English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "strike, struck, striken, stiking, stikes"
Found: 145

Strike the set.   T51320
セットを片づけろ。   T214030
He struck a match.   T292918
彼はマッチをすった。   T110768
The clock struck ten.   T264035
時計が10時を打った。   T150522
A good idea struck me.   T250186
私に良い考えが浮かんだ。   T164323
A good idea struck her.   T310357
彼女はいい考えを思いついた。   T93351
Smith struck Jones out.   T51565
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。   T214273
That name struck a chord.   T43823
その名にどこか聞き覚えがあった。   T206575
Their ship struck a rock.   T305242
彼らの船は岩にぶつかった。   T98460
He struck me in a passion.   T289546
彼はかっとなって私を殴った。   T114126
The ship struck northward.   T273477
船は北方に進路をとった。   T141095
The workers are on strike.   T326360
労働者達はストライキ中です。   T77359
He was struck off the list.   T287636
彼の名前はリストから削られた。   T116033
Lightning struck the tower.   T325159
雷がそのとうに落ちた。   T78557
He struck at me with a stick.   T297494
彼は私にステッキで殴りかかった。   T106192
I barely missed being struck.   T20723
危うくぶたれるのをまぬがれた。   T183601
Strike while the iron is hot.   T240718
後期逸すべからず。   T76179
好機を逃がすな。   T173752
鉄は熱いうちに打て。   T125244
The idea struck me as absurd.   T47970
その考えはばかげているように思えた。   T210700
They are on strike for money.   T306093
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。   T97611
At last a good idea struck me.   T38447
とうとう、良い考えが浮かんだ。   T201240
Strike his name from the list.   T29697
リストから彼の名前を消しなさい。   T192533
The clock has just struck ten.   T264040
時計がたった今10時を打った。   T150517
A good idea suddenly struck me.   T265254
実際よい案が浮かんだ。   T149304
The batter struck out swinging.   T35151
バッターは空振りの三振をした。   T197962
A good idea suddenly struck her.   T322900
名案が突然彼女に浮かんだ。   T80815
Her behavior struck me as silly.   T309290
彼女の行動はばかげているように感じられた。   T94416
He struck his fist on the table.   T289796
彼はげんこつでテーブルをたたいた。   T113877
He struck me a blow on the face.   T297805
彼は私の顔を殴った。   T105882
She struck me as a tactful girl.   T313134
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。   T90579
She was struck dumb at the news.   T311334
彼女はその知らせに唖然とした。   T92377
The clock has just struck three.   T264041
時計がちょうど3時を打った。   T150516
The labor union called a strike.   T326369
労働組合はストを宣言した。   T77350
The sight struck me with wonder.   T48038
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。   T210768
His words struck terror into her.   T286167
彼の言葉は彼女をぞっとさせた。   T117497
The strike was to little purpose.   T51885
ストライキはほとんどむだだった。   T214592
The tree was struck by lightning.   T43809
その木に雷が落ちた。   T206560
Typhoons strike Japan every year.   T322460
毎年、日本には台風が上陸します。   T81255
A curious disease struck the town.   T20629
奇妙な病気が町を襲った。   T183506
He doesn't strike me as efficient.   T304440
彼は有能なようには見えない。   T99258
His house was struck by lightning.   T285662
彼の家に雷が落ちた。   T118001
The clock has already struck noon.   T264064
時計はすでに正午を打った。   T150493
She struck high notes on the piano.   T312028
彼女はピアノで高い音を出した。   T91684
His plan struck them as impractical.   T285955
彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。   T117709
I saw the house struck by lightning.   T254247
私はその家に雷が落ちるのを見た。   T160274
It has just struck eight, hasn't it?   T72308
8時をちょうど打ちましたね。   T234931
Retire a batter on his third strike.   T275213
打者を三振に打ち取る。   T138022
The bus drivers are on strike today.   T35357
バスの運転手は今日ストライキをしている。   T198167
There's to be a strike on April 6th.   T72598
4月6日にストライキが予定されている。   T235220
A strike disrupted the postal system.   T51888
ストライキが郵便制度を混乱させた。   T214595
I struck up an acquaintance with her.   T308624
彼女と知り合いになった。   T95082
I struck up an acquaintance with him.   T260220
私は彼と知り合った。   T154321
The big tree was struck by lightning.   T275540
大きな木に稲妻が落ちた。   T137696
The flu struck the metropolitan area.   T65717
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。   T228361
The island was struck by the typhoon.   T44736
その島は台風に襲われた。   T207483
Why don't you strike out on your own?   T280579
独立して自分の力を試したらどうですか。   T123418
He struck me a heavy blow in the face.   T303752
彼は僕の顔をひどく殴った。   T99945
The typhoon struck the Kanto district.   T275422
台風が関東地方に上陸した。   T137814
We were struck dumb with astonishment.   T34765
びっくりして私達は口がきけなかった。   T197579
Farmers made a lucky strike on estates.   T282333
農民は土地で大もうけをした。   T121672
He struck me in the face with his fist.   T295961
彼は拳で私の顔面を殴った。   T107720
The man suddenly struck me on the head.   T276896
男は突然私の頭を殴った。   T127193
A string of disasters struck the region.   T244189
災害があいついでその地域を襲った。   T170294
His answer was to strike me on the head.   T296260
彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。   T107426
It looked like a strike to me from here.   T62087
ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。   T224752
The motorbike struck the telephone pole.   T50031
そのバイクは電柱にぶつかった。   T212748
The orchestra struck up nostalgic music.   T20967
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。   T183843
Workers at the company went on a strike.   T49118
その会社の労働者はストを決行した。   T211841
The strike affected the nation's economy.   T51884
ストライキは国民経済に影響を与えた。   T214591
The train strike didn't bother me at all.   T326174
列車のストにはまったく困りませんでした。   T77545
Will the strike affect the price of coal?   T51883
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。   T214590
He struck a match, but quickly put it out.   T292919
彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。   T110767
He was struck with polio when he was five.   T296183
彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。   T107503
The clock in the church tower struck nine.   T19088
教会の塔が9時を打った。   T180291
The mail is delayed because of the strike.   T324529
郵便がストでおくれている。   T79188
Yesterday's board meeting was a ten-strike!   T244449
昨日の重役会は大成功だった。   T170037
I was informed that they had gone on strike.   T304934
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。   T98766
Kelly struck a match and put it to his pipe.   T62561
ケリーはマッチを擦ってパイプへもっていった。   T225225
The house was struck by lightning yesterday.   T244392
昨日その家にかみなりが落ちた。   T170092
The proverb's message struck me to the core.   T254133
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。   T160388
The child got angry and struck at his mother.   T245974
子供は怒って母親に打ってかかった。   T168518
The committee decided to call off the strike.   T28260
委員会はストライキの中止を決定した。   T191100
I barely restrained the impulse to strike him.   T260908
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。   T153636
The miners went on strike for a wage increase.   T241190
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。   T173281
I struck on an idea that could change his mind.   T260575
私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。   T153968
The general strike paralyzed the whole country.   T51319
ゼネストで国中の機能が麻痺した。   T214029
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."   T73964
「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」   T237266
A big tree in the field was struck by lightning.   T324109
野原の大木に落雷があった。   T79607
Charms strike the sight, but merit wins the soul.   T411986
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。   T81050
He had words with his friend and then struck him.   T304382
彼は友人と口論して、彼を殴った。   T99316
I had to cancel my trip on account of the strike.   T51886
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。   T214593
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。   T162352
The new secretary doesn't strike me as efficient.   T242353
今度の秘書は有能とは思えない。   T172123
The eerie silence struck terror into their hearts.   T322778
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。   T80937
The typhoon struck the city, causing great damage.   T275420
台風がその町を襲って、ひどい損害を与えた。   T137816
I have a good mind to strike you for being so rude.   T17975
君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。   T179119
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.   T21182
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。   T184054
The strikers called off the strike of their own accord.   T51882
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。   T214589
It struck me that the girl was trying to hide something.   T255515
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。   T159010
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.   T329035
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。   T74684
The union went out on a strike for an indefinite period.   T273962
組合は無期限ストに入った。   T140611
The workers union called off their 24-hour strike today.   T326368
労働組合は24時間ストを本日中止した。   T77351
Commuters were deprived of their transport by the strike.   T278411
通勤客はストで足を奪われた。   T125581
Employees threatened a strike to protect worker benefits.   T266546
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。   T148013
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.   T283295
彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。   T120713
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.   T51887
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。   T214594
The news was about my company, so it struck close to home.   T50108
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。   T212823
He had just finished his homework when the clock struck ten.   T264036
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。   T150521
When he would not give them higher pay, they went on strike.   T283200
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。   T120808
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.   T280156
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。   T123839
Her car struck against the gatepost through her carelessness.   T309370
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。   T94336
The student center is a good place to strike up conversations.   T21452
学生センターは話をするのに良いところだ。   T184324
We should strike a balance between our expenditure and income.   T22917
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。   T185785
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.   T279733
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。   T124261
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.   T271403
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。   T143165
The disagreement between the union and management could lead to a strike.   T326372
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。   T77347
There were some three thousand people who took part in the strike last week.   T272722
先週のストに参加した人は約3000人だった。   T141848
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.   T326351
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。   T77368
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.   T34761
ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。   T197575
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.   T284030
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。   T119632
It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.   T72061
あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。   T234683
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.   T288218
彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。   T115453
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".   T328464
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。   T75255
The strike had not been peaceful, however, and (Rev. Martin Luther) King begged both sides to be patient and calm.   T53572
しかしながら、このストライキは平和的ではなく、キング牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。   T216268
He called on state troops to end the strike.   T803239
No Translation   T803239
He struck a match and lit the candles.   T755355
No Translation   T755355
I struck a match in the darkness.   T693384
No Translation   T693384
I'm at the hospital. I got struck by lightning.   T1850
No Translation   T1850
Noone knows what will strike one tomorrow.   T939482
No Translation   T939482
One of the bullets struck McKinley in the stomach.   T807685
No Translation   T807685
President Roosevelt decided not to strike back at Japan immediately.   T804263
No Translation   T804263
The boxer struck his opponent hard.   T682089
No Translation   T682089
The bus drivers are going on strike today.   T979150
No Translation   T979150
The employees threatened to go on strike.   T462700
No Translation   T462700
The girl was struck with grief.   T830186
No Translation   T830186
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.   T459123
No Translation   T459123
The prison guards will strike from midnight in three days.   T750689
No Translation   T750689
The workers banded together to go on strike and fight the company.   T690917
No Translation   T690917
Then the Germans struck again.   T807071
No Translation   T807071
There is a strike.   T817764
No Translation   T817764
They did not join unions or strike.   T802364
No Translation   T802364
Tom has been struck by lightning three times.   T681359
No Translation   T681359
Tom struck the wall with his fist.   T682090
No Translation   T682090
We're on strike because the company hasn't improved our wages.   T809057
No Translation   T809057
You must strike while the iron is hot.   T504865
No Translation   T504865

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).