English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "place, placed, placed, placing, places"
Found: 829     Shown: 400

Act your place.   T269461
新米のくせに大きな顔をするな。   T145102
I like a busy place.   T35990
にぎやかなところが好きだ。   T198795
How about your place?   T70799
あなたの家でいいですか、場所は?   T233429
I have lost my place.   T259742
私は読みかけていて所がわからなくなった。   T154798
Please save my place.   T243649
座席をとっておいてください。   T170831
I am in a tight place.   T269856
進退きわまった。   T144708
I will take his place.   T247015
私が彼の代理をします。   T167486
He went in place of me.   T283734
彼が私の代わりに行った。   T120275
What place did you see?   T38036
どこを観光しましたか。   T200834
God, this place is huge!   T240839
広いな!   T173631
I'll come to your place.   T17365
君のところに行くよ。   T178513
私が君のところへ行くよ。   T167781
It rains in some places.   T38038
ところにより雨。   T200835
Keep it in a cool place.   T42035
それは涼しい所に保存しなさい。   T204793
You are in a safe place.   T16326
君は安全な場所にいる。   T177476
He will go in your place.   T282886
彼があなたの代わりに行くだろう。   T121121
Put yourself in my place.   T252056
私の立場になって考えてください。   T162458
Ropes surround the place.   T29445
ロープがその場所を囲っている。   T192282
What places do you enjoy?   T36610
どんな所がお好きですか。   T199407
Let me go in place of him.   T285301
彼のかわりにぼくに行かせて下さい。   T118362
彼の代わりにぼくに行かせてください。   T116558
彼の代わりに僕を行かせて下さい。   T116557
彼の変わりに僕をいかせて下さい。   T116186
Of all places to meet you!   T29882
よりによってこんなところで君に会うなんて。   T236988
Everything is in place now.   T51657
すべて元の鞘におさまった。   T214365
He has been to many places.   T288718
彼はあちこちに行ったことがある。   T114952
Keep money in a safe place.   T516031
金は安全な場所にしまっておきなさい。   T179734
Will you go in place of me?   T251402
私の代わりにいってくれませんか。   T163110
Can you take his place, Leo?   T29529
レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。   T192365
God, this place looks great.   T52025
すごい、見違えたよ。   T214731
He brought her to our place.   T302913
彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。   T100784
I'll take my father's place.   T247066
私が父の代理をするつもりだ。   T167435
Let's go back to our places.   T243647
座席へ戻ろう。   T170833
There is no place like home.   T24038
わが家にまさる所なし。   T192034
わが家にまさる所はない。   T192033
家程良いところはない。   T186901
He moved from place to place.   T301786
彼は転々と移動した。   T101907
I don't want to go any place.   T255215
私はどこにも行きたくない。   T159308
Is there a place I can smoke?   T19922
喫煙所がありますか。   T182803
Kyoto has many places to see.   T19323
京都には見るべき場所がたくさんある。   T182004
That is a good place to live.   T266461
住むべきよい場所。   T148098
They got away from the place.   T305801
彼らはその場から立ち去りました。   T97903
Kate left this place for good.   T62729
ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。   T225393
They move from place to place.   T67006
あれらはあちこちへと移動していきます。   T229645
彼らはあちこちへと移動してきます。   T98240
This place used to be a field.   T61628
ここは昔、畑だった。   T224293
We visited quite a few places.   T247933
私たちはかなりいろんな所を訪ねました。   T166569
What would you do in my place?   T17721
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。   T178867
He went to some place or other.   T292009
彼はどこかへ行った。   T111674
I know a good place for dinner.   T324606
夕食にいいところを知っているんですよ。   T79111
Keep the money in a safe place.   T18593
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。   T213309
Let's keep public places clean.   T240465
公共の場所をきれいにしておこう。   T174005
Sure. Do you know a good place?   T66750
いいね、どこかいいところを知っている?   T229391
When will the party take place?   T50044
そのパーティーはいつ行われますか。   T212760
Your remarks were out of place.   T70695
あなたの言った事は場違いでした。   T233325
Am I waiting in the wrong place?   T275294
待ち合わせの場所間違えたかしら?   T137942
At best he may take third place.   T288940
彼はいいとこ三位だろう。   T114731
Cars took the place of bicycles.   T265440
車が自転車に取って代わった。   T149117
He placed the book on the shelf.   T376350
彼はその本を棚の上に置きました。   T409243
He usually drops in at my place.   T289139
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。   T114531
I'd be glad to go in your place.   T20676
喜んであなたの代わりに行きましょう。   T183553
I stayed at his place yesterday.   T244534
昨日は彼の家に泊まった。   T169951
I will go there in place of you.   T246420
私があなたの代わりにそこに行きましょう。   T168075
My son lives in a distant place.   T274445
息子は離れた所に住んでいる。   T139904
Please put it back in its place.   T30356
もとの場所に戻して下さい。   T193190
Please put yourself in my place.   T252055
私の立場になってくれ。   T162459
The war took place 45 years ago.   T45732
その戦争は45年前に起こった。   T208473
The wrong time, the wrong place.   T20845
間違った時代、間違った場所。   T183722
They stayed away from the place.   T305802
彼らはその場所に近づかなかった。   T97901
TV has taken the place of radio.   T39266
テレビがラジオに取って代わった。   T202054
When did the wedding take place?   T238730
結婚式はいつ行われましたか。   T175735
Who could take the place of him?   T276376
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。   T136860
Won't you come over to my place?   T65597
うちに来ないか。   T228243
Don't read books in a dark place.   T28472
暗いところで本を読んではいけません。   T191311
He acted like he owned the place.   T283988
彼が大きな顔をしていた。   T119674
His criticisms were out of place.   T287344
彼の批判は場違いであった。   T116325
I have no place to sleep tonight.   T243314
今夜とまるところがないんだ。   T171163
Is there any place you recommend?   T71372
あなたが推薦する場所はありますか。   T233999
Place your skis in an inverted V.   T70891
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。   T233521
She will come to this place soon.   T312257
彼女はまもなくここにくるだろう。   T91456
That's because we knew our place.   T28790
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。   T191627
The meeting took place last week.   T49145
その会合は先週行われた。   T211868
The meeting took place yesterday.   T22567
会は昨日行われた。   T185435
What places does that tour visit?   T50502
そのコースは、どこをまわるのですか。   T213216
When did the accident take place?   T47127
いつその事故が起こったのですか。   T228951
その事故は、いつ起きたのか。   T209872
その事故はいつ起きたのですか。   T209864
Don't go to such a place at night.   T323967
夜にそんなところへ行ってはいけません。   T79750
I went to his place straight away.   T286686
彼の所にせっせと足を運んだ。   T116981
Never has he been to such a place.   T291561
彼はそんな場所に行ったことがない。   T112117
Place the ladder against the wall.   T35462
はしごを塀に立てかけてください。   T198270
Place this book back where it was.   T56844
この本をもとあった場所に戻しなさい。   T219523
Please keep my place in this line.   T56492
この列の私の場所を取っておいてください。   T219176
The cave did for our hiding place.   T44691
その洞窟が私たちの隠れ家になった。   T207438
The place is deep in broken glass.   T50698
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。   T213415
The place is worth visiting twice.   T46202
この場所は2回訪れる価値がある。   T221083
その場所は2回訪れる価値がある。   T208942
Where did the accident take place?   T47117
その事故はどこで起こったのですか。   T209854
事故はどこで起こったのですか。   T150829
He has a nice place in the country.   T284655
彼にはいなかにいい家があります。   T119008
I'll carry this case to your place.   T246459
私がこのケースをあなたの所まで運びます。   T168037
I reckoned on her to take my place.   T308325
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。   T95381
The place is at its best in the spring.   T46203
その場所は、春が一番よい。   T208943
The radio gave place to TV.   T29772
ラジオはテレビに取って代わられた。   T192608
The town is 3 miles from the place.   T277875
町はその場所から3マイルのところにある。   T126117
They had trouble finding the place.   T305803
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。   T97902
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。   T97899
You can't be at two places at once.   T280314
同時に2つの場所にいる事は出来ない。   T123681
A sad accident took place yesterday.   T244668
昨日悲しい出来事があった。   T169818
But my place is like a rabbit hutch.   T319578
部屋は兎小屋みたいだけど。   T84137
CDs have taken the place of records.   T72240
CDがレコードに取って代わってしまった。   T234864
He's looking for a place to live in.   T299323
彼は住むところを探しています。   T104368
He attended the meeting in my place.   T251407
私の代わりに彼がその会合に出席した。   T163105
He took the first place in the race.   T293356
彼はレースで1着だった。   T110332
He was merely sitting in the place.   T291045
彼はその場所でただ座っていた。   T112631
Imagine yourself to be in her place.   T309472
彼女の身になって考えてごらん。   T94233
Imagine yourself to be in his place.   T17749
君が彼の立場に立ってごらん。   T178895
In the first place, he's a lazy boy.   T32745
まず第一に、彼は怠け者だ。   T195571
The conference takes place annually.   T49165
その会議は毎年開催される。   T211888
The incident took place at midnight.   T47220
その事件は真夜中に起こった。   T209956
The place is certainly worth seeing.   T46200
その場所は一見の価値がある。   T208940
The place is not accessible by land.   T325401
陸路ではそこへ行けない。   T78316
The place is very much built up now.   T46198
その場所は今は相当建て込んでいる。   T208938
Wherever you live is the best place.   T266462
住めば都。   T148096
You ought not to go to such a place.   T41329
そんな場所へ行くべきでない。   T204087
Your behavior is quite out of place.   T17156
君の行動はまったく当をえていない。   T178304
An old lady moved to place next door.   T64946
おばあさんが隣に越してきた。   T227593
Either you or I must go in his place.   T17831
君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。   T178976
I've been to neither of those places.   T41986
それらの場所のどちらにも行ったことがない。   T204745
Let's try another place to eat today.   T242974
今日は別の所に行って食事してみよう。   T171500
Place a coin in the palm of his hand.   T286620
彼の手のひらに硬貨を置く。   T117046
Please tell me a place to read books.   T322047
本が読める場所を教えてください。   T81668
The blast-off took place on schedule.   T29384
ロケットの発射は予定通り行なわれた。   T192222
The meeting will take place tomorrow.   T49150
その会合は、明日行われるだろう。   T211873
The place is convenient for swimming.   T46199
その場所は泳ぐのに便利だ。   T208939
The place is easy to reach from here.   T46204
その場所にはここから簡単に行ける。   T208944
The priest took the sick man's place.   T47570
その司祭は病気の男の身代わりになった。   T210305
This world is but a place of passage.   T58256
この世は仮の宿に過ぎない。   T220934
Will you place your call again later?   T240158
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。   T174311
Can't go back; no place to go back to.   T31148
もう戻れない、戻る場所もわからない。   T193980
Do you know when the event took place?   T69973
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。   T232603
I bought this ring at a certain place.   T59066
この指輪をある場所で買った。   T221740
I would act differently in your place.   T246423
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。   T168072
She seldom goes to that sort of place.   T312304
彼女はめったにそんなところへ行かない。   T91409
Sorry. I could hardly find this place.   T56388
ごめん。なかなかここが見つからなくて。   T219072
The accident took place near his home.   T47096
その事故は彼の家の近くで起こった。   T209833
The ceremony will take place tomorrow.   T48757
その儀式は明日催される。   T211481
The legend gave the name to the place.   T45117
その地名は伝説に由来する。   T207860
There are many places to see in Kyoto.   T19324
京都には見るべきところが多くある。   T182006
We met at a certain place in the city.   T248775
私たちは市内のある場所で会った。   T165730
Which will be our final resting place.   T37896
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。   T200694
Who will take the place of his mother?   T276379
誰が彼の母の代わりをするだろうか。   T136857
Your remarks were rather out of place.   T70701
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。   T234090
あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。   T233330
Do you know a good place to have lunch?   T38251
どこか、おいしい店を知っていますか。   T201046
He placed the ladder against the fence.   T303517
彼は塀に梯子を掛けた。   T100180
I'm sure it'll be easy to find a place.   T20957
簡単に見つかると思う。   T183833
I attended the meeting in place of him.   T260716
私は彼の代わりにその会合に出席した。   T153827
I cannot place confidence in his words.   T68123
あの人の言うことはどうも心もとないわね。   T230756
I dislike living in such a noisy place.   T60435
このようなうるさい場所に住むのはいやです。   T223104
I go to my father's place twice a year.   T259889
私は年に二度父の所へ行く。   T154651
I looked for a place in which to sleep.   T258761
私は寝る場所を探した。   T155776
I looked for someone to take her place.   T259368
私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。   T155171
私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。   T155163
I took my place at the end of the line.   T262269
私は列の一番後ろに立った。   T152280
Please come to see us at our new place.   T269272
新居にも是非遊びに来て下さい。   T145291
The accident took place at that corner.   T47119
その事故は、その角で起きた。   T209871
その事故はあの曲がり角で起こった。   T209868
その事故はその曲がり角で起こった。   T209856
The accident took place on the highway.   T35552
ハイウエイで事故が起きた。   T198360
This dance club is really going places.   T60900
このダンスクラブはだんだんよくなっていくね。   T223565
We took a good place to see the parade.   T321376
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。   T82339
We visited places of historic interest.   T326129
歴史上の名所を見物しました。   T77589
Will you go to the meeting in my place?   T251404
私の代わりにその会に行ってくれませんか。   T163108
You belong in a better place than this.   T16376
君はもっとましな地位にあるべき人だ。   T177524
You can sit at any place that you like.   T38184
どこでも好きなところに座っていいよ。   T200979
Canada is a great place for sightseeing.   T63634
カナダは観光にはすばらしい所だ。   T226294
Could you put this bag in another place?   T58678
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。   T221354
He looked for a place in which to sleep.   T303965
彼は眠るための場所をさがした。   T99732
彼は眠れる場所を探した。   T99731
He placed great belief in his assistant.   T299456
彼は助手を非常に信頼している。   T104235
I dare not go to such a dangerous place.   T254873
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。   T159650
I don't know the exact place I was born.   T258232
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。   T156302
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。   T156231
I never thought of coming to your place.   T70409
あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。   T233040
I told him not to go to the place alone.   T260339
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。   T154204
I waver in my mind, a place just for me.   T25529
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。   T188386
Mother placed a large vase on the shelf.   T320823
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。   T82893
My idea of that place is not very clear.   T44796
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。   T207543
Please don't place a vase on this stand.   T57996
この台の上に花瓶を置いてはいけません。   T220674
The accident occurred in a remote place.   T47110
その事故は遠く離れたところで起こった。   T209847
The accident took place at a crossroads.   T47128
その事故はある十字路で起こった。   T209865
The concert will take place next spring.   T50362
そのコンサートは来春おこなわれる。   T213079
そのコンサートは来春催される。   T213078
The concert will take place next summer.   T50360
そのコンサートは次の夏に行われる。   T213082
そのコンサートは来年の夏に開催される。   T213077
そのコンサートは来年の夏に催される。   T213076
The concert will take place next Sunday.   T25389
音楽会は今度の日曜日に開かれる。   T188248
The meeting will take place next Monday.   T22561
会は来週の月曜日に催されます。   T185429
The meeting will take place next Sunday.   T22431
会合は次ぎの日曜日に行われる。   T185300
会合は次の日曜日に開かれる。   T185298
The moon is not a good place to live on.   T238826
月は住むのによい所ではない。   T175639
There are many places to visit in Kyoto.   T19316
京都には訪れる場所がたくさんあります。   T181799
京都には訪問すべき都市が多い。   T181794
There was eternal twilight in the place.   T50964
そこには消えることのない薄明かりがあった。   T213676
The wedding will take place next spring.   T238737
結婚式は来春行われるだろう。   T175728
The wedding will take place on Saturday.   T238736
結婚式は土曜日に行われるだろう。   T175729
Tokyo is a very expensive place to live.   T279790
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。   T124204
We regret that we cannot place an order.   T245253
残念ながらご注文できません。   T169233
When is the wedding going to take place?   T238731
結婚式はいつ行われるのですか。   T175734
You are banned from entering this place.   T61609
ここは立入禁止である。   T224274
An earthquake can take place at any time.   T277214
地震はいつでも起こる可能性がある。   T126876
Electricity has taken the place of steam.   T279137
電気が蒸気にとって代わった。   T124856
He lives in this lonely place by himself.   T293712
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。   T109976
He made me attend the party in his place.   T298161
彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。   T105528
His story is inconsistent in many places.   T287909
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。   T115761
I'm planning to stay at my uncle's place.   T266630
叔父の家に滞在する予定です。   T147930
I always place a high value on knowledge.   T258736
私は常に知識には高い価値を置いている。   T155801
I have visited the place time after time.   T46195
その場所を私は何回も訪れた。   T208935
It's not his place to tell me what to do.   T297576
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。   T106110
Let's decide on the places we will visit.   T247681
私たちの訪れる場所を決めよう。   T166821
The jewel was found in an unlikely place.   T320986
宝石は思いがけない場所で見つかった。   T82730
The next concert will take place in June.   T497478
次のコンサートは6月にあります。   T150344
There are few places to park around here.   T61351
このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。   T224017
This is a place where animals are buried.   T61619
ここは動物たちが埋葬されている場所です。   T224284
This is the place where the accident was.   T62150
ここがあの事故があった場所です。   T224815
What days of the week does it take place?   T56426
ごひいきのロックグループは何曜日と何曜日にやっていますか。   T219110
Where can I find a place to change money?   T325738
両替所はどこにありますか。   T77980
A well is a place where you can get water.   T27883
井戸は水を得られる所である。   T190723
Dr. Mason placed his work above everything.   T31846
メースン博士は仕事第一だった。   T194675
Empty cans were scattered about the place.   T18336
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。   T179478
He had no difficulty in finding the place.   T35996
なんの苦もなくその場所を見つけた。   T198800
彼は難なくその場所を見つけた。   T101550
I'm afraid you got off at the wrong place.   T20843
間違った場所で降りられたようですね。   T183720
I've never associated you with this place.   T257475
私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。   T157059
I couldn't think of the name of the place.   T254569
私はその地名を思い出せなかった。   T159953
If you were in my place what would you do?   T252054
私の立場なら、どうしますか。   T162460
I met the usual people at the usual place.   T66112
いつものところでいつもの人達に会った。   T228754
The opening ceremony took place yesterday.   T22053
開会式は昨日催された。   T184922
The place is worth visiting at least once.   T46197
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。   T208937
The place where he lives is far from town.   T283839
彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。   T120170
This is the place where he killed himself.   T62046
ここが彼が自殺した場所です。   T224711
This place is too shady for taking photos.   T61673
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。   T224338
We all pondered over what had taken place.   T23079
我々は皆、起こったことについて深く考えた。   T185947
What kind of places would you like to see?   T38911
どういう所を見学したいですか。   T201701
What would you do if you were in my place?   T17717
君が僕の立場だったら、どうするかね。   T178865
君が僕の立場にあったら、どうするかね。   T178864
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。   T178863
Ask your teacher where to place the accent.   T272817
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。   T141753
A traffic accident took place this morning.   T242150
今朝、交通事故が起こった。   T172325
Father took his place at head of the table.   T319030
父はテーブル上座の自分の席に着いた。   T84684
He is just the right place the right place.   T284365
彼こそ適材適所という者だ。   T119298
He took his place at the foot of the table.   T291814
彼はテーブルの末席についた。   T111864
High-rises are going up all over the place.   T71733
あたり一帯に超高層ビルが建っています。   T234357
How about staying at my place this evening?   T243191
今晩、うちに泊まってはどうですか。   T171285
I'll be waiting for you at the usual place.   T66102
いつもの場所で待っています。   T228744
I've met her before, but I can't place her.   T308724
彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。   T94983
If a tree dies, plant another in its place.   T67229
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。   T229866
If I were in your place, I would not do so.   T30807
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。   T193639
If you were in my place, what would you do?   T31092
もしあなたが私の立場ならどうしますか。   T193924
In the first place, you should be punctual.   T32814
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。   T195640
The athletic meet took place on October 15.   T26548
運動会は10月15日に行われた。   T189397
They set the time and place of the wedding.   T306444
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。   T97258
This is a good place to start the analysis.   T55905
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。   T218591
This is the place where my father was born.   T62040
ここが父が生まれた場所です。   T224705
ここが父の生まれたところです。   T224704
This place is famous for its scenic beauty.   T50894
そこは風景が美しいので有名だ。   T213607
We are familiar with the name of the place.   T262779
私達はその場所の名前をよく知っている。   T151776
What would you do, if you were in my place?   T71406
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。   T234033
What would you say if you were in my place?   T31093
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。   T193925
A quiet place to sit and rest would be nice.   T243633
座って休める静かな場所だけで良いのです。   T170847
Do you all place great importance on morals?   T329399
皆さんは、モラルを大切にしていますか。   T74321
I ran across her in Mongolia, of all places.   T267064
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。   T147496
She betrayed his hiding place to the police.   T316365
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。   T87343
The action took place in a mountain village.   T48441
その劇はある山村が舞台でした。   T211167
The opening ceremony took place on schedule.   T22051
開会式は予定通りに行われた。   T184921
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.   T327544
広島に口和というところがあります。   T76174
We placed a white tablecloth over the table.   T248200
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。   T166304
Were I in your place, I would do it at once.   T30828
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。   T193660
私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。   T168074
We tied with the other team for first place.   T274117
相手チームと首位を分けた。   T140456
You know many interesting places, don't you?   T70160
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。   T232790
A welcome party took place in the restaurant.   T29513
レストランで歓迎パーティーが行われた。   T236715
Greek philosophers placed value on democracy.   T63107
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。   T225769
He attended the meeting in place of his boss.   T299680
彼は上司のかわりに会議に出席した。   T104012
In Japan there are a lot of beautiful places.   T281281
日本にはたくさんの美しい場所がある。   T122721
Is this the place in which your mother works?   T62152
ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。   T224817
My father wanted me to go and see that place.   T251654
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。   T162859
No wonder we associate bats with dark places.   T247176
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。   T167325
Please refrain from smoking in public places.   T240464
公共の場で喫煙は控えてください。   T174006
The action of the play takes place in France.   T48442
その劇の舞台はフランスです。   T211168
The place is invested with an air of mystery.   T46201
その場所はどこか謎めいている。   T208941
The place where a river starts is its source.   T273195
川の始まるところが、水源である。   T141377
There are a lot of beautiful places in Japan.   T281293
日本には美しいところがたくさんあります。   T122709
There are a lot of places to see around here.   T61582
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。   T224247
There are a lot of places to see in Hokkaido.   T321269
北海道には見るべきところがたくさんあります。   T82446
What's the most beautiful place in the world?   T271113
世界で一番美しいところはどこ?   T143454
世界中で一番美しいところはどこ?   T143389
Would you look after the place while I'm out?   T325497
留守番しててね。   T78219
I do not know the exact place that I was born.   T264565
自分が生まれた正確な場所を知らない。   T149992
In the first place they must have some dinner.   T276037
第一に彼らは食事をしなければならない。   T137199
Is this the place where the accident happened?   T61636
ここは事故が起こった場所ですか。   T224301
Never did I expect to see her in such a place.   T254881
そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。   T486397
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。   T89608
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。   T159642
Paul went to the party in place of his father.   T33642
ポールは父親の変わりにパーティーに行った。   T196463
She went from place to place in search of him.   T310250
彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。   T93458
This is the place where the battle took place.   T62157
ここが、その戦いのあった所です。   T224822
This is the place where the incident happened.   T62151
ここがあの事件の起こった場所です。   T224816
Traditional viewpoints gave place to new ones.   T279071
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。   T124922
We should place much value on the environment.   T263067
私達は自然環境を重視すべきだ。   T151489
We usually met at a certain place in the city.   T22950
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。   T185818
We will someday make the world a better place.   T23271
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。   T186137
As was to be expected, he took the first place.   T28404
案の定、彼は第一位になった。   T191243
But for music, the world would be a dull place.   T25446
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。   T188304
Can you recommend me a place to stay in London?   T29306
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。   T192143
Don't let your children go to dangerous places.   T246011
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。   T168481
Father took his place at the head of the table.   T319025
父はテーブルの自分の席に着いた。   T84689
父はテーブルの上座の自席に着いた。   T84688
父はテーブルの上座の自分の席についた。   T84687
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。   T84686
父はテーブル上座も自分の席に着いた。   T84683
父は上座の自分の席に着いた。   T84436
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.   T239476
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。   T174991
I don't like both of you going to such a place.   T17626
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。   T178773
If I were in her place, I wouldn't give up yet.   T247042
私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。   T167459
I just wish we could leave this horrible place.   T40902
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。   T203664
Please use this wooden box in place of a chair.   T66482
いすの代わりにこの木箱を使ってください。   T229124
The accident took place near that intersection.   T263721
事故はあの交差点の近くで起こった。   T150836
The next meeting will take place in a few days.   T264251
次の会議は数日中に開かれる。   T150306
The place was alive with creative young people.   T46196
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。   T208936
The traffic accident took place on the highway.   T48071
その交通事故は、幹線道路で起こった。   T210802
This is believed to be the place where he died.   T62047
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。   T224712
Were I in your place I would do the same thing.   T30826
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。   T193658
We should not place too much emphasis on money.   T18502
金銭を重視しすぎてはいけない。   T179644
We use chopsticks in place of knives and forks.   T248245
私たちはナイフとフォークの変わりに箸を使う。   T166259
Who will raise the question in the first place?   T276327
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。   T136909
Why do Muslims place such importance on burial?   T329109
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。   T74610
You had better not walk around in such a place.   T54660
こんな所を歩き回らないほうがいい。   T217351
You should keep your valuables in a safe place.   T20153
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。   T183031
Every time I went to his place, he was studying.   T814852
彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。   T118280
He made his son attend the meeting in his place.   T298808
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。   T104881
Her clothes were out of place at a formal party.   T309015
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。   T94691
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。   T93981
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。   T93980
I'm afraid that place is a little too expensive.   T71759
あそこは少し高すぎると思います。   T234384
I felt out of place in the expensive restaurant.   T254352
私はその高級なレストランで場違いな感じがした。   T160169
It's the place that has all of Gulfport talking.   T63500
ガルフポート中で話題のお店です。   T226160
It always takes time to get used to a new place.   T269213
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。   T145350
I think that there are many places to see there.   T50971
そこにはたくさん見るところがあると思います。   T213683
Mechanical power took the place of manual labor.   T20471
機械力が肉体労働にとって代わった。   T183348
My father insisted I should go to see the place.   T251618
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。   T162895
The car accident took place just in front of me.   T40145
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。   T202910
The computer is placed to the left of the women.   T54549
コンピューターは彼女の左にある。   T217241
This is the place where the incident took place.   T62145
ここがその事件の起こった場所である。   T224810
When he left the place, it was in an utter mess.   T277965
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。   T126027
A great revolution has taken place in technology.   T23997
科学技術において、大きな革命が起こった。   T186860
Be it ever so humble, there's no place like home.   T36695
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。   T229274
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。   T203544
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。   T199564
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。   T199557
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。   T199518
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。   T199493
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。   T168390
He was placed in a key position by the president.   T301320
彼は大統領によって要職に就いた。   T102374
If I were in your place, I would lend him a hand.   T30805
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。   T193637
In the first place, fashions change very quickly.   T32761
まず第1に、流行はたちまち変わる。   T195587
In the first place we have to decide on the name.   T32737
まず第一に名前を決めなくちゃ。   T195563
I would like to place an order for the following.   T28381
以下の通り注文いたします。   T191220
Our athletic meet took place only three days ago.   T247425
私たちの運動会はちょうど3日前にあった。   T167077
She wants to travel to Antarctica, of all places.   T315069
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。   T88638
The action of the story takes place on an inland.   T319943
物語の筋はある島を舞台に展開する。   T83773
The old place has not obtained the result at all.   T241884
今までのところは、何ら結果を得ていない。   T172591
The place I live in is very good for your health.   T246813
私が住んでいる所は健康に良い。   T167687
There are a number of places to see in this city.   T59078
この市には見物する所がかなりある。   T221752
This is the place where she works as a secretary.   T62043
ここが彼女が秘書として働いている所です。   T224708
You often find that sympathy gives place to love.   T280346
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。   T123650
Airplanes have taken the place of electric trains.   T317989
飛行機が電車にとって代わった。   T85724
He placed emphasis on the importance of education.   T295335
彼は教育の重要性を強調した。   T108351
However humble it is, there is no place like home.   T36722
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。   T199520
If the film is on at your place, do go and see it.   T49522
その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。   T212241
I never dreamed of there being such a quiet place.   T54652
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。   T217343
In the first place, we have to decide on the name.   T32758
まず第1に名前を決めなくちゃ。   T195584
先ず第一に名前を決めなくては。   T141914
第一に名前を決めなくちゃ。   T137198
In the first place we must find a way out of this.   T275210
打開策を見つけるのが先決だ。   T138025
It is easy to make friends even in the new places.   T269189
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。   T145374
Just appoint the time and place and I'll be there.   T268473
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。   T146089
She wants to move out and find a place of her own.   T317583
彼女を家を出て独立したがっている。   T86128
The date and place of the meeting have been fixed.   T22447
会合の日にちと場所が決定された。   T185315
The date has been appointed but the place has not.   T281132
日時は指定されたが、場所は指定されていない。   T122870
The place just doesn't look as good as it used to.   T46208
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。   T208948
There is no telling who will be sent in his place.   T40423
だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。   T203185
誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。   T136859
The wedding will take place at the end of October.   T238735
結婚式は十月末に行われる。   T175730
Were I in your place; I would not do such a thing.   T30862
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。   T193694
Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.   T19971
吉野は桜の名所です。   T182850
Bricks never take the place of ferro-concrete here.   T61938
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。   T224603
Could you put these fragile things in a safe place?   T59986
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。   T222656
I'm often thinking about the place where I met you.   T17619
君とであった場所のことをよく考えるんだ。   T178766

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).