English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "quarrel, quarrelled, quarrelled, quarrelling, quarrels"
Found: 80

They fixed up a quarrel.   T307149
彼らは仲直りをした。   T96556
Don't quarrel over trifles.   T39774
つまらぬ事で喧嘩をするな。   T202540
Brothers should not quarrel.   T237899
兄弟はけんかをしてはいけない。   T176565
I had a quarrel with my sister   T321835
僕は姉と口喧嘩をした。   T81880
I know better than to quarrel.   T253427
私はけんかするような馬鹿じゃない。   T161091
I was involved in the quarrel.   T254323
私はその喧嘩に巻き込まれた。   T160198
Quarrelling spoiled our unity.   T66503
いさかいで私たちの融和が壊れた。   T229145
I often have quarrels with her.   T255890
私はよく彼女とけんかする。   T158638
It takes two to make a quarrel.   T62543
けんかは両方に責任がある。   T225211
けんかをするには相手がいる。   T225208
けんかをするには二人の人間が必要だ。   T225207
喧嘩両成敗。   T175411
相手がなくてはけんかにならぬ。   T140461
相手のいない喧嘩はない。   T140448
One can't quarrel with destiny.   T270037
人は運命を甘受せざるを得ない。   T144528
She was gaping at their quarrel.   T316475
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。   T87233
He always quarrels with his wife.   T289121
彼はいつも妻と口げんかをする。   T114550
They never talk but they quarrel.   T326534
話をするとすぐに口論になる。   T77184
Whenever they meet, they quarrel.   T22584
会えば必ず喧嘩する。   T185452
A quarrel brought about the break.   T277553
仲たがいをした原因は口げんかであった。   T126437
I constantly quarrel with my wife.   T244114
妻と私はしょっちゅう口論する。   T170369
Every time they meet, they quarrel.   T306278
彼らは会えば必ずけんかする。   T97424
What was the cause of your quarrel?   T17661
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。   T178808
I had a quarrel with him over money.   T18508
金銭のことで彼と争いになった。   T179651
I want to put an end to the quarrel.   T257228
私は喧嘩を終わらせたい。   T157305
I tried to put an end to the quarrel.   T254324
私はその喧嘩を辞めさせようとした。   T160197
A bad workman quarrels with his tools.   T25365
下手な職人は道具にけちをつける。   T188225
I tried to stop their quarrel eagerly.   T257232
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。   T157301
The quarrel settled, he returned home.   T240586
口論が収まったので、彼は帰宅した。   T173884
The sisters often quarrel for nothing.   T47563
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。   T237359
They are always quarrelling in public.   T305509
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。   T98193
He quarrels with every person he knows.   T298811
彼は自分の知人の誰とでも口論する。   T104878
I had a quarrel with him about trifles.   T284408
彼とつまらない事で喧嘩をした。   T119255
I know better than to quarrel with her.   T261088
私は彼女とけんかをするようなばかではない。   T153455
They began to quarrel among themselves.   T307147
彼らは仲間うちでけんかを始めた。   T96558
彼らは内輪げんかを始めた。   T96446
A bad carpenter quarrels with his tools.   T240866
弘法筆を選ばず。   T173604
Her mediation put an end to our quarrel.   T309571
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。   T94134
He tried to put an end to their quarrel.   T302548
彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。   T101148
Don't quarrel with your bread and butter.   T271779
生業の苦情を言うな。   T142790
I got involved in other people's quarrel.   T239045
喧嘩のそば杖を食った。   T175420
John had a violent quarrel with his wife.   T52606
ジョンは妻と激しい口げんかをした。   T215307
She had no intention to quarrel with him.   T316239
彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。   T87469
Our conversation always ends in a quarrel.   T247450
私たちの会話はいつもけんかで終わる。   T167052
The quarrel left an unpleasant aftertaste.   T239671
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。   T174797
A quarrel estranged one boy from the other.   T72827
2人の少年は口論がもとで不和になった。   T235449
Don't let a little quarrel come between us.   T54144
ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。   T216837
Their quarrel sprung from misunderstanding.   T305122
彼らのけんかは誤解から起こった。   T98578
The quarrel ended in their coming to blows.   T240587
口論のはて取っ組み合いを始めた。   T173883
We must put an end to this kind of quarrel.   T60422
こういう論争は終わりにしなければならない。   T225026
このような言い争いはやめよう。   T223091
Adolescents often quarrel with their parents.   T272001
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。   T142569
I quarrelled with my older brother yesterday.   T257768
私は昨日兄と喧嘩をした。   T156766
The boy at last put an end to their quarrels.   T46416
その少年たちはついにけんかをやめた。   T209155
He just looked on and didn't stop the quarrel.   T291646
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。   T112032
I am ignorant of the reason for their quarrel.   T260845
私は彼らのけんかの理由は知らない。   T153698
I know better than to quarrel with my brother.   T259574
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。   T154965
There is no time to quarrel over such a thing.   T41659
そんなことで言い争っている時間はない。   T204415
They seldom, if ever, quarrel with each other.   T305340
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。   T98362
A quarrel arose about what to do with the land.   T44786
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。   T207533
He often quarrels with his brother about trifles.   T290016
彼はささいなことで弟とよくけんかをする。   T113658
The quarrel left a gulf between the two families.   T50685
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。   T213399
I know better than to quarrel with her about trifles.   T39783
つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。   T202549
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.   T239052
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。   T175413
There is no telling how long their quarrel will last.   T305121
彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。   T98580
彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。   T98508
I can't quarrel with my sister because she's too kind.   T67718
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。   T230352
I don't like families that quarrel amongst themselves.   T64523
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。   T227174
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.   T34678
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。   T197492
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.   T240585
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。   T173885
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.   T72850
2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。   T235472
There are many factors behind the quarrel between them.   T305120
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。   T98579
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.   T62441
ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。   T225106
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.   T288929
彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。   T114742
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.   T258299
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。   T156235
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.   T52666
ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。   T215365
The quarrel originated in rivalry between the two countries.   T45613
その争いの根源は二国間の対立関係にある。   T208356
The teacher intervened in the quarrel between the two students.   T272797
先生が二人の学生の口論を取り成した。   T141773
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.   T239049
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。   T175416
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.   T318733
夫婦げんかは犬も食わない。   T84980

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).