English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "return, returned, returned, returning, returns"
Found: 451     Shown: 400

Has he returned yet?   T293081
彼はもう帰ってきましたか。   T110605
I returned to Japan.   T259804
私は日本に戻った。   T154736
When did you return?   T66037
いつ帰ってきたのですか。   T228679
He hasn't returned yet.   T292847
彼はまだ帰ってきていません。   T110839
He returned to America.   T288839
彼はアメリカに戻った。   T114832
I must return his call.   T242381
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。   T172094
I returned from abroad.   T256614
私は外国から帰ってきた。   T157916
Please reply by return.   T272502
折り返しお返事をお願いします。   T142068
Where do I return cars?   T29480
レンタカーの返却場所は、どこですか。   T192317
Here's my return ticket.   T56257
これが帰りの切符だ。   T218941
Wait here till I return.   T247110
私が戻るまでここで待っていなさい。   T167391
He will soon return home.   T290217
彼はすぐに帰宅します。   T113455
I'd like to return a car.   T265631
車を返却したいのですが。   T148927
I returned home by train.   T262273
私は列車で家に帰った。   T152277
May you return home safe!   T71302
あなたが無事に家に帰れますように。   T233930
She returned from a trip.   T317415
彼女は旅行から帰った。   T86296
He gave me this in return.   T289508
彼はお返しにこれをくれた。   T114164
When will she return home?   T310502
彼女はいつ家に帰るのか。   T93206
Bill will return next week.   T34460
ビルは来週帰って来ます。   T197278
May she return home safely.   T308510
彼女が無事に帰国しますように。   T95196
Carol returned to her hotel.   T63166
キャロルはホテルに戻ってきた。   T225828
I gave her a doll in return.   T64014
お返しに彼女に人形をあげた。   T226670
Never has he returned since.   T291528
彼はそれ以来1度も戻ってこない。   T112150
彼はそれ以来一度も戻っていない。   T112149
She did not return till six.   T310205
彼女は6時前には帰らなかった。   T93502
She returned safe and sound.   T317122
彼女は無事に戻ってきた。   T86589
He just returned from abroad.   T294730
彼は外国から帰ったばかりだ。   T108960
He left home never to return.   T296170
彼は家を出て、二度と帰らなかった。   T109266
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。   T107516
When shall I return the book?   T66304
いつその本を返しましょうか。   T228946
When should I return the car?   T265538
車はいつかえしたらよろしいでしょうか。   T149020
車はいつ返したらいいでしょうか。   T149018
He will return within 3 hours.   T288540
彼は3時間以内に戻るだろう。   T115131
I'll return to get my handbag.   T323838
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。   T79878
Many happy returns of the day!   T276739
誕生日おめでとうございます。   T127350
When did he return from Osaka?   T289243
彼はいつ大阪に戻ったのですか。   T114429
He went there, never to return.   T290436
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。   T113238
No merchandise can be returned.   T320377
返品お断り。   T83338
She will return within an hour.   T310087
彼女は1時間以内に戻ります。   T93620
We went out and never returned.   T248863
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。   T165642
Can I change the date of return?   T320361
返却日を変更する事ができますか。   T83355
返却日を変更できますか。   T83354
He is also returning late today.   T296614
彼は今日も帰りが遅い。   T107072
He went abroad, never to return.   T294740
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。   T108951
He will return from Europe soon.   T292927
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。   T110759
He will return if only a little.   T299576
彼は少したったら帰ってくるだろう。   T104116
He will return to the game soon.   T292932
彼はまもなく試合に復帰するだろう。   T110754
I have a return ticket to Osaka.   T259340
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。   T155199
I have a return ticket to Tokyo.   T259671
私は東京までの帰りの航空券を持っています。   T154868
Return the money to him at once.   T52255
すぐにお金を彼に返しなさい。   T214959
She prayed for her son's return.   T315583
彼女は息子の帰還を祈った。   T88124
They have orders to return home.   T306335
彼らは帰国命令を受けている。   T97367
We returned to Osaka on April 2.   T247829
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。   T166673
You must return the book to him.   T16571
君はその本を彼に返さねばならない。   T177719
He returned from Holland in June.   T288625
彼は6月にオランダから帰国しました。   T115046
He will return to Japan some day.   T289025
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。   T114645
I must return a debt every month.   T261786
私は毎月借金の返済をしなければならない。   T152763
I must return home within a week.   T256050
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。   T158479
I returned the book to its shelf.   T261743
私は本を元の棚へ返した。   T152805
It is not my intention to return.   T20435
帰るつもりはありません。   T183313
I will have left when you return.   T17710
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。   T178856
I will show you around in return.   T64015
お返しに案内してあげましょう。   T226671
When will this be returned to me?   T66328
いつこれを返していただけますか。   T228971
He returned from abroad yesterday.   T296898
彼は昨日外国から帰ってきた。   T106788
He returned home by way of Europe.   T293237
彼はヨーロッパ経由で帰国した。   T110449
He returned to his native village.   T296165
彼は故郷の村に帰った。   T107521
I have just returned from Britain.   T253069
私はちょうどイギリスから帰ったところです。   T159513
私はイギリスから戻ったところです。   T161447
I returned to my home this spring.   T253661
私はこの春、故郷に戻ってきた。   T160857
Let's return when the frog croaks.   T63784
カエルが鳴いたら帰ろう。   T226439
She had returned home long before.   T311008
彼女はずっと前に家に帰っていました。   T92701
The party returned safe and sound.   T27776
一行は無事に戻った。   T190616
Birds always return to their nests.   T278189
鳥はいつも自分の巣に帰る。   T125803
He had returned to England forever.   T293916
彼は永久にイギリスに帰ってしまった。   T109774
I'm anxious for him to return safe.   T284204
彼が無事に戻ることを切望しています。   T119459
Please return it by 10 a.m. Monday.   T238868
月曜日の10時までにお返し下さい。   T175597
Please return the book by tomorrow.   T68895
明日までに本を返しなさい。   T231529
They say that he will never return.   T293118
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。   T110568
We returned to Honolulu on April 2.   T22952
我々は四月二日にホノルルへ戻った。   T185820
私達4月2日にホノルルに帰ってきた。   T152071
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。   T151878
Byron left England, never to return.   T35509
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。   T198317
Dave never returned to school again.   T39669
デイブは二度と学校に戻らなかった。   T202458
He returned home without telling us.   T294286
彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。   T109404
His business returned a good profit.   T286841
彼の新事業はかなりの利益を得た。   T116827
I asked him if he would return soon.   T260290
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。   T154253
I hope you will return it by Monday.   T238867
月曜日に返してくれたらいいよ。   T175598
It is because it returns right away.   T52045
すぐ戻るから。   T214751
Let me know when you'll return home.   T24226
家に帰る時間を知らせてくれ。   T187088
My bicycle was gone when I returned.   T20458
帰ってきたら自転車がなくなっていた。   T183335
Please check on when he will return.   T282932
彼がいつ帰るか確かめてください。   T121076
Return this book as soon as you can.   T57018
この本はできるだけ早く返してくれ。   T219697
She was impatient for him to return.   T316208
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。   T87500
We were all anxious for your return.   T248329
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。   T166175
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。   T151700
You may as well return home at once.   T69899
あなたはただちに帰宅する方がいい。   T232529
Carol has just returned to her hotel.   T63167
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。   T225829
Could you show me your return ticket?   T20418
帰路の航空券を見せてください。   T183295
Do you have a return ticket to Japan?   T20444
帰りの航空券はありますか。   T183320
He did not return home till midnight.   T299993
彼は真夜中まで家に帰らなかった。   T103700
He has recently returned from France.   T296719
彼は最近フランスから帰った。   T106967
He returned home by way of Hong Kong.   T296378
彼は香港経由で帰国した。   T107308
He was never to return from the trip.   T302177
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。   T101518
I remember the time when he returned.   T283510
彼が帰ってきたときを覚えている。   T120499
My toothache returned in a few hours.   T271028
数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。   T143539
Please give me your answer by return.   T38470
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。   T201263
She returned the book to the library.   T461914
彼女は図書館に本を返した。   T461913
The hope of his return encouraged me.   T284226
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。   T119437
When night came on, we returned home.   T323970
夜になって、家へ帰った。   T79747
When will you return the money to me?   T66390
いつお金を返してくれますか。   T229030
You have only to wait for her return.   T68997
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。   T231631
Has John returned to America for good?   T52639
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。   T215338
He hasn't told me when he will return.   T66034
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。   T228675
He returned home after a long absence.   T295186
彼は久しぶりに家に帰った。   T108500
His father died after his return home.   T285288
彼のお父さんは、彼の帰省後なくなった。   T118375
I'm sure of his returning home safely.   T289671
彼はきっと無事に帰って来るよ。   T114001
I am glad that you have returned safe.   T17716
君が無事に戻ってきてよかった。   T178862
Please send the merchandise by return.   T272504
折り返し商品を郵送するべし。   T142066
The committee returned to their seats.   T28236
委員達は彼らの席に戻った。   T191076
The quarrel settled, he returned home.   T240586
口論が収まったので、彼は帰宅した。   T173884
You are to stay here till they return.   T69009
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。   T231642
As soon as he returns, I will tell you.   T284221
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。   T119442
Don't fail to return the book tomorrow.   T318249
必ず明日その本を返しなさい。   T85464
He didn't specify when he would return.   T289238
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。   T114433
He was never to return to his hometown.   T296701
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。   T106985
Returned to the villa, afternoon snack.   T634956
別荘にもどって、三時のおやつ。   T634955
The old days have gone never to return.   T272151
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。   T142419
He promised to return and yet he didn't.   T295091
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。   T108595
He returned to his land a different man.   T295089
彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。   T108597
It will return to the house before dark.   T28434
暗くなる前に家に帰ろう。   T191273
It won't be long before he returns home.   T32428
まもなく彼は帰宅するだろう。   T195254
I will have left here before you return.   T17712
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。   T178858
I will return the book as soon as I can.   T39555
できるだけすぐに本を返します。   T202344
My father has just returned from abroad.   T319106
父は帰国したばかりだ。   T84608
We were glad to hear of his safe return.   T249178
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。   T165327
You can always ask a question in return.   T16782
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。   T177929
Have you ever returned home before seven?   T70257
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。   T232887
He left for the mountain never to return.   T296998
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。   T106688
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.   T33271
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。   T196095
Thanks. Could I return it to you instead?   T38409
どうも、そのかわりに車を返してもいいですか。   T201202
He returned to the country whence he came.   T293150
彼はもといた国へ帰った。   T110536
He went out of this door, never to return.   T289874
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。   T113799
He went to Africa in 1960 never to return.   T288397
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。   T115274
He will probably forget to return my book.   T40573
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。   T203336
I don't know when he returned from France.   T282927
彼がいつフランスから帰ったか知らない。   T121081
I returned the knife which I had borrowed.   T258418
私は借りたナイフを返した。   T156117
Make certain that he returned home safely.   T284202
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。   T119461
Please cut short your vacation and return.   T19788
休暇を切りあげて帰ってきてください。   T182657
So, the assistant returned $1 to each man.   T43034
それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。   T205788
The jury has returned a verdict of guilty.   T282536
陪審員は有罪の判決を答申した。   T121470
There is no returning on the road of life.   T270525
人生という道で後戻りはできない。   T144041
人生という道を引き返すことはできない。   T144040
There is no returning to our younger days.   T265785
若い日に戻ることはできない。   T148774
The return on the investment will be high.   T279681
投資の収益は高いだろう。   T124313
Election returns were what we had expected.   T22044
開票は予想した通りだ。   T184913
Having realized his hope, he returned home.   T20605
希望を実現したので、彼は家に戻った。   T183482
He left his native village never to return.   T296167
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。   T107519
Make certain that she returned home safely.   T308511
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。   T95195
On his return he found her daughter asleep.   T20457
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。   T183334
She cherishes the hope that he will return.   T316236
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。   T87472
She left Japan, never to return home again.   T316080
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。   T87628
The good old days are gone never to return.   T239861
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。   T174608
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。   T174605
They were never to return to their country.   T305424
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。   T98278
You should return home before it gets dark.   T16325
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。   T177475
He is at work now, but will return at seven.   T296505
彼は今は働いているが、7時に帰っている。   T107181
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。   T107137
彼は仕事中だが7時には帰って来る。   T106601
I'm looking forward to the return of spring.   T266903
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。   T147657
I bought him a drink in return for his help.   T258470
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。   T156065
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。   T148512
I will telephone you as soon as they return.   T304980
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。   T98720
Peace has returned after three years of war.   T72639
3年ぶりに平和が戻った。   T235261
She waited eagerly for her husband's return.   T316760
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。   T86950
She wanted to return home, but she got lost.   T65495
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。   T228141
The good old days have gone never to return.   T22281
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。   T185151
古きよき時代は去り、二度と戻らない。   T174607
古きよき日々は去って、二度と戻らない。   T174606
There is a definite time to return the book.   T43940
その本の返却には一定の期限がある。   T206691
As soon as they return, I will telephone you.   T68171
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。   T230804
Finish your homework by the time they return.   T32182
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。   T195008
He pledged to marry me when he returned home.   T295094
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。   T108592
He promised to return the money without fail.   T294952
彼は間違いなく金を返すと約束した。   T108737
He received a ticket in return for the money.   T289451
彼はお金と引換に切符を受け取った。   T114221
I gave him a present in return for his favor.   T260622
私は彼の好意の返礼に贈り物をした。   T153921
I remember returning the book to the library.   T43885
その本は図書館に返したのを覚えています。   T206665
その本を図書館に返したのを覚えています。   T206637
Our friends are anxious to return to Chicago.   T247693
私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。   T166809
The good old days have gone, never to return.   T239865
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。   T174604
You must return the book by the end of April.   T72591
4月の終わりまでにその本を返しなさい。   T235214
But this is an issue to which we return later.   T53582
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。   T216278
He told me that he would wait till I returned.   T297448
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。   T106238
He was eager to return to school in September.   T72295
9月に復学することを彼は切望した。   T234917
彼は9月に復学したいと切に願った。   T115007
He will have left here by the time you return.   T17711
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。   T178857
I'm going to talk to Tom when he returns home.   T37418
トムが帰宅したら、話してみましょうか。   T200217
I did not miss my purse until I returned home.   T24230
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。   T187093
I returned home after an absence of two years.   T259780
私は二年ぶりに帰宅した。   T154760
It all began a year ago when he returned home.   T273726
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。   T140846
Many happy returns of the day! Happy birthday!   T242563
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。   T171911
Our teacher will return from abroad in August.   T262605
私達の先生は8月に外国から帰ってきます。   T151948
She sent me a present in return for my advice.   T251487
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。   T163026
All you have to do is to wait for me to return.   T16095
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。   T177246
Don't forget to return the book to the library.   T321133
忘れずにその本を図書館に返して下さい。   T82583
For a refund you must return the item unopened.   T319870
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。   T83846
He reads 10 books when he returns to the house.   T294400
彼は家に帰ると本を十冊読む。   T109290
I can't tell if the party will return tomorrow.   T49611
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。   T212329
In 1900 he left England, and he never returned.   T73296
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。   T235915
It said that she had better return to me early.   T314233
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。   T89478
People were glad at the spacemen's safe return.   T27022
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。   T189867
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。   T189866
Please credit my account for the returned item.   T320378
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。   T83339
The return of his daughter brightened his life.   T322871
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。   T80844
The spaceship was never to return to the earth.   T49603
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。   T212321
We had scarcely returned when it began raining.   T28898
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。   T191736
After an absence of ten months he returned home.   T73471
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。   T236094
Can you return starling chicks to their parents?   T329532
ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。   T74188
He made a request to return to his home country.   T295096
彼は帰国を申し出た。   T108589
I gave her a present in return for her kindness.   T261287
私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。   T153257
I have to return this book to the library today.   T253748
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。   T160771
I took him out to dinner in return for his help.   T267180
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。   T147380
I will have finished the work before you return.   T17892
君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。   T179036
Make allowance for souvenirs on the return trip.   T325528
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。   T78190
Please return one set to us with your signature.   T27492
一通に署名の上ご返送ください。   T190334
The boy returned with his face covered with mud.   T268003
少年は顔中泥んこになって帰って来た。   T146560
You may go on condition that you return by five.   T72510
5時までにもどるなら行ってもいいよ。   T235131
All the visitors returned home one after another.   T321088
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。   T82628
Each time he escaped, he returned to this region.   T301373
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。   T102321
Give her some flowers in return for her kindness.   T308383
彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。   T95323
He gave me everything but took nothing in return.   T293006
彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。   T110680
He returned home for the first time in ten years.   T73396
10年ぶりに、彼は家に戻った。   T236014
私は5年ぶりで、彼は家に戻った。   T161917
I've been very busy since I returned from abroad.   T256786
私は帰国してからとても忙しい。   T157745
I've got to remember to return this money to him.   T284556
彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。   T119107
In order to return to our era, what should we do?   T327639
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?   T76079
I promise to return this videotape within a week.   T60610
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。   T223278
I would like to return it to you for replacement.   T240272
交換のために返却したいと思います。   T174197
The man returned from his vacation full of beans.   T45326
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。   T208069
There is no hurry about returning the book to me.   T43890
その本を私に急いで返す必要はない。   T206642
He returned home very late, as was often the case.   T29992
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。   T192826
I want you to return it to me as soon as possible.   T39529
できるだけ早くそれを返してほしい。   T202317
Now let's return to the main problem of education.   T54062
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。   T216755
Of course, neither goods nor mailing fee returned.   T30521
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。   T193356
The gate had already been closed when he returned.   T283306
彼がもどってきたら門はもうしまっていた。   T120702
What was your mother doing when you returned home?   T71483
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。   T234110
He returned home safely, which pleased his parents.   T303988
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。   T99708
He returned to Japan after graduating from college.   T301257
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。   T102437
He was filled with anxiety about his wife's return.   T296793
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。   T106893
He was never to return to his native country again.   T288495
彼は2度と故国に帰ることは無かった。   T115176
彼は二度と故国に戻らなかった。   T101525
Once you break the seal, you can't return the tape.   T66226
いったん封を切るとそのテープは返品できません。   T228868
We have just returned from a trip around the world.   T248932
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。   T165573
After returning home I will inquire into the matter.   T20429
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。   T183306
Great was her joy when her son returned back safely.   T274377
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。   T140197
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?   T282880
彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。   T121127
I returned to my hometown after five years' absence.   T252599
私は5年ぶりで故郷に戻った。   T161918
私は5年ぶりで故郷へ戻った。   T161916
It was because he was sick that we decided to return.   T247306
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。   T167195
She was thankful that her husband had returned safe.   T316748
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。   T86962
This is what he said: "I shall return by all means."   T73535
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。   T236159
With darkness coming on, the children returned home.   T28448
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。   T191287
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.   T68146
あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。   T230779
She will return home next Sunday, that is, the tenth.   T313716
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。   T89999
That octopus returned to the sea without being eaten.   T329443
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。   T74277
The dog waited day after day for its master's return.   T239207
犬は少なくとも主人の帰りを待った。   T175259
Upon returning home he found a letter in the mailbox.   T283528
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。   T120481
He said on his return, "It has been a wonderful tour."   T323837
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。   T79881
It will not be long before business returns to normal.   T32462
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。   T195288
The hunter went deep into the forest, never to return.   T43461
その猟師は森の中深く入り込んだが、二度と帰らなかった。   T206215
To our great relief, she returned home safe and sound.   T28901
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。   T191739
We were all anxious for his first return in ten years.   T248348
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。   T166156
I am going to return this sweater because it's too big.   T275484
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。   T137752
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.   T29679
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。   T192515
I want you to return the book I lent you the other day.   T273120
先日貸した本を返してもらいたい。   T141450
I wrote him a letter and asked him to return home soon.   T274005
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。   T140568
The sooner you return, the happier your father will be.   T17275
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。   T178423
We look forward to receiving your quote by return mail.   T272503
折り返しの見積書をメールで返信してください。   T142067
Whatever will become of his wife if he does not return?   T284231
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。   T119432
When I returned home, my brother had done his homework.   T246691
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。   T167808
Correct the mistake and return the file to Mr. Luxemburg.   T20862
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。   T183739
He claimed that he had returned the book to the library.   T288028
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。   T115643
He made up his mind not to return to his native country.   T300437
彼は生まれた国には戻らないと決心した。   T103256
In such a case, you can always ask a question in return.   T49784
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。   T212500
I think that style of dress will return again next year.   T68653
あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。   T231286
When I returned home, my brother was doing his homework.   T246688
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。   T167811
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.   T32510
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。   T195336
I'll lend you the book, provided you return it next week.   T71283
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。   T233912
I returned to my native village after two years' absence.   T252536
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。   T161979
It was because he was sick that he decided to return home.   T283523
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。   T120486
I will return your book on Tuesday if I have finished it.   T322109
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。   T81606
I wonder if his tax returns will stand close examination.   T286995
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。   T116673
Please return the book when you have finished reading it.   T43871
その本を読み終えたら返してください。   T206623
The business will yields a fair return on the investment.   T47250
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。   T209987
When she returned to her room, the diamond ring was gone.   T308491
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。   T95215
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.   T324669
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。   T79048
It was because he was sick that he decided to return home.   T283524
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。   T120485
They set forth on the return journey early in the morning.   T307164
彼らは朝早く帰路についた。   T96541
You must become a true hero in order to return to Olympus.   T329065
オリンポスに戻るためには本当のヒーローにならなくていけない。   T74654
Alice returned home early from work with a severe headache.   T67347
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。   T229982
A present is usually given in return for one's hospitality.   T274352
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。   T140221
He left his hometown at the age of fifteen never to return.   T288388
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。   T115283
She will write to me as soon as she returns to her country.   T273845
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。   T140728
I'll get in touch with you as soon as I return from America.   T67648
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。   T230282
I guess it will be a long time before I can return to Japan.   T242396
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。   T172079
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.   T269382
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。   T145181
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.   T256838
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。   T157693
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.   T56419
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。   T219103
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.   T288394
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。   T115277
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.   T261236
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。   T153307
I will mentally return to childhood and do it all over again.   T280368
童心にかえってもう一度やり直しましょう。   T123629
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."   T73746
「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」   T236379
Mr. Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.   T326100
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。   T77618
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.   T300184
彼は図書館から借りた本をまだ返していない。   T103509
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.   T259800
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。   T154740
She was very pleased when her son returned home safe and sound.   T274378
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。   T140194
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.   T258723
私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。   T155814
If you have finished reading the book, return it to the library.   T43872
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。   T206624
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.   T280738
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。   T123260
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.   T43594
その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。   T206346
In 1955 the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.   T73284
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。   T235903
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.   T19516
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。   T182339
It was because he was injured that he decided to return to America.   T282897
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。   T121110
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.   T241140
行方不明だった漁船が無事帰港した。   T173330
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.   T244337
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。   T170147
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.   T44821
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。   T207567
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.   T241955
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。   T172521
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.   T73021
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。   T235641
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.   T326942
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。   T76778
It is because the physical condition was bad that it returned that day.   T67877
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。   T230510
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.   T51030
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。   T213743
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.   T247303
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。   T167198
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.   T22367
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。   T185234
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.   T270664
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。   T143902
How much more does it cost to return the rental car to another location?   T29481
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?   T192318
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.   T62837
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。   T225501
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.   T243668
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。   T170811
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.   T19822
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。   T182695
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.   T71872
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。   T234496
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.   T272736
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。   T141834
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.   T278216
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。   T125776
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.   T50294
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。   T213009
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.   T270683
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。   T143883
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.   T67174
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。   T229811
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.   T71851
アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。   T234476
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.   T40751
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。   T203513
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.   T21629
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。   T184501
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.   T296166
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。   T107520
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。   T103255
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.   T320427
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。   T83289
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.   T28855
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。   T191692
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.   T329265
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。   T74454
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.   T18895
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。   T180035
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.   T288120
彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。   T115550
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.   T18682
近頃日本の帰国子女が増えている。   T179823
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.   T294288
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。   T109402
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.   T244343
昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。   T170141
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?   T243657
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。   T170823
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.   T327050
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。   T76670
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.   T327860
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!   T75858
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.   T327436
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。   T76284
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.   T244719
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。   T169767
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.   T329397
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。   T74323
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.   T328678
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。   T75041
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.   T266907
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。   T147653
A return ticket to Leon, please.   T434144
No Translation   T434144
After a long absence, he returned home.   T860110
No Translation   T860110
After a long absence, she returned home.   T860111
No Translation   T860111
After I returned from Turkey, my Turkish deteriorated.   T358063
No Translation   T358063
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.   T20862
No Translation   T20862
Dad will return in a few days.   T766711
No Translation   T766711
Did you buy a return ticket?   T891658
No Translation   T891658
Even the walking-dead eventually return to the grave.   T741458
No Translation   T741458
Eventually, he returned the sword to its sheath.   T783751
No Translation   T783751
Hasn't Jim returned yet?   T794737
No Translation   T794737
He could not return to his home in the New York area.   T803343
No Translation   T803343
He died as he was returning to England.   T803148
No Translation   T803148
He left the Mexican capital to return to Texas.   T803276
No Translation   T803276
He returned at six.   T761927
No Translation   T761927
He returned from Canada.   T453381
No Translation   T453381
He returned from China.   T684763
No Translation   T684763
He returned from the office.   T425367
No Translation   T425367
He returned from the workshop.   T426467
No Translation   T426467
He returned home three hours later.   T730379
No Translation   T730379
He returned to his home in Tennessee.   T803217
No Translation   T803217
He returned to Japan.   T780666
No Translation   T780666
He returned to the army camp.   T805380
No Translation   T805380
He was forced to return to Washington.   T803139
No Translation   T803139
He'll return at six.   T762167
No Translation   T762167
I have just returned from the post office.   T592042
No Translation   T592042
I have just returned.   T695957
No Translation   T695957
I have returned.   T695250
No Translation   T695250
I lent him a book but he still hasn't returned it.   T686364
No Translation   T686364
I return walking.   T645949
No Translation   T645949
I returned his book to him.   T483320
No Translation   T483320
I returned the book to the library.   T418871
No Translation   T418871
I shall return the books to him even though he doesn't need them.   T436949
No Translation   T436949
I think he'll never return.   T528129
No Translation   T528129
I think it's time for me to return to Boston.   T903862
No Translation   T903862
I want to clean the house before my parents return.   T437037
No Translation   T437037
I will return at 6:30.   T892682
No Translation   T892682

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).