English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "praise, praised, praised, praising, praises"
Found: 119

She is above praise.   T312192
彼女はほめる言葉に困る程だ。   T91521
Proper praise stinks.   T264441
自賛は悪臭を放つ。   T150116
He freely praised her.   T299246
彼は手放しで彼女を誉めた。   T104445
Her teacher praised her.   T273066
先生は彼女をほめた。   T141504
Nobody ever praises him.   T307940
彼を誉める者など誰もいない。   T95765
Everyone praises the boy.   T40354
だれもみなその少年をほめます。   T203118
I can't praise him enough.   T36700
どんなに彼をほめてもほめきれない。   T199498
He is worthy of our praise.   T294571
彼は我々の称賛に値する。   T109119
He praised me to the skies.   T298086
彼は私をほめちぎった。   T105602
I cannot praise her enough.   T261331
私は彼女をいくら誉めても十分でない。   T153213
I cannot praise you enough.   T237677
君をいくらほめてもほめきれない。   T176784
She was profuse in praises.   T312377
彼女はやたらと誉めちぎった。   T91337
He received a lot of praise.   T301108
彼は多くの称賛を得た。   T102586
Your effort deserves praise.   T70443
あなたの努力は賞賛に値する。   T233073
Her behavior is above praise.   T309282
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。   T94424
His deed is worthy of praise.   T286266
彼の行為は賞賛される価値がある。   T117398
Everybody praised his heroism.   T270432
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。   T144134
Helen blushed at their praise.   T33846
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。   T196667
His work is beyond all praise.   T286398
彼の作品は誉める言葉がない。   T117266
The novel is worthy of praise.   T46523
その小説は賞賛に値する。   T209263
This book is worthy of praise.   T56913
この本は賞賛に値する。   T219592
We cannot praise him too much.   T307766
彼をどんなに誉めても誉めたりない。   T95939
Tom was singled out for praise.   T37397
トムだけが選ばれてほめられた。   T200196
He is always looking for praise.   T289232
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。   T114439
His bravery is above all praise.   T287706
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。   T115963
His bravery is worthy of praise.   T287719
彼の勇気は称賛に値する。   T115950
I praised him for his diligence.   T260580
私は彼の勤勉さをほめた。   T153963
She has been praised everywhere.   T311721
彼女はどこでもほめられてきている。   T91992
Were you praised by the teacher?   T69153
あなたは先生にほめられましたか。   T231786
He was praised for saving a life.   T300178
彼は人命救助で賞賛された。   T103515
His behavior is worthy of praise.   T286812
彼の振る舞いは賞賛に値する。   T116856
Self-praise is no recommendation.   T264442
自賛は推薦にならない。   T150115
She praised her husband to excess.   T316779
彼女は夫をほめすぎた。   T86931
Everybody praised her to the skies.   T32109
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。   T194934
His conduct deserves to be praised.   T286252
彼の行いは賞賛に値する。   T117412
His work merits the highest praise.   T285904
彼の業績は最高の賞賛に値する。   T117760
Too much praise will turn her head.   T321081
褒めると彼女はうぬぼれるよ。   T82636
He praised the girl for her honesty.   T291021
彼はその少女の正直さを誉めた。   T112655
He praised the pupil for his honesty.   T291083
彼はその生徒の正直さを誉めた。   T112593
His courage is worthy of high praise.   T285375
彼のその勇気は激賞に値する。   T118288
彼の勇気には激賞に値する。   T115955
His efforts are to be highly praised.   T287232
彼の努力は大いに称賛されるべきです。   T116437
His performance was worthy of praise.   T285624
彼の演奏は賞賛に値するものだった。   T118040
He praised her beauty and her singing.   T302830
彼は彼女の美貌と歌をほめた。   T100868
Her new novel has been highly praised.   T309301
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。   T94405
His honesty is worthy of great praise.   T286958
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。   T116710
His noble deed deserves praise indeed.   T286900
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。   T116768
John was praised for his good homework.   T52562
ジョンは宿題のできが良いとほめられた。   T215265
The people praised him for his courage.   T270491
人々は彼の勇気をほめたたえた。   T144075
Praise stimulates students to work hard.   T33149
ほめることが学習者にやる気を起こさせる。   T195974
Praise the Lord and pass the ammunition.   T327733
神を称え、武器を配置せよ。   T75985
Praising children is an important thing.   T246019
子供を誉めることは大事なことだ。   T168473
The boss praised you for your good work.   T265360
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。   T149198
Try to motivate kids with verbal praise.   T239768
言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。   T174700
When we are praised, we gain confidence.   T270023
人はほめられると、自信を持つものだ。   T144542
Her diligence is indeed worthy of praise.   T309199
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。   T94507
He who praises everybody, praises nobody.   T276451
誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。   T136785
People rained words of praise on the hero.   T270418
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。   T144148
The teacher singled out Tanaka for praise.   T272893
先生はとくに田中を選び出して誉めた。   T141677
All the people praised him for his honesty.   T273741
全員が彼の正直さを賞賛した。   T140831
Beware of one who praises you to your face.   T323509
面と向かって誉める人は用心しなさい。   T80208
No one feels displeased when he is praised.   T269918
人に褒められて悪い気はしない。   T144646
They are unworthy of the praise given them.   T307638
彼らは与えられた賞賛に値しない。   T96067
To her joy, all the guest praised the meal.   T308674
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。   T95032
Everybody praised Ken for his great courage.   T32190
みんながケンの大変な勇気をほめた。   T195016
He was profuse in his praise of his teacher.   T302509
彼は彼の先生を誉めちぎった。   T101187
The teacher praised the boy for his honesty.   T272882
先生はその少年が正直なので誉めた。   T141688
We cannot praise him highly enough for this.   T59010
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。   T221684
No matter what he may do, he will be praised.   T284524
彼ならなにをしてもほめられる。   T119139
彼なら何をしても誉められるであろう。   T119138
The teacher praised me for working very hard.   T272895
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。   T141675
We praised him for his wonderful performance.   T249195
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。   T165310
Why do American parents praise their children?   T36472
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。   T199270
All parents like to have their children praised.   T51743
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。   T214451
Silvia had a stern father who never praised her.   T52488
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。   T215190
The teacher encouraged the students with praise.   T272920
先生は学生をほめて元気づけた。   T141650
Another thing to avoid is to use too much praise.   T317923
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。   T85790
Do not trust such men as praise you to your face.   T323505
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。   T80212
面と向かってほめるような人を信頼するな。   T80211
面前で人を誉めるような人を信用するな。   T80199
His book has been singled out for special praise.   T287543
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。   T116126
She listened very carefully when I praised her son.   T309544
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。   T94161
He was greatly praised, while I was as much scolded.   T303007
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。   T100690
The boy deserved praise for saving the child's life.   T267975
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。   T146587
The boy is to be praised in so far as he did his best.   T268010
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。   T146552
Three other people were singled out for special praise.   T280543
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。   T123453
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。   T123454
He worked all the harder because his master praised him.   T299173
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。   T104518
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.   T52577
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。   T215278
People ask you for criticism, but they only want praise.   T270455
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。   T144111
He was not aware that the praise was a satire in disguise.   T46248
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。   T208988
You cannot praise a child enough for doing something well.   T245659
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。   T168832
He studied all the harder for being praised by his teacher.   T300644
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。   T103049
He studied the harder because he was praised by his teacher.   T300652
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。   T103041
His bravery to save the child from drowning is above praise.   T245894
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。   T168598
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.   T312645
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。   T91069
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.   T287382
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。   T116287
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"   T329622
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。   T74098
I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.   T56382
ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。   T219066
On the one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.   T27210
一方では彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。   T190057
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。   T190054
Such men as praise you to your face are apt to speak sick of you behind your back.   T323508
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。   T80209
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.   T328493
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。   T75226
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.   T276542
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。   T136694
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.   T329436
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。   T74284
All the critics praised the new movie.   T681774
No Translation   T681774
Always praise he who brought coffee to Europe.   T725034
No Translation   T725034
I cannot praise them too highly.   T719777
No Translation   T719777
Jessie praised Charles for his foresight.   T463452
No Translation   T463452
Mark is so honest that everyone praises him for it.   T826034
No Translation   T826034
Mary's colleagues praised her for winning a new account.   T681776
No Translation   T681776
My boss praised me for my hard work.   T681775
No Translation   T681775
Never praise a ford till you get over.   T867520
No Translation   T867520
One praises the industriousness of the teachers.   T748542
No Translation   T748542
Praise be to Buddha.   T709242
No Translation   T709242
She praised him for his honesty.   T887335
No Translation   T887335
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.   T495912
No Translation   T495912
The public praised Roosevelt's reform efforts.   T807570
No Translation   T807570
We praise the good old times, but live today.   T591303
No Translation   T591303

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).