English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "nurse, nursed, nursed, nursing, nurses"
Found: 93

I'm a nurse.   T256726
私は看護婦です。   T157804
She is a nurse.   T313056
彼女は看護婦です。   T90655
She became a nurse.   T531585
彼女は看護婦になった。   T90654
A nurse wears white.   T20984
看護婦さんは白衣を着ている。   T183860
The girl is a nurse.   T46459
その少女は看護婦です。   T209199
I want to be a nurse.   T256727
私は看護婦になりたい。   T157805
John likes the nurse.   T497956
ジョンはその看護婦が好きです。   T215393
His daughter is a nurse.   T287603
彼の娘は看護婦です。   T116066
Nancy is a capable nurse.   T36157
ナンシーは有能な看護婦です。   T198960
The nurse gave me a shot.   T20973
看護婦は私に注射した。   T183849
Nurses attend sick people.   T20969
看護婦は病人の世話をする。   T183845
A nurse took my temperature.   T20987
看護婦が私の体温を測った。   T183863
She is qualified as a nurse.   T313061
彼女は看護婦の資格を持っている。   T90651
Two nurses are attending her.   T20989
看護婦2人が彼女を世話している。   T183865
Can I speak to the head nurse?   T318749
婦長と話したいのですが。   T84964
The nurse is dressed in white.   T20970
看護婦は白衣を着ている。   T183846
Why do you want to be a nurse?   T36407
なぜ看護婦になりたいのですか。   T199207
Her dream is to become a nurse.   T309784
彼女の夢は看護婦になることです。   T93923
The nurse attended the patient.   T48866
その看護婦は病人の世話をした。   T211589
The nurse took his temperature.   T20986
看護婦が彼の体温を計った。   T183862
She is not a nurse but a doctor.   T313057
彼女は看護婦ではなく、医者だ。   T90656
She may be a nurse. I am not sure.   T313055
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。   T90657
The nurse looked after the babies.   T20972
看護婦は赤ん坊の世話をした。   T183848
That nurse is very kind and polite.   T68475
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。   T231108
The nurse soothed the crying child.   T20974
看護婦は泣く子をなだめた。   T183850
Two nurses attended to the patient.   T280883
二人の看護婦がその患者に付き添った。   T123117
The mother of the mother is a nurse.   T63965
お母さんのお母さんは看護婦です。   T226621
Please follow the nurse's directions.   T20980
看護婦の指示に従ってください。   T183856
The nurse anticipated all his wishes.   T20975
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。   T183851
The nurse will tell you how to do it.   T20988
看護婦がやり方を説明します。   T183864
The girl who Brown married is a nurse.   T34254
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。   T197073
The nurse wound my leg with a bandage.   T20985
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。   T183861
She said she was nurse, which was a lie.   T313058
彼女は看護婦と嘘をついた。   T90653
Have you ever thought of becoming a nurse?   T20981
看護婦になろうと考えたことはありますか。   T183857
The nurse recommended that he try walking.   T20978
看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。   T183854
She works as a nurse in the local hospital.   T315775
彼女は地元の病院で看護婦として働いている。   T87932
That nurse is a real angel to her patients.   T68474
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。   T231107
Do you have a doctor or nurse in this hotel?   T33386
ホテルに医者か看護婦はいますか。   T196209
His cousin, whose name I forget, was a nurse.   T286676
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。   T116991
The nurses were run off their feet every day.   T20982
看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。   T183858
All the nurses of this hospital are very kind.   T57429
この病院の看護婦はみな親切だ。   T220110
In Japan, are nurses high on the social scale?   T281221
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。   T122781
I want to be a doctor or a nurse or a teacher.   T256017
私は医者か看護婦か先生になりたい。   T158512
The nurse cared for the patient very tenderly.   T48865
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。   T211590
その看護婦は病人をとても優しく世話した。   T211588
The nurse put a bandage gently around my head.   T48869
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。   T211592
The nurses attend to the patient day and night.   T20983
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。   T183859
He took off his glasses and frowned at the nurse.   T294985
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。   T108704
There is much demand for nurses in this hospital.   T57431
この病院では看護婦の需要が高い。   T220112
In this hospital each nurse attends five patients.   T57432
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。   T220113
The nurse took his temperature with a thermometer.   T20971
看護婦は体温計で彼の体温を計った。   T183847
Doctors and nurses must preserve life at all costs.   T28072
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。   T190912
The hospital wants nurses to care for its patients.   T44320
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。   T207070
The patient has been attended carefully by a nurse.   T318482
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。   T85231
The nurses must see to the comfort of their patients.   T20976
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。   T183853
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。   T183852
The members of the family nursed the patient by turns.   T24084
家族のものは交替で病人の看護をした。   T186947
The women whom I thought to be a nurse to be a doctor.   T246669
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。   T167830
Three nurses attended the dying minister night and day.   T72677
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。   T235299
She was impressed with the altruistic service of nurses.   T313060
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。   T90652
It's hard for nurses to be objective about their patients.   T266182
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。   T148377
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.   T323721
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。   T79996
Our daughter is none the better because we've been nursing.   T322883
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。   T80832
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.   T318814
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。   T84899
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.   T262403
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。   T152148
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.   T48868
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。   T211591
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.   T249907
私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。   T164600
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.   T308758
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。   T94950
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.   T299422
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。   T104269
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.   T34061
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。   T196882
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.   T20979
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。   T183855
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.   T329156
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。   T74563
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.   T43326
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。   T206080
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!   T327988
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。   T75730
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.   T681451
No Translation   T681451
As a girl, Elisa loved to play nurse with her dolls.   T707174
No Translation   T707174
Be nice to your kids. They'll choose your nursing home, after all.   T139278
No Translation   T139278
He winced as the nurse pushed the needle into his arm.   T695218
No Translation   T695218
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.   T402226
No Translation   T402226
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.   T388585
No Translation   T388585
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.   T388586
No Translation   T388586
I need a nurse now.   T436829
No Translation   T436829
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.   T388587
No Translation   T388587
I would like to speak to the head nurse.   T817493
No Translation   T817493
Mary will make a good nurse.   T681418
No Translation   T681418
My father and I nursed my sister back to health after her accident.   T643297
No Translation   T643297
My grandmother's nurse is very kind.   T681300
No Translation   T681300
She nursed him back to health.   T887314
No Translation   T887314
The nurse applied a medicine to the affected part.   T897322
No Translation   T897322
The nurse told me to list all the medications I was taking.   T681375
No Translation   T681375
The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.   T733777
No Translation   T733777
We're not axing Grandma out of the nursing home.   T689805
No Translation   T689805
What do nurses spend most of their time doing?   T909584
No Translation   T909584

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).