English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "manage, managed, managed, managing, manages"
Found: 183

He managed to escape.   T291976
彼はどうにか逃げる事が出来た。   T111706
彼は何とかうまく逃げた。   T109420
My uncle manages a firm.   T250259
私のおじは商社を経営しています。   T164250
Father manages the store.   T319003
父はその店を経営している。   T84711
She manages a shoe store.   T313352
彼女は靴屋を経営している。   T90362
You managed it after all.   T30218
やっぱり何とかやってのけたね。   T193053
My father manages a store.   T251696
私の父は商店を経営している。   T162817
I can't possibly manage it.   T37848
とてもそこまで手が回らない。   T200646
She managed to drive a car.   T311703
彼女はどうにか車の運転ができるようになった。   T92009
I managed to find his office.   T24913
何とか彼の会社を見つける事ができた。   T187774
I managed to finish the book.   T38413
どうにかその本を読み終えた。   T201206
I managed to finish the work.   T36043
なんとかその仕事を終えた。   T198846
He managed to run the machine.   T36044
なんとかその機械を動かした。   T198847
I manage to support my family.   T255183
私はどうにか家族を養っている。   T159340
I managed to get there in time.   T28994
ぼくはどうにかそこに間に合った。   T196337
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。   T191832
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。   T82045
僕はどうにか間に合うようにそこへ着けた。   T82044
No human power can manage that.   T42295
それは人間の力ではできない。   T205053
That is a well-managed company.   T280337
同社は経営状態がいい。   T123659
He managed to get there in time.   T301503
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。   T102191
I must manage on a small income.   T321865
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。   T81850
It's heavy, but I can manage it.   T266578
重いけど、何とか運べます。   T147981
We managed to get there on time.   T262815
私達はどうにか時間どおりにそこについた。   T151740
He could manage a week's holiday.   T292302
彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。   T111381
I could manage to earn my living.   T255181
私はどうにかして生活費をかせぐことができた。   T159342
Will you manage to repair my car?   T24930
何とかして私の車を直してくれませんか。   T187791
He managed to forbear his revenge.   T293182
彼はやっと復讐心を抑えた。   T110504
He managed to make both ends meet.   T291975
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。   T111708
How will you manage without a job?   T245324
仕事なしでどうやって生活していくのか。   T169163
I managed to catch the last train.   T255184
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。   T159339
I managed to get out of the crowd.   T36039
なんとか人混みの中を抜け出した。   T198842
Since I got a raise, I can manage.   T19535
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。   T182358
He managed to be on time for class.   T294272
彼は何とか授業に間に合った。   T109419
He managed to get home before dark.   T294271
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。   T109418
He managed to pass the examination.   T291974
彼はどうにか試験に受かった。   T111709
彼は試験になんとか合格した。   T105449
I am well able to manage on my own.   T255182
私はどうにか一人でやっていける。   T159341
I managed to get out of the scrape.   T256376
私は何とかその場を切り抜けた。   T158154
I manage to live on a small income.   T259920
私は薄給で何とか暮らしています。   T154620
She managed to keep up appearances.   T311887
彼女はなんとかして世間体をつくろった。   T91825
The company managed to keep afloat.   T22390
会社は何とか倒産せずにすんだ。   T185258
I'll manage to fit you in next week.   T24915
何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。   T187775
I barely managed to catch the train.   T63468
かろうじて列車に間に合った。   T226128
I cannot manage without his support.   T286472
彼の支援無しには、やっていけない。   T117193
I managed to make him understand it.   T284617
彼にどうにかこうにかそれを分からせた。   T119046
She managed not to mention her plan.   T311890
彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。   T91822
She managed to learn to drive a car.   T24912
何とか彼女は車を運転できるようになった。   T187773
We managed to swim across the river.   T262877
私達はやっとことでその川を泳いで渡った。   T151679
He managed to get off the difficulty.   T291977
彼はどうにか難局をのがれた。   T111707
I managed to overcome the difficulty.   T254353
私はその困難に打ち勝つことができた。   T160168
I managed to repair my car by myself.   T255185
私はどうにか自分で車を修理することができた。   T159338
We managed to get some foreign stamps.   T248469
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。   T166035
With a hundred dollars I could manage.   T73492
100ドルあれば何とかなりそうだ。   T236116
Harry managed to swim across the river.   T35057
ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。   T197870
ハリーは何とかその川を泳いで渡った。   T197868
I hurried and managed to catch the bus.   T19722
急いで何とかバスに乗れました。   T182581
He has the ability to manage a business.   T284830
彼には事業を経営する能力がある。   T118833
I managed to get to the station on time.   T36040
なんとか時間どおりに駅に着いた。   T198843
I manage to get along on a small salary.   T255963
私はわずかな給料で何とかやっております。   T158566
We managed to get through to each other.   T248247
私たちはなんとか意志の疎通ができた。   T166257
You really have to manage him carefully.   T284380
彼って手の掛かる人だね。   T119283
Betty always managed get what she wanted.   T33939
ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。   T196760
I finally managed to find my lost wallet.   T255315
私はなくした財布をとうとう見つけることができた。   T159209
What he can't manage at will is language.   T286459
彼の思うままにならないのが言語なのだ。   T117206
He has managed to secure several accounts.   T295577
彼は苦労して顧客を獲得した。   T108109
He managed to find a new job successfully.   T289373
彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。   T114299
His job is to manage credit authorization.   T286441
彼の仕事は与信管理です。   T117224
She managed to carry all the bags herself.   T311702
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。   T92010
She managed to finish the work on her own.   T315241
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。   T88466
The trunk was too heavy for him to manage.   T50160
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。   T212875
He has enough ability to manage a business.   T284829
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。   T118834
He is managing the business for his father.   T284148
彼が父親に代わって事業を営んでいる。   T119515
I hope I can manage to make both ends meet.   T24919
何とか収支が合えばいいんだが。   T187780
The company is managed by my older brother.   T280339
同社は私の兄が経営している。   T123657
He managed to read a book written in French.   T292612
彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。   T111074
She managed to get by the crowd in the park.   T312380
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。   T91334
They manage to get along without much money.   T307095
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。   T96610
He managed to get himself promoted last week.   T300632
彼は先週なんとか出世した。   T103061
I don't know how to manage that large estate.   T45515
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。   T208258
I managed to take hold of him this afternoon.   T242548
今日の午後やっと彼を捕らえた。   T171927
She managed to read a book written in French.   T312113
彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。   T91600
The box was heavy but he managed to carry it.   T282656
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。   T121350
The young man manages a big department store.   T46796
その若者が大きなデパートを経営している。   T209534
I'm managing scraping along on a small salary.   T28492
安月給でどうにか暮らしています。   T191331
Mike managed to carry the suitcase by himself.   T32935
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。   T195760
We managed to get it back without her knowing.   T262816
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。   T151739
How did the thief manage to avoid being caught?   T44941
その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。   T207688
I've managed to talk him into buying a new bed.   T260956
私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。   T153588
I managed to make myself understood in English.   T24923
何とか英語で話を通じさせることができた。   T187784
She managed to back their boat into the garage.   T311700
彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。   T92012
She managed to back through the narrow passage.   T311181
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。   T92529
We have managed to overcome the first obstacle.   T276039
第一の難関はどうにか突破した。   T137197
With great effort she managed to fold one more.   T27575
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。   T190418
But somehow, he managed to stagger to the doors.   T42992
それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。   T205746
Dark as it was, we managed to find our way home.   T28463
暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。   T191302
He managed the company while his father was sick.   T319405
父親が病気の間、彼が会社を経営した。   T84310
That child could barely manage to tie his shoes.   T47490
その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。   T210225
Can you manage to carry the suitcase by yourself?   T52365
スーツケースを一人で何とか運べますか。   T215069
He thinks that he cannot manage the problem well.   T291326
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。   T112351
I managed to acquire two tickets for the concert.   T50369
そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。   T213085
I managed to make the teacher understand my idea.   T38412
どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。   T201205
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.   T322714
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。   T81001
At last, Mario managed to win the princess's love.   T28702
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。   T191541
I managed to acquire the book after a long search.   T278023
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。   T125969
The authorities managed to stabilize the currency.   T279891
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。   T124104
当局は自国の通貨を何とか安定させた。   T124103
The woman managed the drunk as if he were a child.   T46613
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。   T209352
She managed to back up through the narrow driveway.   T311180
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。   T92530
Somehow he managed to work his way through college.   T295569
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。   T108117
Can you manage to complete the manuscript by Friday?   T18469
金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。   T179611
Few governments can manage the economy successfully.   T237999
経済をうまく運営できる政府は少ない。   T176465
His wife knows how to manage him when he gets angry.   T286356
彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。   T117308
I managed to bring him around to my way of thinking.   T307784
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。   T95921
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.   T255328
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。   T159196
I was quite pleased with myself for managing a joke.   T253205
私はうまい冗談を言って非常に満足した。   T237489
The police managed to track down the owner of the car.   T238301
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。   T176164
We managed to bring him around to our way of thinking.   T248371
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。   T166133
I've managed to finish the first three chapters so far.   T241747
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。   T172728
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.   T255830
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。   T158698
We managed to get it back without her knowing about it.   T29093
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。   T191930
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?   T68265
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。   T230897
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.   T73352
11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。   T235971
Our managing director is incompatible with the president.   T273153
専務は社長とうまくいっていない。   T141418
She managed to run away under the protection of darkness.   T312498
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。   T91216
His company is one of the best managed companies in Japan.   T285758
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。   T117906
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.   T303374
彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。   T100323
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.   T315700
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。   T88007
At the time I managed to make myself understood in English.   T68298
あの時私はどうにか英語で話が通じていた。   T230930
I talked a long time, and I managed to make her believe me.   T259522
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。   T155017
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.   T299351
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。   T104340
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.   T274843
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。   T138392
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.   T28464
暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。   T191303
The grocer managed to convince his customers of his honesty.   T268805
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。   T145757
I managed to get over the habit of finding fault with others.   T255327
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。   T159197
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.   T294129
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。   T109562
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.   T301691
彼は爪を噛む癖をやっと直した。   T102003
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.   T62845
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。   T225509
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.   T26973
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。   T189818
I want to know how he manages to make such good use of his time.   T252322
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。   T162192
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.   T52400
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。   T215104
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.   T249331
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。   T165175
I managed to find a parking place right in front of the building.   T49980
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。   T212695
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.   T65460
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。   T228106
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.   T254233
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。   T160288
I can't understand how your father managed to see through that man.   T38689
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。   T201479
As head of the sales team she reports only to the managing director.   T311056
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。   T92653
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.   T26611
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。   T189460
The temporary workers that we managed to employ left work right away.   T329382
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。   T74338
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.   T273154
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。   T141417
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.   T266571
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。   T147988
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.   T250029
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。   T164479
I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.   T269091
新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。   T145472
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.   T26005
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。   T188858
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.   T267540
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。   T147021
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.   T255186
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。   T159337
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.   T46551
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。   T209290
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.   T502682
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。   T486591
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.   T326499
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。   T77220
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.   T327602
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。   T76116
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.   T72492
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。   T235114
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr. Masaru Ezaki.   T269356
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。   T145207
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.   T65067
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。   T227714
Do not think at the last sheet: he who comes after me will manage.   T418703
No Translation   T418703
He just barely managed to pass the test.   T944547
No Translation   T944547
He managed the company while his father was ill.   T319405
No Translation   T319405
He managed to climb the mountain.   T695257
No Translation   T695257
He must manage to survive, supplying himself without anybody's help.   T607609
No Translation   T607609
How did you manage to hike all the way up here without breaking a sweat?   T508791
No Translation   T508791
How do people manage to sleep on the plane?   T425113
No Translation   T425113
I am already old and can hardly manage all of my affairs.   T497481
No Translation   T497481
I am now old and I cannot manage all things.   T497094
No Translation   T497094
I just barely managed to pass the test.   T944560
No Translation   T944560
I managed to get in.   T2417
No Translation   T2417
I will manage. Mark my words.   T586043
No Translation   T586043
Sam managed to get on the school basketball team.   T855979
No Translation   T855979
She finally managed to get a hold of her old friend.   T912125
No Translation   T912125
She managed to get what she desired easily.   T354761
No Translation   T354761
That company is managed by a foreigner   T523073
No Translation   T523073
The company is managed by my elder brother.   T280339
No Translation   T280339
The company is managed by my older brother.   T468006
No Translation   T468006
This restaurant is badly managed.   T541814
No Translation   T541814
Tom took a class to learn how to manage his anger.   T680199
No Translation   T680199

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).