English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "pull, pulled, pulled, pulling, pulls"
Found: 158

Pull it open.   T266031
手前にひいて開けてください。   T148528
Don't pull my leg!   T268459
冗談も休み休みにしてよ。   T146103
I pulled a muscle.   T281031
肉離れを起こしました。   T122971
He pulled my shirt.   T297751
彼は私のシャツを引っ張った。   T105935
He pulled the rope.   T293363
彼はロープを引っ張った。   T110325
Pull the rope tight.   T29434
ロープをぴんと張りなさい。   T192270
She pulled my shirt.   T314283
彼女は私のシャツを引っ張った。   T89428
Don't pull my sleeve.   T274540
袖を引っ張らないでください。   T139657
I had a tooth pulled.   T263599
歯を抜いてもらった。   T150957
Pull over right here.   T61885
ここで車を止めてください。   T224550
The ad really pulled.   T47994
その広告はたいへん注目を集めていた。   T210724
Our car pulled uphill.   T265566
車は上り坂にかかった。   T148992
We're going to pull it.   T27139
引っ張るぞ。   T189983
He had his tooth pulled.   T298298
彼は歯を抜いてもらった。   T105391
The boat pulls six oars.   T60523
このボートは6本オールだ。   T223192
She had her tooth pulled.   T314504
彼女は歯を抜いてもらった。   T89202
She pulled the door open.   T311668
彼女はドアを引いて開けた。   T92042
彼女は戸を引いて開けた。   T90192
The engine will not pull.   T50616
そのエンジンは馬力がない。   T213331
She pulled her sweater on.   T311051
彼女はセーターを着た。   T92658
She pulled down the blinds.   T312098
彼女はブラインドを引きおろした。   T91615
She pulled the blinds down.   T312099
彼女はブラインドを降ろした。   T91614
Don't pull it. Push it open.   T27154
引かないで押してあけるんです。   T189998
He can pull strings for you.   T325370
裏から手を回してくれるよ。   T78346
He is just pulling your leg.   T40862
ただ君をからかっているだけだ。   T203624
He pulled his son by the ear.   T300976
彼は息子の耳を引っ張った。   T102718
I pulled my punches a little.   T267757
少し手加減しました。   T146804
I saw a horse pulling a cart.   T259904
私は馬が荷車を引いているのを見た。   T154636
She pulled the curtain aside.   T310648
彼女はカーテンをわきに引いた。   T93061
The train pulled out on time.   T326255
列車は定刻通りに出発した。   T77464
Pull over to the side, please.   T280402
道の脇に寄せてください。   T123595
Pull the plant up by the roots.   T46161
その植物を根こそぎ引き抜きなさい。   T208901
The big car pulled up suddenly.   T275513
大きな車が突然止まった。   T137722
She gave a big pull on the rope.   T311147
彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。   T92563
The dentist pulled my bad tooth.   T263614
歯医者は私の虫歯を抜いた。   T150942
I got my decayed tooth pulled out.   T259465
私は虫歯を抜いてもらった。   T155073
I know who is pulling the strings.   T259374
私は誰が黒幕が知っている。   T155165
I must get a bad tooth pulled out.   T259464
私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。   T155075
She pulled her car up at the gate.   T317220
彼女は門のところに車を停めた。   T86491
The train pulled into the station.   T326211
列車は駅にすべりこんだ。   T77508
Are you going to pull curfew on me?   T21857
外出の時間制限をするつもりですか。   T184729
I had a tooth pulled out last week.   T259061
私は先週歯を抜いてもらった。   T155477
Pull one's rank on one's inferiors.   T323796
目下に対して上役風を吹かす。   T79921
The train pulled out two hours ago.   T43445
その列車は2時間前に出発した。   T206199
We saw some old houses pulled down.   T248639
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。   T165865
He pulled aside to let a truck pass.   T292201
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。   T111482
How did you pull off that agreement?   T38373
どうやってあの契約を成立させたんですか。   T201166
She pulled up near the hotel office.   T312179
彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。   T91534
We saw the old building pulled down.   T248097
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。   T166406
She pulled her sweater over her head.   T311053
彼女はセーターを頭からかぶって着た。   T92656
The dentist pulled out her bad tooth.   T263617
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。   T150939
Everybody pulled their socks up, yeah.   T32156
みんなソックスを引っ張り上げて。   T194982
Pull the string and the water flushes.   T34637
ひもを引けば水が流れ出る。   T197451
The mother pulled her son to his feet.   T320939
母親は息子を引っ張って立たせた。   T82777
You have to pull that door to open it.   T27143
引けばドアが開きます。   T189987
The car pulled up in front of the bank.   T46833
その車は銀行の前で止まった。   T209571
The patrolman motioned me to pull over.   T64858
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。   T227505
You can not pull the wool over my eyes.   T25523
俺の目は節穴ではないぞ。   T188381
He pulled up the weed and threw it away.   T296979
彼は雑草をぬいて捨てた。   T106707
Take hold of it. We're going to pull it.   T42871
それに捕まって。引っ張るぞ。   T205626
The dentist pulled out his decayed tooth.   T263615
歯医者は彼の虫歯を抜いた。   T150941
I think she was trying to pull a fast one.   T310660
彼女はかつごうとしたのだと思います。   T93049
The young boy pulled on his mother's coat.   T47377
その子供は母親のコートを引っ張った。   T210113
We pulled together to get out of hardship.   T248718
私たちは困難を克服するため協力し合った。   T165786
They decided to pull down the old building.   T239847
古い建物を取り壊すことに決めた。   T174622
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.   T53317
ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。   T216016
Take hold of the rope, and I'll pull you up.   T29438
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。   T192275
Who's pulling the strings behind the scenes?   T241501
黒幕的な存在は誰だ。   T172972
I pulled my car to the left side of the road.   T280398
道の左端に車を止めた。   T123599
I pulled myself together and started my work.   T20365
気を取り直して仕事に掛かった。   T183243
It's his job to pull the weeds in the garden.   T278497
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。   T125495
My father pulled his car into the large park.   T251676
私の父は広い公園に彼の車を入れた。   T162837
I opened the envelope and pulled out a letter.   T261579
私は封筒を開けて手紙を引き出した。   T152966
He tried in vain to pull the wool over my eyes.   T298005
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。   T105682
Tom pulled a long face when he heard the story.   T36990
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。   T199788
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.   T303372
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。   T100325
He pulls down at least twenty million yen a year.   T299610
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。   T104083
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.   T245641
子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。   T168849
Pull your car out a bit, I can't back my car out.   T17079
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。   T178227
The dentist pulled out my decayed tooth by force.   T263613
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。   T150943
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.   T282544
博多発の新幹線が時間通りに到着した。   T121462
We need a new leader to pull our company together.   T22356
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。   T185225
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.   T262510
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。   T152043
The two children pulled at the rope until it broke.   T280895
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。   T123105
Gravity pulls things toward the center of the earth.   T266605
重力が物を地球の中心に引っ張っている。   T147955
He caught my hand and pulled me to the second floor.   T297886
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。   T105801
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.   T246099
子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。   T168393
It was decided that the old building be pulled down.   T48160
その古い建物は取り壊されることになった。   T210889
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.   T273921
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。   T140652
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.   T19632
急にジムは銀行の前で車を止めた。   T182470
We saw all the houses pulled down one after another.   T248480
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。   T166024
Why don't you pull over and take a rest for a while?   T265602
車を止めて少し休んだらどう。   T148956
You must pull yourself together and face up to life.   T239437
元気を取り戻して人生にたちむかえ。   T175030
He was always pulling my leg when he worked together.   T297325
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。   T106361
He was always pulling my leg when we worked together.   T27679
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。   T190517
彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。   T106447
彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。   T106367
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。   T105515
彼は私達と一緒に働いている時、私の足をひっぱる。   T105513
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.   T279050
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。   T124943
I must pull myself together to overcome this incident.   T29017
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。   T191855
She pulled herself together and started to talk again.   T313139
彼女は気を取り直し、また話し始めた。   T90573
She was always pulling my leg when we worked together.   T312919
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。   T90793
The locomotive was pulling a long line of freight cars.   T20470
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。   T183347
Pull yourself together, now. There's no point in crying.   T53470
しっかりしなさい。泣いても仕方ない。   T216167
The oldest movie theater in town is being pulled down now.   T277855
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。   T126137
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.   T66887
あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。   T229527
He pulled with all his strength but the rock would not move.   T304766
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。   T98934
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.   T327290
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。   T76430
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.   T20269
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。   T183147
Workers pulled together and asked the management for a raise.   T266540
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。   T148019
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.   T308373
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。   T95334
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.   T20241
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。   T183119
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.   T263610
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。   T150946
Our train had already pulled out when we arrived at the station.   T23515
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。   T186379
The police say there's someone pulling string behind the scenes.   T282457
背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。   T121548
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.   T63509
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。   T226169
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.   T261292
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。   T153254
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.   T271413
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。   T143155
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.   T278620
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。   T125373
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.   T250029
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。   T164479
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.   T267540
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。   T147021
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.   T32994
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。   T195819
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.   T238196
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。   T176268
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.   T329045
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。   T74674
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.   T303046
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。   T100652
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?   T22623
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。   T185491
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.   T30791
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。   T193624
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.   T50804
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。   T213518
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.   T31694
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。   T194521
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.   T329257
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。   T74462
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.   T63048
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!   T225710
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."   T328250
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」   T75468
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.   T50011
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。   T212728
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.   T329081
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。   T74638
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.   T268136
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!   T146426
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.   T322259
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。   T81456
A truthful politician? Pull the other one!   T677464
No Translation   T677464
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.   T937598
No Translation   T937598
Are you pulling my leg?   T677088
No Translation   T677088
He pulled a very young girl.   T554358
No Translation   T554358
He pulled up the weeds and threw them away.   T839248
No Translation   T839248
I need a tool for pulling weeds in my garden.   T682193
No Translation   T682193
I pulled an all-nighter to study and ended up in the wrong class twice.   T936182
No Translation   T936182
If you pull too hard, the chain will break.   T680420
No Translation   T680420
Just pull the door shut. It'll lock by itself.   T646044
No Translation   T646044
Klava pulled everybody's leg.   T573682
No Translation   T573682
One store decided to pull the controversial CD from its shelves.   T694179
No Translation   T694179
Pull into shape after washing.   T1573
No Translation   T1573
Pull the bobbin, and the latch will go up.   T720786
No Translation   T720786
Pull the other one.   T677095
No Translation   T677095
She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.   T887164
No Translation   T887164
She pulled him out of the mud.   T887345
No Translation   T887345
The young girl pulled on her mother's coat.   T573010
No Translation   T573010
They burned bridges and pulled up railroad tracks.   T802653
No Translation   T802653
We have to pull the weeds.   T408289
No Translation   T408289
We pulled an all-nighter in town last summer.   T936238
No Translation   T936238
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.   T474582
No Translation   T474582

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).