English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "order, ordered, ordered, ordering, orders"
Found: 609     Shown: 400

Order, please.   T32252
みなさん、どうか静粛に。   T195078
Check your order.   T71003
あなたのオーダーをチェックしろ。   T233631
Confirm the order.   T277666
注文を確認する。   T126326
He was ordered home.   T295097
彼は帰国を命じられた。   T108590
That's a tall order.   T42197
それは難題だ。   T204955
Your order is ready.   T70901
あなたのご注文なさった商品が届きました。   T233531
He ordered us steaks.   T297345
彼は私たちにステーキを注文してくれた。   T106340
Completing your order.   T71002
あなたのオーダーを完了させろ。   T233630
How's my order coming?   T251496
私の注文はまだですか。   T163017
I'll order that later.   T71682
あとで注文します。   T234308
It seems out of order.   T239953
故障しているようです。   T174516
May I take your order?   T54364
ご注文を承りましょうか。   T217057
The police keep order.   T238310
警察は秩序を保ちます。   T176155
Are you ready to order?   T54369
ご注文はよろしい。   T217062
Did you order the book?   T43880
その本を注文しましたか。   T206632
My orders are absolute.   T251985
私の命令は絶対だ。   T162529
Our TV is out of order.   T65589
うちのテレビは調子が悪い。   T228236
Put your room in order.   T264790
自分の部屋を整頓しなさい。   T149768
部屋を整頓しなさい。   T84110
部屋を片付けなさい。   T84096
This is the last order.   T54370
ご注文はこれで終わらせていただきます。   T217063
Can you order it for me?   T265883
取り寄せていただけますか。   T148676
He ordered a cup of tea.   T296335
彼は紅茶を注文した。   T107351
I ordered new furniture.   T252283
私は、新しい家具を注文した。   T162231
Put your books in order.   T322091
本を整頓しなさい。   T81624
Would you like to order?   T54373
ご注文なさいますか。   T217066
Can you order one for me?   T53199
じゃあ注文してもらえますか。   T215899
He ordered three dinners.   T288549
彼は3人前注文した。   T115122
He put his room in order.   T303411
彼は部屋を整頓した。   T100286
He put the room in order.   T291258
彼はその部屋を整頓した。   T112418
I ordered two hamburgers.   T453418
ハンバーグを2個注文した。   T197742
I ordered you to get out.   T17465
君に出て行けと命じたのだ。   T178613
She ordered a cup of tea.   T313596
彼女は紅茶を注文した。   T90118
We take telephone orders.   T279279
電話でも受け付けていますよ。   T124715
Why don't we order pizza?   T34785
ピザを注文しない?   T197599
Can I take your order now?   T54368
ご注文はよろしいですか。   T217061
He ordered me to go alone.   T288433
彼は1人で行けと命じた。   T115238
彼は私に1人で行けと命じた。   T106225
He ordered me to stand up.   T297593
彼は私に起立するように命令した。   T106093
He was ordered to shut up.   T291685
彼はだまれと命令された。   T111993
I have to obey his orders.   T395722
私は彼の命令に従わなければならない。   T153784
I order you to turn right.   T22314
回れ右を命じる。   T185183
I would rather order beer.   T508843
私はむしろビールを注文したい。   T158827
Put your affairs in order.   T20130
貴方の仕事をきちんとしなさい。   T183009
She put her room in order.   T314727
彼女は自分の部屋を片づけていた。   T88980
The phone is out of order.   T279247
電話が故障しています。   T124747
The radio is out of order.   T29798
ラジオが故障している。   T192634
This isn't what I ordered.   T55508
これは私が注文した物ではありません。   T218339
これは私の注文したものと違います。   T218300
これは注文したものと違っています。   T218195
Waiter, I'd like to order.   T65663
ウエーターさん、注文お願いします。   T228308
We ordered 40 minutes ago.   T72617
40分前に注文したのですが。   T235239
Your room is out of order.   T16914
君の部屋は乱雑だね。   T178062
All right. Please order it.   T53200
じゃあ注文します。   T215897
Are you ready to order now?   T54371
ご注文はお決まりですか。   T217064
I'd like to order the same.   T262364
私も同じものを注文します。   T152188
I have orders to waste you.   T253286
私はお前を消せと命令されている。   T161232
My watch went out of order.   T33557
ぼくの時計はこわれています。   T196378
The room was in good order.   T319560
部屋はきれいに整頓されていた。   T84155
This clock is out of order.   T58926
この時計は故障している。   T221602
This radio is out of order.   T60360
このラジオは故障している。   T223029
We must execute his orders.   T287670
彼の命令を実行しなければならぬ。   T115998
We must keep law and order.   T249364
私たちは法と秩序を維持しなければならない。   T165142
What happened to our order?   T247644
私たちの注文はどうなっているのですか。   T166858
Bacon and eggs is his order.   T34034
ベーコンエッグが彼の注文したものだ。   T196855
Everything is in good order.   T51787
すべてきちんと整っている。   T214495
万事順調にいっている。   T81098
He put his affairs in order.   T298788
彼は自分の身辺を整理した。   T104900
Keep the room in good order.   T319604
部屋を整頓しときなさい。   T84112
The machine is out of order.   T48819
その機械は故障している。   T211542
The policeman barked orders.   T238108
警官はどなって命令をした。   T176356
Waitress, I'd like to order.   T65664
ウエイトレスさん、注文お願いします。   T228310
I ordered a book from London.   T29313
ロンドンから本を注文した。   T192150
My telephone is out of order.   T251541
私の電話は故障している。   T162972
電話は故障している。   T124688
The elevator is out of order.   T65236
エレベーターが壊れています。   T227893
エレベータが故障している。   T227883
This machine is out of order.   T59798
この機械は故障している。   T222469
I've ordered you some dessert.   T70880
あなたのためにデザートを注文した。   T233510
May I have your order, please?   T54367
ご注文をどうぞ。   T217060
Orders for the book poured in.   T43941
その本の注文が殺到した。   T206693
The lock must be out of order.   T239397
鍵が壊れているにちがいない。   T175069
Would you like me to order it?   T64434
お取り寄せいたしましょうか。   T227085
Your order has been submitted.   T71004
あなたのオーダーは提出されました。   T233632
Her advice amounts to an order.   T309405
彼女の助言は命令も同然だ。   T94301
His advice amounts to an order.   T286714
彼の助言は命令も同然だ。   T116953
His doctor ordered him to rest.   T27938
医者は彼に休養するように命令した。   T190778
His talent was of a high order.   T290250
彼はすぐれた能力をもっていた。   T113423
I'm still waiting for my order.   T247120
私が頼んだものがまだ届いていません。   T167381
頼んだ物がまだ来ません。   T78560
I have all suits made to order.   T251796
私の服はすべて注文で作らせる。   T162718
I ordered a pizza on the phone.   T259624
私は電話でピザを注文した。   T154915
The students answered in order.   T271827
生徒たちは順番に答えをいった。   T142743
This telephone is out of order.   T57696
この電話はこわれています。   T220378
この電話は故障している。   T220376
この電話は故障中。   T220375
We can build speakers to order.   T277663
注文をオーダー通りに作る。   T126328
Emi ordered herself a new dress.   T65293
えみは、自分用に新しいドレスを注文した。   T227940
He ordered me to clean the room.   T303412
彼は部屋を掃除するように私に言った。   T100285
He ordered me to sweep the room.   T297712
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。   T105974
His room is always out of order.   T287458
彼の部屋はいつも乱雑だ。   T116211
I have enclosed your order form.   T320319
別紙の注文書の通り注文いたします。   T83397
I ordered the book from Britain.   T254655
私はその本をイギリスに注文した。   T159867
I ordered the book from England.   T253189
私はイングランドからその本を注文した。   T161328
My refrigerator is out of order.   T252103
私の冷蔵庫は故障しています。   T162411
The chairperson ordered silence.   T19999
議長は静粛を命じた。   T182878
The room is in immaculate order.   T319559
部屋はきちんと整っている。   T84156
The room was in a perfect order.   T44218
その部屋はすっかり整頓されていた。   T206969
They have orders to return home.   T306335
彼らは帰国命令を受けている。   T97367
We need plants in order to live.   T247275
私たちが生きるためには植物が必要です。   T167226
His room is always in good order.   T287455
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。   T116214
I ordered some books from London.   T261742
私は本をロンドンに注文した。   T152806
I ordered them to leave the room.   T260844
私は彼らに部屋を出るように命じた。   T153699
I would like to order drinks now.   T27106
飲み物を注文したいのです。   T189950
Our refrigerator is out of order.   T65505
うちの冷蔵庫は故障している。   T228151
私たちの冷蔵庫は故障している。   T166801
She ordered the book from London.   T309919
彼女は、その本をロンドンに注文した。   T93787
She ordered the room to be swept.   T311408
彼女はその部屋を掃除するように命じた。   T92303
Tell me when you'd like to order.   T54374
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。   T217067
The phone was out of order again.   T279303
電話はまた故障していた。   T124691
The water cooler is out of order.   T326062
冷水機は故障している。   T77656
They do anything in order to win.   T306859
彼らは勝つためには何でもする。   T96845
I have all my suits made to order.   T261600
私は服はすべて注文で作らせる。   T152945
I ordered sushi, and John tempura.   T258485
私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。   T156051
She ordered the book from England.   T311416
彼女はその本をイギリスに注文した。   T92295
The telephone is now out of order.   T279307
電話は今故障しています。   T124687
They defied the policeman's order.   T305746
彼らはその警官の命令を無視した。   T97957
You should set your room in order.   T319530
部屋の整理をしたほうがいいよ。   T84185
Did you order the room to be swept?   T319611
部屋を掃除するように命じましたか。   T84104
Do you have anything else to order?   T33621
ほかに何か追加注文がありますか。   T196440
Excuse me, but I didn't order this.   T55506
これは注文していません。   T236972
He hurried in order to get the bus.   T290528
彼はそのバスに乗るために急いだ。   T113146
He set things in order in his room.   T303408
彼は部屋をきちんと整理した。   T100289
He worked hard in order to succeed.   T300311
彼は成功するために一生懸命に働いた。   T103382
I ordered those books from Germany.   T254784
私はそれらの本をドイツに注文した。   T159738
I telephoned my order for the book.   T254664
私はその本を電話で注文した。   T159858
Please line up in order of arrival.   T273080
先着順に並んでください。   T141490
The company couldn't fill my order.   T49078
その会社は私の注文に応じてくれなかった。   T211802
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。   T211801
The demonstrators marched in order.   T39291
デモ隊は整然と行進した。   T202079
Can I order from the breakfast menu?   T277784
朝食のメニューの中から注文してもいいですか。   T126208
I've ordered a book from Amazon.com.   T326826
アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。   T76894
I ordered this swimsuit from France.   T253516
私はこの水着をフランスに注文した。   T161002
It is cheaper to order by the dozen.   T73234
1ダースいくらで注文したほうが安い。   T235854
Let's learn the basic tags in order.   T327692
順を追って基本的なタグを覚えていこう。   T76026
She has all her suits made to order.   T317340
彼女は洋服は全部注文でつくる。   T86371
The air conditioner is out of order.   T65593
うちのクーラーが故障してしまった。   T228239
The captain ordered his men to fire.   T275377
隊長は部下に撃てと命令した。   T137859
The children's room is in bad order.   T246090
子供部屋は散らかっている。   T168402
The items which you ordered arrived.   T277661
注文の品が届いた。   T126329
The washing machine is out of order.   T45721
その洗濯機は故障している。   T208461
Your suggestion amounts to an order.   T16972
君の提案は命令同然だ。   T178120
Go early in order to get a good seat.   T30065
よい席が取れるように早く行きなさい。   T192899
Hurry up in order to catch the train.   T20264
汽車に間に合うように急げ。   T183142
I must request you to obey my orders.   T251983
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。   T162531
I ordered several books from England.   T253073
私はイギリスへ本を何冊か注文した。   T161443
I ordered two teas and three coffees.   T253296
私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。   T161222
Soldiers must carry out their orders.   T320124
兵士は命令を実行しなければならない。   T83592
The doctor ordered me to stay in bed.   T27977
医者は私にベッドで寝ているように命じた。   T190817
They are supposed to obey the orders.   T307589
彼らは命令に従う事になっている。   T96116
This vending machine is out of order.   T58868
この自動販売機は故障しています。   T221544
We use words in order to communicate.   T28215
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。   T191055
You have put everything out of order.   T16260
君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。   T177409
Everything was in order until he came.   T283310
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。   T120698
彼が来るまでは、すべてが順調だった。   T119346
He left early in order not to be late.   T301505
彼は遅れないように早く出発した。   T102189
I ate a hamburger and ordered another.   T255444
私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。   T159081
I canvassed the whole town for orders.   T259463
私は注文を取りに町中を回った。   T155076
I ordered some new books from America.   T24640
何冊かの新刊書をアメリカに注文した。   T187503
Line up and walk to the door in order.   T326132
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。   T77586
The doctor ordered me a complete rest.   T27967
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。   T190807
The elevator seems to be out of order.   T50620
そのエレベーターは故障しているようだ。   T213334
This computer often goes out of order.   T61065
このコンピューターはよく調子が悪くなる。   T223729
We ordered pink, but we received blue.   T34441
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。   T197259
We ordered some new books from abroad.   T247770
私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。   T166732
We will confirm your order as follows.   T54366
ご注文を下記の通り確認します。   T217059
Will the meeting please come to order?   T55323
これより会議を始めます。   T218014
He yelled out an order to the soldiers.   T303513
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。   T100184
His request was equivalent to an order.   T285482
彼の依頼は命令に等しかった。   T118182
I'd like a money order for ten dollars.   T73462
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。   T236089
10ドルを郵便為替でお願いします。   T236087
10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。   T236086
I moved nearer in order to hear better.   T255807
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。   T158721
I think you have sent me a wrong order.   T20847
間違ったものが送られてきたようです。   T183725
It is in order to hear your voice well.   T42855
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。   T205610
She worked hard in order to save money.   T310613
彼女はお金をためるために一生懸命働いた。   T93096
The doctor ordered that he take a rest.   T27939
医者は彼に休息をとるように命じた。   T190779
The master gave me an order to come in.   T265856
主人は私に入ってくるように命じた。   T148703
They didn't come in spite of my orders.   T251984
私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。   T162530
They submitted to their leader's order.   T306112
彼らはリーダーの命令に服従した。   T97591
This order just come in over the phone.   T57879
この注文は今電話で入ったところです。   T220557
We ordered some new books from England.   T23090
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。   T185958
All you have to do is to obey my orders.   T16517
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。   T177666
He ate up the steak and ordered another.   T290499
彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。   T113175
He ordered me to leave the room at once.   T301660
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。   T102034
He ordered that everybody get up at six.   T300756
彼は全員6時におきるように命令した。   T102938
I canceled my order for the commodities.   T254485
私はその商品の予約を解約した。   T160037
I had my brother put this room in order.   T259576
私は弟にこの部屋を整理させた。   T154963
I received an item that I did not order.   T277660
注文していない品物を受け取りました。   T126331
Is it used in order to keep things cold?   T42121
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。   T204879
I used a computer in order to save time.   T264016
時間を節約するためにコンピューターを使った。   T150541
She always keeps her room in good order.   T310484
彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。   T93224
She went to Paris in order to study art.   T318163
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。   T85550
We regret that we cannot place an order.   T245253
残念ながらご注文できません。   T169233
You must work hard in order not to fail.   T16027
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。   T177178
All orders must be accompanied with cash.   T277662
注文は全て現金同封のこと。   T126330
He asked for pie, and I ordered the same.   T292369
彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。   T111314
He finished the beer and ordered another.   T290533
彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。   T113141
He ordered them to release the prisoners.   T302539
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。   T101157
He went to Italy in order to study music.   T294207
彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。   T109484
He worked hard in order to get the prize.   T291037
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。   T112639
I came early in order to get a good seat.   T325852
良い席が取れるように早く来た。   T77866
I did that work on the orders of my boss.   T68355
あの仕事は上司の命令でやった。   T230987
I repaired the clock, it is now in order.   T264072
時計を修理したので、今は調子良く動いている。   T150485
She went to France in order to study art.   T316632
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。   T87077
So we are saving up in order to buy them.   T42976
それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。   T205731
The air conditioner has got out of order.   T63051
クーラーが故障してしまった。   T225712
The house was in good order when we left.   T247261
私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。   T167240
The telephone is out of order, Mr. Tamori.   T40493
タモリさん、電話が故障しています。   T203257
This order is to be obeyed to the letter.   T56784
この命令は厳守すべき。   T219464
This service is temporarily out of order.   T329274
このサービスは一時的にご利用いただけません。   T74445
Having put his room in order, he went out.   T264789
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。   T149769
He cannot help accepting his boss's order.   T299683
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。   T104009
He growled out orders to his subordinates.   T303419
彼は部下にどなって命令をした。   T100278
He studied hard in order to pass the test.   T298254
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。   T105435
His suggestion was, effectively, an order.   T287198
彼の提案は実質上命令であった。   T116471
It's difficult to keep order in this town.   T57841
この町の秩序を守るのは難しい。   T220518
I went home in order to change my clothes.   T259435
私は着替える為に家に帰った。   T155104
私は服を着替えるために家へ帰った。   T152943
My mother worked hard in order to rear us.   T320735
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。   T82981
The sheriff established order in the town.   T320468
保安官は、その町の秩序を確立した。   T83247
This machine was out of order for a while.   T59811
この機械はしばらく故障していた。   T222482
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.   T64822
オリーブオイルを18MT注文します。   T227470
We have given your order highest priority.   T20174
貴社のご注文は最優先させております。   T183052
We have received many orders from the U.S.   T67649
アメリカからたくさん注文がきている。   T230283
Can you check if the phone is out of order?   T279355
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。   T124639
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。   T124638
He put the books on the shelf out of order.   T303814
彼は本棚に本をでたらめに入れた。   T99883
I am saving money in order to study abroad.   T325477
留学をするために私はお金を貯めています。   T78240
It's very difficult to put things in order.   T319967
物事を整頓するのはとても難しい。   T83749
Our teacher ordered Jim to go home at once.   T247602
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。   T166900
Please put my room in order while I am out.   T321557
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。   T82158
She always has to be the one giving orders.   T310376
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。   T93332
She went to France in order to study music.   T312761
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。   T90953
The chairman called the committee to order.   T20006
議長は委員会の始まりを告げた。   T182885
The student ordered the book from New York.   T48915
その学生はニューヨークにその本を注文した。   T211638
They did everything in order to make money.   T306393
彼らは金を儲けるために何でもやった。   T97309
We used the computer in order to save time.   T263062
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。   T151494
He asked the general to take back his order.   T301294
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。   T102400
He ordered them to survey population growth.   T300132
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。   T103561
I hurried in order to catch the first train.   T256110
私は一番列車に間に合うような急いだ。   T158420
In order to apply, you have to go in person.   T269517
申し込むには君本人が行く必要がある。   T145046
I order five books on economics from London.   T238001
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。   T176463
I want you to put the room in order quickly.   T319583
部屋をいそいでかたづけてほしいの。   T84132
I worked hard in order to support my family.   T256523
私は家族を養うために懸命に働いた。   T158007
Make a note of it in order not to forget it.   T321168
忘れないようにそれを書き留めておきなさい。   T82548
May we look forward to receiving your order?   T54375
ご注文いただけると考えてよいでしょうか。   T217068
Otherwise we will have to cancel this order.   T30598
もし無理な場合は注文をキャンセルします。   T193433
Please cancel my order and refund the money.   T277665
注文をキャンセルしますので、返金してください。   T236699
The soldiers were ordered to make an attack.   T320121
兵士は進撃を命じられた。   T83595
We got up early in order to see the sunrise.   T263181
私達は日の出を見るために早起きした。   T151375
By what authority do you order me to do this?   T24847
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。   T187709
He studied hard in order to get into college.   T301243
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。   T102451
He took a lot of chances in order to survive.   T300431
彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。   T103262
I hurried in order not to be late for school.   T256672
私は学校に遅刻しないように急いだ。   T157859
I worked hard in order to pass the math test.   T271000
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。   T143567
That's reversing the logical order of things.   T42995
それでは本末転倒だ。   T205750
The washing machine is somewhat out of order.   T45720
その洗濯機はすこし故障している。   T208462
Unfortunately the telephone was out of order.   T26622
運悪く電話が故障していた。   T189471
We were ordered away without any explanation.   T28782
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。   T191618
You can't use this faucet; it's out of order.   T58692
この蛇口は使えません。故障しています。   T221367
He is now setting things in order in his room.   T296635
彼は今部屋の中で物を整頓している。   T107051
He took a taxi in order not to miss the train.   T304807
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。   T98894
He worked hard in order to support his family.   T298649
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。   T105040
However it's a pain putting the room in order.   T327036
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。   T76684
I got up early in order to attend the meeting.   T256567
私は会議に出席するために早く起きた。   T157963
In order to catch animals, they used the bola.   T280253
動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。   T123742
I ordered my overcoat from a department store.   T255104
私はデパートでオーバーをあつらえた。   T159419
She bought a bicycle in order to go to school.   T313001
彼女は学校に通うために自転車を買いました。   T90711
The captain ordered his men to gather at once.   T275379
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。   T137857
The doctor ordered her to go on a strict diet.   T27920
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。   T190760
The judge disposed of the case in short order.   T244232
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。   T170252
There is nothing for it but to obey the order.   T43817
その命令に従うより他に仕方ない。   T206569
指示に従わざるを得ない。   T168235
This desk is different from the one I ordered.   T59845
この机は注文したものとは違う。   T222516
We are very sorry that your order was damaged.   T54372
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。   T217065
You should always keep your car in good order.   T265539
車はいつも整備しておきなさい。   T149019
After decades of civil war, order was restored.   T271031
数十年の内戦の後に秩序が回復した。   T143536
All the names are listed in alphabetical order.   T322934
名前はすべてアルファベット順に載っています。   T80781
He came to New York in order to look for a job.   T299749
彼は職を探しにニューヨークに来た。   T103943
He took me aside in order to whisper in my ear.   T298444
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。   T105245
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.   T72747
30分も待つのなら、後で注文します。   T235369
I must study hard in order to keep up with him.   T260392
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。   T154151
In order to lose weight some people skip meals.   T30266
やせるために食事を抜く人がいる。   T193101
In order words, it is a matter of common sense.   T239661
言い換えれば、それは常識の問題である。   T174807
My room is very untidy. I must put it in order.   T251780
私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。   T162734
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。   T162730
He worked hard in order to pass the examination.   T298268
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。   T105421
Is it too early to order from the luncheon menu?   T277592
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。   T126398
I studied hard in order to pass the examination.   T258077
私は試験に受かるために熱心に勉強した。   T156457
It is hard work to keep my room in proper order.   T264787
自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。   T149771
Mail order is the main form of direct marketing.   T278418
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。   T125574
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.   T52895
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。   T215593
The teacher ordered the classroom to be cleaned.   T272922
先生は教室を掃除するように命じた。   T141648
We hit the hay early in order to get up at dawn.   T322012
僕らは明け方に起きるために早く寝た。   T81703
He studied hard in order to pass the examination.   T298256
彼は試験に合格するために熱心に勉強した。   T105433
I bought many books today so I put them in order.   T257564
私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。   T156970
I got up early in order to catch the first train.   T27239
いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。   T229054
一番列車に乗るために早起きをした。   T190083
In order to return to our era, what should we do?   T327639
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?   T76079
I want everything in order by this time tomorrow.   T323140
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。   T80577
I would like to place an order for the following.   T28381
以下の通り注文いたします。   T191220
Let's talk quietly in order not to wake the baby.   T272417
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。   T142153
The captain gave orders for a salute to be fired.   T275382
隊長は礼砲を放つように命じた。   T137854
Tickets will be allotted in order of application.   T272470
切符は、申し込み順に割り当てます。   T142100
A discussion of the proposal seems to be in order.   T48750
その議論に関する討論は合法であるようだ。   T211472
Bob hurried home in order to watch the TV program.   T33221
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。   T196045
He has given up trying to put the papers in order.   T291003
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。   T112673
He ordered the boys not to shout in the classroom.   T301437
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。   T102257
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.   T249603
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。   T164904
Indicate size, color, and style on the order form.   T277667
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。   T126325
It was ordered that the classroom be put in order.   T19025
教室の整頓が命じられた。   T180168
教室を整理整頓するようにと命じられた。   T180164
She started early in order to avoid the rush hour.   T312419
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。   T91294
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。   T91295
The door will not open; lock must be out of order.   T48146
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。   T210875
They made sure that these orders were carried out.   T289984
彼はこれらの命令が確実に実行されるように手配した。   T113689
We need food, clothes and a home in order to live.   T248949
私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。   T165556
Would you like me to order the same thing for you?   T249627
私と同じものを注文しましょうか。   T164880
Admission will be allotted in order of application.   T281924
入学は申し込み順に許可します。   T122079
He came in quietly in order not to wake the family.   T294455
彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。   T109234
He has to work hard in order to support his family.   T294461
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。   T109228
In order to use a computer, you must learn to type.   T54543
コンピューターを使うには、タイプを覚えなくてはならない。   T217235
I often listen to soothing music in order to relax.   T393824
リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。   T393823
The machine has been out of order since last month.   T48812
その機械は先月から故障している。   T211535
The professor ordered some new books from New York.   T19009
教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。   T180149
They carried out the captain's order to the letter.   T307032
彼らは船長の命令を厳密に実行した。   T96673
They worked hard in order to develop a new machine.   T306899
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。   T96805
We shouted in order to warn everyone of the danger.   T29087
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。   T191925
I couldn't call you; the telephone was out of order.   T17454
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。   T178602
I have no time to put my books in order before I go.   T33488
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。   T196310
I want you to meet him in order to hear his opinion.   T285524
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。   T118140
I will sell the boat in accordance with your orders.   T16884
君の命令にしたがって私はボートを売ろう。   T178032
Ms. White ordered that Tom should stay after school.   T33081
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。   T195906
She put her room in order before her guests arrived.   T313163
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。   T90549
She studied abroad in order to brush up her English.   T312689
彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。   T91025
The boss ordered us to work from morning till night.   T265362
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。   T149196
The British have a lot of respect for law and order.   T26131
英国人は法と秩序を大いに尊重する。   T188984
The commander gave orders that his men fire at once.   T245513
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。   T168974
There is very little paper left, so order some more.   T263340
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。   T151217
An ideal pillow is available from a mail-order house.   T278419
通販で理想的な枕が買えます。   T125573
He raised his hand in order that the taxi might stop.   T291628
彼はタクシーを止めようとして手を上げた。   T112050
He works hard in order to keep his family in comfort.   T294452
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。   T109238
In order to get a reservation, you must use her name.   T324747
予約をするには、彼女の名前が必要だ。   T78969
In order to relax I need to listen to soothing music.   T29662
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。   T192498
I read newspapers in order to keep up with the times.   T258172
私は時流に遅れないように新聞を読む。   T156362
The servants tried to carry out their master's order.   T64401
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。   T227053
召使い達は主人の命令を実行しようとした。   T147153
The teacher lined the children up in order of height.   T272935
先生は子供たちを背の高い順にならべた。   T141635
This elevator is out of order. Please use the stairs.   T61307
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。   T223972
I made an early start in order to catch the first bus.   T257938
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。   T156596
I would like to go to Austria in order to study music.   T256333
私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。   T158197
She studied very hard in order that she might succeed.   T65459
うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。   T228105
The general ordered the massacre of all war prisoners.   T267470
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。   T147092
The king ordered that the prisoner should be set free.   T25608
王はその囚人を解放するように命じた。   T188500
王様はその囚人を解放するように命じた。   T188465
He did everything in order that he could get the prize.   T291035
彼はその賞をとられるように何でもやった。   T112641
彼はその賞を得られるようになんでもやった。   T112638
He did serious effort, in order to pass an examination.   T298255
彼は試験に合格するために大変な努力をした。   T105434
In order to stay awake I may have to drink more coffee.   T322719
眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。   T80996
Japanese people exchange gifts in order to communicate.   T281747
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。   T122256
People devised shelters in order to protect themselves.   T270287
人間は自らを守るために住居を考案した。   T144278
They study in order that they may enter the university.   T307098
彼らは大学へ入る目的で勉強している。   T96607
We couldn't use the faucet because it was out of order.   T270916
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。   T143651
A new team was formed in order to take part in the race.   T49718
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。   T212435
Any orders you place with us will be processed promptly.   T20179
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。   T183058
Come closer in order that you may see the screen better.   T22597
画面がもっと見えるように近づきたい。   T185465
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.   T256351
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。   T158179
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.   T257425
私は講義をはっきり聞くために前に座った。   T157109
She studied hard in order not to fail the entrance exam.   T328422
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。   T75297
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.   T27998
医者は患者にワインを控えるように命令した。   T190838
In order to serve you better, your call may be monitored.   T29879
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。   T192714
No matter what you do, you must follow the correct order.   T24727
何をするにも順序を踏んでやりなさい。   T187590
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.   T28821
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。   T191658
We listened carefully in order not to miss a single word.   T248421
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。   T166083
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.   T289839
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。   T113834
He reads the newspaper in order to keep up with the times.   T298417
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。   T105272
I am saving money in order to buy a new personal computer.   T269092
新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。   T145471
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.   T254639
私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。   T159883
In order to lose weight, it is best to take up some sport.   T30268
やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。   T193102
In order to lose weight you had better take up some sport.   T274107
痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。   T140466
I ordered the book from the department store by telephone.   T279274
電話でデパートにその本を発注した。   T124720
I would like to purchase your latest mail order catalogue.   T31845
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。   T194671
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.   T65518
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。   T228164
Our TV has been out of order for more than a week.   T247405
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。   T167097
You must become a true hero in order to return to Olympus.   T329065
オリンポスに戻るためには本当のヒーローにならなくていけない。   T74654
Your initial order is subject to a special discount of 5%.   T267001
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。   T147559
He has given up running in order to focus on the long jump.   T300901
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。   T102793
He is studying hard in order not to disappoint his parents.   T304737
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。   T98963
My computer is out of order, and I have to get it repaired.   T54588
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。   T217280

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).