English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "sink, sank, sunk, sinking, sinks"
Found: 92

We're sunk.   T282677
八方塞がりだ。   T121329
The ship is sinking.   T273394
船が沈んでいく。   T141178
He sank into a chair.   T289001
彼はいすにどかっと腰を下ろした。   T114670
The storm sank the boat.   T325267
嵐のためその船は沈んだ。   T78449
The boat sank in a flash.   T33732
ボートはたちまち沈んだ。   T196554
The sun is about to sink.   T241631
今しも太陽が沈もうとしている。   T172842
Rats leave a sinking ship.   T35795
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。   T198602
They sank ten enemy ships.   T307205
彼らは敵の船を10せき沈めた。   T96500
Now it rises, now it sinks.   T318824
浮かんだと思うとまた沈む。   T84889
Rats desert a sinking ship.   T273968
鼠は沈みかかった船を見捨てる。   T140605
We felt the ground sinking.   T22814
我々は地面が沈んでいくのを感じた。   T185682
It was sink or swim with me.   T249736
私にとってのるかそるかだった。   T164771
The boat sank to the bottom.   T273466
船は底に沈んだ。   T141106
Wood floats, but iron sinks.   T323632
木は浮くが鉄は沈む。   T80086
I saw the ship sink in the sea.   T259109
私は船が海に沈むのを見た。   T155429
It is clear that the ship sank.   T45716
その船が沈んだのは明らかだ。   T208457
The boat sank during the storm.   T49917
そのボートは嵐の間に沈んだ。   T212635
そのボードは嵐の間に沈んだ。   T212634
The sun is sinking in the west.   T275078
太陽が西に沈もうとしている。   T138157
The sun sunk below the horizon.   T275075
太陽が水平線の下に沈んだ。   T138160
A ship sank near here yesterday.   T244328
昨日、このあたりで船が沈んだ。   T170157
As time went on, our hopes sank.   T263927
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。   T150630
He sank the knife into her back.   T302826
彼は彼女の背中にナイフをさした。   T100871
He sank under the weight of age.   T295056
彼は寄る年波で弱った。   T108633
They abandoned the sinking ship.   T307177
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。   T96528
彼らは沈没する船を見捨てた。   T96527
Your goodwill sank into my heart.   T70490
あなたの善意は身にしみました。   T233120
Her eyes have sunk through overwork.   T23605
過労で彼女の目はくぼんでしまった。   T186469
The ship was ready to sink any time.   T273448
船は今にも沈みそうであった。   T141124
She felt sick and sank to the ground.   T313144
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。   T90568
She put the dirty dishes in the sink.   T312724
彼女は汚れた皿を流しに浸けた。   T90990
The sun is about to sink in the west.   T275063
太陽が今まさに西に沈もうとしている。   T138172
The sun is sinking below the horizon.   T275074
太陽が水平線の下に沈みかけている。   T138161
太陽が地平線の下に沈みつつある。   T138155
Would you put the dishes in the sink?   T64477
お皿を流しに置いてもらえますか。   T227128
I wish I could sink through the floor.   T238579
穴があれば入りたい心地だ。   T175886
Just like rats leaving a sinking ship.   T328808
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。   T74912
The sun sank slowly below the horizon.   T275117
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。   T138118
The Titanic sunk on its maiden voyage.   T41213
タイタニック号は処女航海で沈没した。   T203971
We saw the sun sink below the horizon.   T249031
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。   T165474
The ship sank to the bottom of the sea.   T273437
船は海底に沈んだ。   T141135
She sank under the surface of the water.   T315274
彼女は水面下にもぐった。   T88433
The boat sank to the bottom of the lake.   T33728
ボートは湖の底に沈んだ。   T196550
The submarine sank, never to rise again.   T273381
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。   T141191
The sun has just sunk below the horizon.   T275130
太陽は今し方地平線に沈んだ。   T138105
I am able to fix the sink this afternoon.   T242521
今日の午後、流しを直すことができます。   T171954
The crew had to abandon the sinking ship.   T268431
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。   T146130
The ship sank with all her crew on board.   T273455
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。   T141117
Being left alone, he sank into meditation.   T293727
彼は一人のこされると冥想にふけった。   T109961
He sank the deal without batting an eyelash.   T303527
彼は平然と取引をつぶしました。   T100170
The sun sank below the horizon before I knew.   T324929
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。   T78787
We watched the sun sinking below the horizon.   T249132
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。   T165373
The boat began to take in water and soon sank.   T49924
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。   T212641
The ship set sail only to sink two days later.   T45678
その船は出帆して2日後に沈没した。   T208420
The sky became as dark as if the sun had sunk.   T32317
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。   T195144
I was watching the red sun sinking in the west.   T258840
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。   T155697
Such a business failure would sink any company.   T267427
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。   T147134
The passengers were taken off the sinking ship.   T268416
乗客は沈みかけている船から救出された。   T146146
The sun sank below the horizon and it got dark.   T275081
太陽が地平線の下に沈み暗くなった。   T138154
I escaped from the sinking boat with difficulty.   T255827
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。   T158701
The implications of this did not at first sink in.   T59014
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。   T221688
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.   T270932
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。   T143635
They came to the conclusion that the ship must have sunk.   T305812
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。   T97892
The captain was the last person to leave the sinking ship.   T273511
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。   T141061
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.   T325451
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。   T78266
The leisure industry is sinking more money into new resorts.   T29517
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。   T192353
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.   T41214
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。   T203972
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.   T327507
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。   T76211
The situation has come to the point where we either sink or swim.   T35744
のるかそるかの瀬戸際まできた。   T198551
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.   T35159
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。   T197970
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.   T273377
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。   T141195
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.   T71703
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。   T234327
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.   T318919
父の病状は一喜一憂です。   T84795
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.   T61396
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。   T224060
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.   T63534
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。   T226194
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.   T61108
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。   T223772
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.   T273273
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。   T237507
Can you fix our sink?   T680972
No Translation   T680972
Give me some time to let it all sink in.   T673216
No Translation   T673216
I sank into unconsciousness.   T516706
No Translation   T516706
It is tossed by the waves, but does not sink.   T437506
No Translation   T437506
My heart sank into my boots.   T813969
No Translation   T813969
She swims, but does not sink.   T665660
No Translation   T665660
The Lusitania sank in 18 minutes.   T807157
No Translation   T807157
The plumber used many tools to fix our sink.   T682195
No Translation   T682195
The ship's going to sink!   T577217
No Translation   T577217
The sun sunk below the clouds.   T518642
No Translation   T518642
The Titanic sank on her first voyage. She was a large ship.   T881432
No Translation   T881432
There was a half-eaten apple near the kitchen sink.   T954389
No Translation   T954389
Two passenger ships were sunk.   T807086
No Translation   T807086
We keep the empty bags under the sink.   T680814
No Translation   T680814
Wooden spoons start to mildew if they're left in the sink too long.   T823555
No Translation   T823555

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).