talk with your mouth full.   T240538
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。   T173932
He talks as if he were a teacher.   T292971
彼はまるで先生であるかのように話す。   T110715
I've come to talk with you again.   T32703
またあなたと話をしにきてしまった。   T195530
I've got no time to sit and talk.   T64318
お前にかまってる暇はない。   T226970
In the tent we talked and talked.   T39127
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。   T201916
I talked to her on the telephone.   T261118
私は彼女と電話で話した。   T153426
I won't ever talk in class again.   T272776
もう授業中には決しておしゃべりしません。   T141794
Kumi did not talk about her club.   T19842
久美は彼女のクラブについて話しませんでした。   T182715
Let's not talk about it any more.   T31581
もうその話はやめましょう。   T194409
Let's talk about it after school.   T42912
それについて放課後話しましょう。   T205669
May I talk with you for a moment?   T40079
ちょっとお話してもよろしいですか。   T202844
Peace talks will begin next week.   T326510
和平会議が来週始まる。   T77208
She kept on talking while eating.   T315094
彼女は食べながら話を続けた。   T88613
She talked about her school life.   T313011
彼女は学校生活について語った。   T90701
Smiling sadly, she began to talk.   T317755
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。   T85957
Talk will not avail without work.   T240543
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。   T173927
The man kept talking for an hour.   T45339
その男は一時間喋りつづけた。   T208082
The talks continued for two days.   T22349
会談は2日間続いた。   T185218
They are talking with each other.   T306500
彼らは互いに話し合っている。   T97203
They never talk but they quarrel.   T326534
話をするとすぐに口論になる。   T77184
They talked over a cup of coffee.   T305610
彼らはコーヒーを飲みながら話をした。   T98092
To talk during a concert is rude.   T54831
コンサートの最中に喋るのは無作法である。   T217522
We talked about yesterday's test.   T247938
私たちはきのうのテストについて話した。   T166564
We talked over the plan with him.   T23200
我々はその計画について彼と話し合った。   T186067
We used to talk about our future.   T248381
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。   T166123
You are free to talk with anyone.   T69108
あなたは誰とでも自由に話すことができる。   T231739
You are talking through the nose.   T318208
鼻声だね。   T85505
You may talk as much as you like.   T240666
好きなだけ話してよろしい。   T173804
You talk as if you were the boss.   T32318
まるでボスのような話し方をする。   T195156
まるで頭のような話し方をする。   T195143
He is as ready to talk as to work.   T299243
彼は手八丁口八丁だ。   T104448
He talks as if he knew everything.   T284711
彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。   T114961
彼はまるで何でも知っているかののように話す。   T110731
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。   T110730
彼はまるで何でも知っているように話す。   T110729
彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。   T110728
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。   T109431
彼は何でも知っているかのような話し方をする。   T109430
He talks as if he knew the secret.   T292949
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。   T110738
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。   T110736
He talks as if he were an old man.   T292981
彼はまるで老人のような話し方をする。   T110705
How dare you talk to me like that?   T29974
よくもまあそんな口のきき方ができるな。   T192807
I don't care for the way he talks.   T287845
彼の話し方が気にいらないのです。   T115825
It's mean of you to talk that way.   T41446
そんなふうに言うなんて卑怯だ。   T204204
I talked my father out of smoking.   T252361
私は、父を説得して禁煙させた。   T162154
Man is the only animal that talks.   T270323
人間は話ができる唯一の動物である。   T144242
People love to talk - talk - talk.   T270251
人間はしゃべることが大好きだ。   T144314
She doesn't want to talk about it.   T1891
彼女はそのことについて話したくないんだよ。   T5229
She likes to talk in our presence.   T312925
彼女は我々の前で話すのが好きだ。   T90787
She talked, with her eyes shining.   T317204
彼女は目を輝かせて話した。   T86507
That man sometimes talks nonsense.   T67972
あの男は、時々、ばかげたことを言う。   T230605
The boy talking with Fred is Mike.   T34088
フレッドと話している少年はマイクだ。   T196909
The boy talks as if he were a man.   T46310
その少年は大人のような口の利き方をする。   T209050
The client talked with the lawyer.   T28299
依頼人は弁護士と相談した。   T191139
The girl talking with Jim is Mary.   T53347
ジムと話している少女はメアリーです。   T216046
They sat up talking late at night.   T305579
彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。   T98123
We need less talk and more action.   T240574
口先だけでなくもっと実行が必要だ。   T173896
Were you able to open up and talk?   T407194
こころを開いて話すことができましたか?   T407193
We stood talking for half an hour.   T247825
私たちは30分立ち話をした。   T166677
What I like is her way of talking.   T246694
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。   T167805
A police officer is talking to her.   T238381
警察官が彼女に話しかけている。   T176084
Do you have anything to talk about?   T25009
何か話すことがありますか。   T187870
He must be crazy to talk like that.   T41261
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。   T204019
He talks as if he knows everything.   T294263
彼は何でも知っているような口振りだった。   T109427
His talk distracted her from grief.   T287858
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。   T115812
I talk to God but the sky is empty.   T269630
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。   T144933
I was almost afraid to talk to you.   T17431
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。   T178579
Ken talks as if he knew everything.   T62491
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。   T225156
Old people need someone to talk to.   T326417
老人には話し相手が必要だ。   T77302
People can talk but animals cannot.   T270250
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。   T144315
Talk louder so that I may hear you.   T320094
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。   T83622
The boy talks as if he were a girl.   T46381
その少年はまるで女の子のように話す。   T209120
The boy talks like a great scholar.   T46382
その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。   T209121
Their talks centered on their trip.   T305326
彼らの話は旅行のことに集中した。   T98376
They all tried to talk at one time.   T306303
彼らは皆同時に話そうとした。   T97399
彼ら一度に話そうとした。   T95983
They stood talking for a long time.   T307172
彼らは長い間立ち話をしていた。   T96533
They talked about various subjects.   T317673
彼等はいろいろな問題について話した。   T86038
We enjoyed talking with each other.   T247917
私たちはお互いに楽しく語り合った。   T166585
We need to talk about how to do it.   T49837
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。   T212554
We talked about cabbages and kings.   T247166
私たちいろいろなことを話しました。   T167335
私たちはいろんなことを話しました。   T166602
We talked seriously to one another.   T263094
私達は真剣に話し合った。   T151462
We talked until two in the morning.   T322013
僕らは夜中の2時まで話していた。   T81702
We will talk over the matter later.   T43717
その問題はあとで解決することにしよう。   T206469
Who is it that you want to talk to?   T71193
あなたと話をしたがっていたのは誰ですか。   T233818
You should not talk back like that.   T16797
君はあんなふうに口答えすべきではない。   T177945
You should talk. You only got a 65.   T29982
よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。   T192816
You talk as if you knew everything.   T32332
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。   T195158
Anyway, we'll talk it over tomorrow.   T66478
いずれ、そのことは明日話し合おう。   T229120
Be quiet. Don't talk in the theater.   T272034
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。   T142536
Dick talks as if he knew everything.   T39699
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。   T202488
Don't talk about it in front to him.   T287020
彼の前でそのことを口にするな。   T116648
Don't talk about it in his presence.   T287021
彼の前でそのことを話さないでください。   T116647
He had a good time talking with her.   T302609
彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。   T101088
He is used to talking to foreigners.   T294756
彼は外人と話すのになれている。   T108935
He must be a fool to talk like that.   T66920
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。   T229560
Her way of talking got on my nerves.   T309872
彼女の話し方は私の気にさわった。   T93835
Hold your tongue! You talk too much!   T64872
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。   T227519
I've never heard you talk like that.   T252670
私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。   T161846
I guess there was some talk of that.   T51195
そういう話もあったな。   T213907
I no longer have the energy to talk.   T240553
口をきく元気もなくなった。   T173917
I would like to talk with you again.   T31478
もう一度君と話がしたい。   T194304
Judy will talk about Japan tomorrow.   T53005
ジュディは明日日本について話をするでしょう。   T215702
Let's get together and talk it over.   T32519
まってそれを話し合いましょう。   T195345
集まってそれを話し合いましょう。   T148112
Maybe we should talk again tomorrow.   T323326
明日またお話できませんか。   T80391
Money really talks in this business.   T59644
この業界では金がものをいうんだ。   T222317
She started talking with a stranger.   T313488
彼女は見知らぬ人と話を始めた。   T90226
She talked as if she were my mother.   T312274
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。   T91439
She talks as if she knew everything.   T312272
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。   T91441
Talk like that will raise suspicion.   T51221
そういう言葉は反発をよぶだろう。   T213933
The child talks as if he were a man.   T47507
その子はまるで大人のようなことを言う。   T210242
The girl talking with John is Susan.   T52769
ジョンと話している女の子はスーザンだ。   T215467
They talked over the plan for hours.   T305737
彼らはその計画について長時間話し合った。   T97966
We talked about a variety of topics.   T326579
話題は多様多種だった。   T77140
We talked till after eleven o'clock.   T247796
私たちは11時すぎまで話した。   T166706
We talked to each other for a while.   T23227
我々はしばらくの間話し合った。   T186094
We went on talking about the matter.   T23184
我々はその事について話し続けた。   T186052
What on earth are you talking about?   T16783
君はいったい何について話しているんだい。   T177931
Who are you to talk to me like that?   T321413
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。   T82302
You can talk anything under the sun.   T36629
どんな事でも話してください。   T199428
Deaf people talk using sign language.   T326477
聾唖者は手話で話す。   T77242
Don't cut in when others are talking.   T274673
他人が話をしている時に割り込んではいけません。   T138562
Do you know why they stopped talking?   T24649
何故彼が話すのをやめたかわかりますか。   T187512
彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。   T98748
Fortunately, I've got you to talk to.   T26628
運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。   T189477
He has no close friends to talk with.   T284801
彼には語り合う親しい友がいない。   T118862
He is talking of disposing his house.   T298645
彼は自分の家を処分しようと考えている。   T105044
His romance was the talk of the town.   T318825
浮き名を流したものだ。   T84888
I'd like to talk with you in private.   T17546
君にちょっと話がある。   T178694
I could not but talk back to my boss.   T268312
上司に口答えしないではいられませんでした。   T146250
I enjoyed talking with my girlfriend.   T253307
私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。   T161211
I enjoy walks and talks on the beach.   T318494
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。   T85219
I felt like talking to somebody then.   T50178
そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。   T212894
I talked with him far into the night.   T260236
私は彼と夜おそくまで話し合った。   T154307
Ken stopped talking and began to eat.   T62431
ケンは話すのをやめて食べ始めた。   T225096
Man is the only animal that can talk.   T270324
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。   T144241
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.   T264160
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。   T150397
Talk of the wolf and behold his skin.   T326383
狼の噂をするとその皮が見える。   T77336
That kind of talk leads to arguments.   T51192
そういった話をしていると議論になってしまう。   T213904
They are talking about this and that.   T305490
彼らはあれこれと話をしています。   T98212
We sat talking about the remote past.   T262648
私達は、遠い過去について座って話をしてた。   T151906
We used to talk over a cup of coffee.   T272176
昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。   T142394
We would often talk about our future.   T248385
私たちはよく未来について語り合ったものだ。   T166119
What do you want to talk to me about?   T36154
なんだい、話したいことって。   T198957
You have a tendency to talk too fast.   T17508
君には早口でしゃべる癖がある。   T178657
You should have talked more politely.   T30378
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。   T193213
Betty talks as if she knew everything.   T33938
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。   T196759
Deaf people can talk in sign language.   T264398
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。   T150159
Don't cut in while others are talking.   T269882
人が話しているときは、口をはさむな。   T144682
Don't interrupt me while I am talking.   T247144
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。   T167357
Don't talk to others during the class.   T263657
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。   T150899
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。   T148322
Eyes sometimes talk louder than words.   T323725
目が口よりものを言う時がある。   T79991
He talks as though he knew everything.   T294261
彼は何でも知っているかのように話す。   T109429
I'd like to have a good talk with her.   T27454
一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。   T190296
I'd like to talk to the hotel manager.   T33373
ホテルの支配人と話をしたいのですが。   T196198
I don't feel like talking with anyone.   T276461
誰とも話をしたくないのだ。   T136775
I don't like his smart way of talking.   T72033
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。   T237322
It's wrong of you to talk back to her.   T451782
彼女に言い返すのは筋違いだ。   T451780
彼女に口答えするなんて見当違いだ。   T94836
I want to talk to you about something.   T326528
話したいことがあるのだけど。   T77192

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).