English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "lie, lay, lain, lieing, lies"
Found: 531     Shown: 400

He never lies.   T295799
彼は決して嘘をつかない。   T107886
Birds lay eggs.   T278220
鳥は卵を産む。   T125772
He lay face up.   T295392
彼は仰向けに寝た。   T108294
Don't lie to me.   T452256
私にうそは言わないで。   T164837
私に嘘を言わないで。   T164469
Don't tell lies.   T65615
うそを言うな。   T228260
I lay on my bed.   T258251
私は自分のベッドに横になった。   T156283
Never tell lies.   T65614
うそを言ってはいけないよ。   T228259
I lay on my face.   T253203
私はうつぶせに寝た。   T161314
I lie on my face.   T65475
うつぶせに寝る。   T228122
I lie on my side.   T25666
横向きに寝る。   T188522
Never tell a lie!   T26657
嘘は決してつくな!   T189506
Never tell a lie.   T238526
決して嘘をついてはいけません。   T175939
He lay on the bed.   T33978
ベッドに横になっていた。   T196799
It is a white lie.   T28596
悪意のない嘘。   T191433
Lay down all arms.   T51690
すべての武器を捨てよう。   T214398
The snow lay deep.   T272549
雪が深くつもっていた。   T142021
Your lies pain me.   T69488
あなたは虚言で私は苦しめる。   T232119
He lay on his back.   T295394
彼は仰向けに寝転んだ。   T108292
I can't lie to you.   T17520
君には嘘をつけない。   T178668
I lay awake in bed.   T255556
私はベッドで横になった。   T158970
I lay down to rest.   T256306
私は横になって休んだ。   T158224
私は休むために横になった。   T157700
I lie on the grass.   T265292
芝生の上に横になる。   T149266
He never tells lies.   T289790
彼はけっしてうそを言わない。   T113883
Lay it on the table.   T41889
それをテーブルの上に置きなさい。   T204648
She lies sick in bed.   T316682
彼女は病気で横になっている。   T87026
Tom lay on his back.   T37324
トムはあおむけに寝ていた。   T200123
We lay on the grass.   T249009
私たちは草の上に横になった。   T165496
What lies are truth?   T37545
どの嘘が真実で。   T200343
He never tells a lie.   T295789
彼は決してうそはつかない。   T107896
That's a blessed lie.   T51262
そいつは真っ赤なうそだ。   T213974
What truths are lies?   T37493
どの真実が嘘なのか・・・。   T200292
Fat hens lay few eggs.   T317873
肥えた鶏は卵を産まない。   T85839
He's never told a lie.   T283380
彼が嘘を言ったことがない。   T120629
He tends to tell lies.   T289353
彼はうそをつく傾向にある。   T114320
彼は嘘をつく傾向がある。   T109803
Let sleeping dogs lie.   T30212
やぶを突いて蛇をだすな。   T193047
触らぬ神に祟りなし。   T145943
寝た子を起こすな。   T145681
寝ている子は起こすな。   T145678
眠っている犬はそのままにしておけ。   T80990
眠っている子を起こすな。   T80988
眠れる獅子は起こすな。   T80972
May I lie on the sofa?   T43245
ソファーに横になってもかまいませんか。   T205999
The soldier lay dying.   T44104
その兵士は死にかかっていた。   T206855
They never tell a lie.   T306429
彼らは決して嘘を付きません。   T97273
Father lay watching TV.   T64066
お父さんは横になってテレビを見ていた。   T226722
He lay awake all night.   T293823
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。   T109866
He lay down on the bed.   T292658
彼はベッドに横になった。   T111028
He may have told a lie.   T289344
彼はうそをついていたかもしれない。   T114328
I'm above telling lies.   T256143
私は嘘をつくような男ではない。   T158387
I dare say it is a lie.   T65031
おそらくそれは嘘であろう。   T227678
I made my dog lie down.   T257251
私は犬を寝転ばした。   T157282
Lay up for a rainy day.   T318124
備えあれば患いなし。   T85589
Let a sleeping dog lie.   T322732
眠ってる犬は眠らせておけ。   T80983
Lie on your right side.   T27068
右わき腹を下にして横になってください。   T189912
Never tell a lie again.   T280965
二度と嘘をいうな。   T123035
She can even tell lies!   T310538
彼女はうそをつくことさえできる。   T93171
The baby lies sleeping.   T272382
赤ん坊は横になって眠っている。   T142188
The man lay motionless.   T45363
その男はじっと横たわっていた。   T208106
To tell a lie is wrong.   T26651
嘘をつくことは間違っている。   T189499
When have I told a lie?   T246436
私がいつ嘘をついたことがありますか。   T168059
He has never told a lie.   T288436
彼は1度も嘘を言ったことがない。   T115235
He kept on telling lies.   T293885
彼は嘘をつき続けた。   T109805
He lay without movement.   T290084
彼はじっと横になっていた。   T113589
He told deliberate lies.   T296158
彼は故意に嘘をついた。   T107528
Now she lay weak in bed.   T39298
でも今では、病気で弱って寝ているのだった。   T202086
She lay awake all night.   T312605
彼女は一晩中目をさましていた。   T91108
She lay down on the bed.   T312147
彼女はベッドに横になった。   T91566
She lies here beside me.   T249648
私と友に眠る。   T164859
The boy lay on the sofa.   T267982
少年はソファーに横になっていた。   T146580
The guilt lies with him.   T47801
その罪の責任は彼にある。   T210534
You must not tell a lie.   T16306
君は嘘をついてはいけない。   T177455
He's above telling a lie.   T26658
嘘なんかつく人でない。   T189508
He can't have told a lie.   T282956
彼がうそをついたはずがない。   T121052
He is above telling lies.   T289350
彼はうそをつくことを恥じている。   T114322
彼はうそをつくような男ではない。   T114319
彼はうそをつけない人だ。   T114318
彼はうそを付くようなことはしない。   T114316
彼は横になって話すようなことはしない。   T109534
He lay asleep in the bed.   T292657
彼はベッドに横たわって眠っていた。   T111029
He lay down on the grass.   T300888
彼は草の上に横になった。   T102806
It is wrong to tell lies.   T26650
嘘をつくことは悪い。   T189500
Life lies a slow suicide.   T270585
人生は自殺への逃避行。   T143980
She must have told a lie.   T310537
彼女はうそをついたにちがいない。   T93172
Black hens lay white eggs.   T280729
鳶が鷹を生む。   T123269
He cannot have told a lie.   T282960
彼がうそを言ったはずがない。   T121048
He is above telling a lie.   T293879
彼は嘘など言わない。   T109811
I often lie on this bench.   T255862
私はよくこのベンチに横になります。   T158666
It is wrong to tell a lie.   T26648
嘘を付くことは悪いことだ。   T189498
Lay the book on the table.   T39599
テーブルの上に本を置きなさい。   T202388
Life lies in front of you.   T17509
君には前途がある。   T178656
Never tell me a lie again.   T72800
2度と私にうそをついてはいけない。   T235422
Please lay down your coat.   T62295
コートをどうぞ下へ置いて下さい。   T224961
The doll lay on the floor.   T46001
その人形は床に横たわっていた。   T208741
The rice field lies waste.   T44837
その田んぼは荒れ果てたままだ。   T207584
The truth is I told a lie.   T265106
実は私は嘘をついたのです。   T149451
Where does the answer lie?   T280056
答えはどこにあるんだろう。   T123939
By God, I never tell a lie.   T258999
私は誓って嘘はいいません。   T155539
I have never heard him lie.   T282958
彼がうそをつくのを聞いた事がありません。   T121050
Lie down on your left side.   T243557
左横腹を下にして下さい。   T170923
Please lie on your stomach.   T65476
うつ伏せになってください。   T228121
Several people lay wounded.   T271034
数人に人たちが負傷して横たわっていた。   T143533
数人の人たちが負傷して横たわっていた。   T143521
She cannot have told a lie.   T307999
彼女がうそを言ったはずがない。   T95706
She is above telling a lie.   T310539
彼女はうそをつくことはしない。   T93170
彼女はうそをつくような人ではない。   T93169
She may have told me a lie.   T314136
彼女は私にうそをついたのかもしれない。   T89579
Above all, don't tell a lie.   T24788
何よりもまず第一に、うそをつくな。   T187651
A vast desert lay before us.   T240859
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。   T173611
Don't tell a lie. Be honest.   T65619
うそをつくな、正直であれ。   T228264
Fred is always telling lies.   T34081
フレッドはいつも嘘ばかり言っている。   T196903
He is adept at telling lies.   T289340
彼はうそつきの名人だ。   T114332
He seems to have told a lie.   T293881
彼は嘘をついたらしい。   T109809
He told me not to tell lies.   T297566
彼は私に嘘をついてはいけないと言った。   T106120
His lie complicated matters.   T285544
彼の嘘が事態を複雑にした。   T118120
I don't want to lie anymore.   T54899
これ以上嘘はつきたくない。   T217589
Japan lies in the East Asia.   T281474
日本はアジアの東部にあります。   T122529
John is above telling a lie.   T52640
ジョンは嘘をつくような人ではない。   T215339
Please lie still on the bed.   T272062
静かにベッドに横になってください。   T142508
She lay in bed all the time.   T311006
彼女はずっと寝ていました。   T92703
Then he lay on the same bed.   T43158
それから彼は同じベッドに横になった。   T205911
The old castle lay in ruins.   T48152
その古城は荒れ果てたままになっていた。   T210881
The whole town lay sleeping.   T277901
町中が眠っていた。   T126092
Dennis lay flat on the floor.   T39401
デニスは床に平らになった。   T202189
He is far from telling a lie.   T293880
彼は嘘なんかつく人ではない。   T109810
He lay breathing very feebly.   T300925
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。   T102769
He lay injured on the ground.   T299481
彼は傷ついて倒れていた。   T104210
彼は負傷して地面に倒れていた。   T100324
I sometimes lie on the grass.   T255200
私はときどき草の上に横になる。   T159323
It is not good to tell a lie.   T65616
うそをつくのは良くない。   T228261
I told a lie against my will.   T258256
私は自分の意志に逆らってうそをついた。   T156278
Leaves lay thick in the lane.   T267658
小道に落ち葉が厚く積もっていた。   T146903
Nancy cannot have told a lie.   T36204
ナンシーはうそをついたはずがない。   T199007
Scandal could expose the lie.   T52295
スキャンダルは嘘を暴きかねない。   T214999
She told me not to tell lies.   T314138
彼女は私にうそをついてはいけないと言った。   T89577
Snow lay all over the ground.   T272594
雪はあたり一面に積もっていた。   T141976
The city lies east of London.   T47354
その市はロンドンの東にある。   T210091
They will lay another scheme.   T320302
別の手だてを講じるだろう。   T83414
Happiness lies in contentment.   T240816
幸福とは満足することに有る。   T173654
He has lain there for an hour.   T293686
彼は一時間そこで横になっていた。   T110002
He is not a man to tell a lie.   T293888
彼は嘘を付くような人ではない。   T109802
He lay on his back on the bed.   T292654
彼はベッドにあおむけになった。   T111032
Lie down and rest for a while.   T25667
横になって少し休みなさい。   T188523
Snow lies thick on the ground.   T272551
雪が地面に厚く積もっている。   T142019
The trouble lay in the engine.   T239952
故障していたのはエンジンだった。   T174517
A great future lies before her.   T309527
彼女の前途には大きな未来が広がっている。   T94178
He is too honest to tell a lie.   T300406
彼は正直なのでうそをつくことはしない。   T103287
彼は正直過ぎてうそなどつけない。   T103273
His confusion betrayed his lie.   T29453
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。   T192290
If not a lie, close to a boast.   T327383
嘘ではないにしろ、ホラに近い。   T76337
Lay the napkin across your lap.   T318213
膝の上にナプキンを広げなさい。   T85500
My dog often lies on the grass.   T250768
私の犬はよく芝生の上で横になる。   T163743
Remove your shirt and lie down.   T53076
シャツを脱いで横になってください。   T215775
The hill lay covered with snow.   T19853
丘は雪に覆われていた。   T182727
The trouble lies in the engine.   T239954
故障はエンジンにある。   T174515
An old man lay dead on the road.   T326452
老人は道路のうえで死んでいた。   T77267
Don't lay your fault at my door.   T70783
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。   T233413
He suspects me of telling a lie.   T297265
彼は私が嘘をついていると疑っている。   T106420
I've apologised, so lay off, OK?   T327674
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。   T76044
I couldn't see through his lies.   T249979
私には彼のうそが見破れなかった。   T164529
I was constrained to tell a lie.   T255838
私はやむなく嘘をついた。   T158690
My home lies far across the sea.   T250833
私の故郷は海のはるか向こうにある。   T163678
She accused me of telling a lie.   T312626
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。   T91088
Steak lies heavy on the stomach.   T51911
ステーキは胃にもたれる。   T214618
The man lay asleep all day long.   T45337
その男は1日中寝ていた。   T208115
その男は一日中眠っていた。   T208080
The town lies just above London.   T45056
その町はロンドンのすぐ北にある。   T207801
We suspect him of telling a lie.   T249167
私たちは彼が嘘をついていると思っている。   T165338
What is the reason for that lie?   T38916
どういうわけであんな嘘をついたのですか。   T201706
You know where the problem lies.   T38120
どこに問題があるかわかりますよね。   T200916
A man's worth lies in what he is.   T270210
人間の価値はその人の人格にある。   T144355
He is incapable of telling a lie.   T289341
彼はうそのつけない人です。   T114331
He is the last man to tell a lie.   T295788
彼は決してうそなどつく人ではない。   T107897
彼は決してうそはつかない人だ。   T107895
彼は決してうそをつくような人手はない。   T107893
彼は決して嘘をつくような男ではない。   T107884
彼は決して嘘をつく人ではない。   T107883
He lay on the mat at full length.   T299740
彼は畳の上に大の字になった。   T103952
Is it always a sin to tell a lie?   T65621
うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。   T228266
It's evident that you told a lie.   T17928
君がうそをついたことは明白だ。   T179190
君が嘘をついたということは明白だ。   T179072
It's obvious that you told a lie.   T283377
彼が嘘をついたということは明白だ。   T120632
I think it's wrong to tell a lie.   T65617
うそをつくのは悪いことだと思う。   T228262
Leaves lay thick over the ground.   T323605
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。   T80113
She cannot have told a lie to me.   T314137
彼女は私にうそをついたはずがない。   T89578
She was accused of telling a lie.   T310536
彼女はうそをついたことを非難された。   T93173
She will lay the doll on her bed.   T311311
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。   T92400
She would by no means tell a lie.   T313395
彼女は決してうそをつかないでしょう。   T90319
Telling lies is a very bad habit.   T65618
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。   T228263
The cat lay hidden in the bushes.   T282073
猫は茂みに隠れていた。   T121930
The rumor proved an absolute lie.   T65428
うわさは全くのうそであることがわかった。   T228074
A brilliant future lay before him.   T284932
彼には洋々たる前途があった。   T118731
He never lay down under the power.   T295808
彼は決して権力に屈しなかった。   T107877
His lie weighed on his conscience.   T26655
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。   T189504
I am not having any of those lies.   T41418
そんな嘘は断じて許せない。   T204176
I think I'll lie down for a while.   T267740
少し横になっていようと思う。   T146821
It seems that he is telling a lie.   T289347
彼はうそをついているようだ。   T114325
Reject all its lies and vulgarity.   T269413
新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。   T145150
The town lay buried for centuries.   T45049
その町は何世紀もの間埋もれていた。   T207796
The trouble may lie in the engine.   T239955
故障はエンジンにあるのかもしれない。   T174514
They accused him of telling a lie.   T305523
彼らはうそをついたといって彼を責めた。   T98179
He lay at full length on the floor.   T299630
彼は床の上に長々と横になった。   T104062
He lay at full length on the grass.   T290965
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。   T112711
He often lies on the bed and reads.   T293257
彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。   T110430
It is a virtue never to tell a lie.   T238522
決してうそをつかないことは美徳である。   T175943
She lay still with her eyes closed.   T317206
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。   T86505
Someone is obviously telling a lie.   T322994
明らかに誰か嘘をついている。   T80721
The boy lay listening to the radio.   T267996
少年はラジオを聞きながら横になっていた。   T146567
We told a lie to him, and hurt him.   T263203
私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。   T151353
He is the last person to tell a lie.   T295791
彼は決してうそをつかない人です。   T107894
彼は決して嘘をつくような人ではない。   T107885
He promised not to tell another lie.   T293115
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。   T110571
Hokkaido lies in the north of Japan.   T321285
北海道は日本の北に位置しています。   T82430
Honest people despise those who lie.   T271663
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。   T142906
I will never tell a lie from now on.   T56287
これからは決してうそをつきません。   T218970
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.   T322906
名古屋と東京と大阪の間にある。   T80809
Please forgive me for telling a lie.   T26654
嘘をついたことを許して下さい。   T189503
The apparent truth was really a lie.   T49614
その一見真実らしいことは実は嘘だった。   T212332
The baby lay sleeping in the cradle.   T45841
その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。   T208582
The soldier lay in agony on the bed.   T44106
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。   T206857
A cat lay at full length on the roof.   T282001
猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。   T122002
Do we have to lie flat on the ground?   T277262
地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。   T126828
He said he was sick, which was a lie.   T303107
彼は病気だと言ったが、それはうそだった。   T100591
If you say so, you are telling a lie.   T41584
そんなことを言えば、うそをついていることになりますよ。   T204343
I think it a pity that he told a lie.   T260016
私は彼が嘘をついたことを残念に思う。   T154524
彼が嘘をついたことを残念に思う。   T120633
Salmon lay their eggs in fresh water.   T54145
サケは淡水で産卵する。   T216838
The cat lay hidden behind the bushes.   T50062
そのネコは茂みの影に隠れていた。   T212778
The island lies a mile off the coast.   T44741
その島は海岸から1マイル沖にある。   T207488
The island lies to the west of Japan.   T44733
その島は日本の西方にある。   T207480
Tom said he was sick, which was a lie.   T37026
トムは病気だと言ったが、それはうそだ。   T199825
Fan letters lay in a heap on the desk.   T20573
机の上にファンレターが山と積まれていた。   T183450
He did nothing but lie in bed all day.   T293804
彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。   T109884
He disgraced himself by telling a lie.   T289349
彼はうそをついて恥をかいた。   T114323
He lay down in a comfortable position.   T294873
彼は楽な姿勢で横になった。   T108816
I feel guilty about having told a lie.   T65624
うそをついたことで気がとがめている。   T228270
It became clear that she'd told a lie.   T307998
彼女がうそをついていたことが明らかになった。   T95707
She is honest and above telling a lie.   T315374
彼女は誠実だから嘘をついたりしない。   T88333
She lay on the bed with her eyes open.   T317198
彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。   T86513
She told a white lie out of necessity.   T316654
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。   T87055
The fields lay covered with deep snow.   T324110
野原は深い雪におおわれていた。   T79608
The princess lay with her eyes closed.   T318289
姫は目を閉じて、横たわっておられた。   T85424
There lie many difficulties before us.   T247625
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。   T166877
The soldier lay injured on the ground.   T44099
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。   T206850
They concluded that he had told a lie.   T307321
彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。   T96384
To defend myself, I had to tell a lie.   T258338
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。   T156196
Tom is too honest a boy to tell a lie.   T37079
トムは正直な少年だから嘘などつけない。   T199879
彼は正直者なので嘘はつけない。   T103269
Didn't you promise never to tell a lie?   T238523
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。   T175942
He degraded himself by telling me lies.   T321436
僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。   T82279
He has been telling lies about himself.   T298583
彼は自分にうそを言っています。   T105106
彼は自分について嘘を言っています。   T105105
He lay on a sofa, with his eyes closed.   T304191
彼は目を閉じてソファーの横になっていた。   T99507
It seemed that they were telling a lie.   T306179
彼らは嘘を言っているように思えた。   T97523
Lie down and make yourself comfortable.   T25668
横になって楽にして下さい。   T236736
She lay on a sofa with her eyes closed.   T317209
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。   T86502
She was sure the man was telling a lie.   T45334
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。   T208077
The cat lay at full length on the road.   T44555
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。   T207304
The greatest happiness lies in freedom.   T244090
最大の幸せは自由の中にある。   T170393
The lion lay in the middle of the cage.   T354737
そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。   T212459
The real problem lies in his character.   T322222
本当の原因は彼の性格にある。   T81493
A beautiful valley lies behind the hill.   T19880
丘の向こう側に美しい谷がある。   T182760
As often as not, we lay awake all night.   T53438
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。   T216136
He lay on his back with his eyes closed.   T294980
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。   T108709
He went into the next room and lay down.   T304777
彼は隣の部屋に入って横になりました。   T98923
I know that I should not tell him a lie.   T260268
私は彼にうそをつくようなばかなことはしない。   T154275
It became clear that she had told a lie.   T308182
彼女が嘘をついたのは明らかだ。   T95523
It is possible that he is telling a lie.   T283378
彼が嘘をついているかもしれない。   T120631
It was obvious that they had told a lie.   T304927
彼らがうそを言ったということは明白だ。   T98773
My brother can do a nice, steady lay-up.   T237842
兄は、うまい、安定したレイアップができます。   T176621
She said she was nurse, which was a lie.   T313058
彼女は看護婦と嘘をついた。   T90653
The castle lies to the east of the town.   T268468
城は町の東側に立っている。   T146094
The earth lay beneath a blanket of snow.   T277266
地面は一面の雪に覆われていた。   T126824
The park lies in the center of the city.   T48019
その公園は市の中央に位置している。   T210749
The snow lay one and a half meters deep.   T272526
雪が1.5メートル積もっていた。   T142044
The suspect told a lie to the inspector.   T324818
容疑者は捜査官にうそを言った。   T78898
The treasure lay hidden for a long time.   T47797
その財宝は長い間隠されていた。   T210529
We decided to lie hidden for a few days.   T248355
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。   T166149
What he had said turned out to be a lie.   T286111
彼の言っていることが嘘だとわかった。   T117553
A small town lies between the big cities.   T267530
小さい町が大都市の間にある。   T147031
As you make your bed, you must lie on it.   T17046
君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。   T178194
He lay in agony until the doctor arrived.   T28077
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。   T190917
It is mean of you to tell a lie about it.   T50481
そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。   T213194
I trust him because he never tells a lie.   T260944
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。   T153600
The dog lay panting after his long chase.   T278019
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。   T125973
The fields lay thickly covered with snow.   T324111
野原は雪で深く覆われていた。   T79609
The man is quite capable of telling lies.   T279547
奴はうそもつきかねない男だ。   T124447
The mountains lay covered with deep snow.   T245077
山は深い雪におおわれていた。   T169409
What he told me yesterday is a white lie.   T283675
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。   T120334
At noon they lay down in a forest to rest.   T271619
正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。   T142950
Don't believe her because she always lies.   T310383
彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。   T93325
He lay awake for hours thinking about her.   T302749
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。   T100948
He was sick, so he lay in bed all day long.   T303099
彼は病気だったので、1日中床についていた。   T100599
How many eggs does this hen lay each week?   T59512
この鶏は週に何個卵を産みますか。   T222187
In the middle of the lake lies the island.   T239978
湖の真中に、その島がある。   T174491
It is against my principles to tell a lie.   T65620
うそをつくことは私の主義に反する。   T228265
Lie on your back on the examination table.   T269804
診察台に仰向けになってください。   T144760
More often than not I lay awake all night.   T253894
私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。   T160626
She went into the room and lay on the bed.   T316830
彼女は部屋に入ってベッドに横になった。   T86880
The mother lay beside her baby on the bed.   T320913
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。   T82803
To defend ourselves, we had to tell a lie.   T263069
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。   T151487
What she told me yesterday is a white lie.   T308294
彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。   T95411
Children should be taught not to tell lies.   T245745
子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。   T168746
子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。   T168745
He lay down on the grass and went to sleep.   T300887
彼は草の上に横たわって寝てしまった。   T102807
He seems to think nothing of telling a lie.   T289351
彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。   T114321
I knew all along that he was telling a lie.   T283381
彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。   T120628
It is hard to distinguish truth from a lie.   T269578
真実と空言を区別するのは難しい。   T144985
It lies with you to decide which to choose.   T37911
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。   T200710
It was good if the lie wasn't added to him.   T284980
彼に嘘など付かなければよかった。   T118683
My belief is that she has never told a lie.   T310535
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。   T93174
She said that she was sick, which was a lie.   T316674
彼女は病気だといったが、それはうそだった。   T87035
You should lay your cards out on the table.   T265914
手の内を見せるべきです。   T148644
A beautiful lake lay just beyond the forest.   T269472
森のすぐ向こうに美しい湖があった。   T145091
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.   T280454
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。   T123543
As he often tells lies, nobody believes him.   T293243
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。   T110443
As you make your bed, so you must lie in it.   T17356
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。   T178504
He said his father was sick, which was a lie.   T303321
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。   T100377
I lay down not so much to sleep as to think.   T322737
眠るというより考える為に横になった。   T80978
Jim was so tired that he lay down and slept.   T53311
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。   T216010
Newspapers lay scattered all over the floor.   T268100
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。   T146462
The real estate man told lies to the couple.   T44285
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。   T207035
You're pretty good with the lay of the land.   T328076
君はなかなか地理に明るいな。   T75642
A great responsibility lies on his shoulders.   T286007
彼の肩には責任が重くのしかかっている。   T117657
Broken glass lay scattered all over the road.   T28913
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。   T191751
Don't degrade yourself by telling such a lie.   T41678
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。   T204436
He said that he had met her, which was a lie.   T302684
彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。   T101013
It is evident from his behavior that he lies.   T285408
彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。   T118256
Lie on your stomach on the examination table.   T269803
診察台にうつ伏せになってください。   T144761
My home town lies 10 miles south of New York.   T250831
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。   T163680
She said she was sick in bed, which was a lie.   T316687
彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。   T237344
The village lies 20 miles north of this town.   T45563
その村はこの町の北20マイルの所にある。   T208306
This hen does not lay eggs at all these days.   T57821
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。   T223110
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。   T222189
この鶏は近頃ちっとも卵を生まない。   T220498
この鶏は近頃卵を産まない。   T222188
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.   T315048
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。   T88659
Her story can't be true. She often tells lies.   T309887
彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。   T93820
He will be angry to learn that she told a lie.   T307997
彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。   T95708
Lay these books on my desk, if you don't mind.   T29864
よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。   T192699
Never tell a lie, either for fun or from fear.   T268446
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。   T146116
On the open ice a bear may lie on its stomach.   T240861
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。   T173609
She lay down on the floor and started reading.   T315044
彼女は床に横たわって読書を始めた。   T88663
The truth is he has a habit of inventing lies.   T265259
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。   T149299
A cat jumped onto the chair and lay motionless.   T282050
猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。   T121953
He is the lowest of the low to tell such a lie.   T41417
そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。   T204175
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.   T289362
彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。   T114310
Memories of childhood still lie near her heart.   T246028
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。   T168464
My brain gets blown away hearing words of lies.   T31388
もう言葉で頭が破裂しそう。   T194214
She said she was a pianist, but that was a lie.   T314592
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。   T89114
He says he has never told a lie, which is a lie.   T293878
彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。   T109812
I don't believe you. You're always telling lies.   T33502
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。   T196324
It occurred to me that he might have told a lie.   T282959
彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。   T121049
Richard said his mother was sick, which is a lie.   T29681
リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。   T192517
Success in life lies in diligence and vigilance.   T270524
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。   T144042
You should lay by something against a rainy day.   T32847
まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。   T195672
He said he did not know the man, which was a lie.   T291131
彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。   T112546
It is true that he has a habit of inventing lies.   T284742
彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。   T118921
It never occurred to me that he might tell a lie.   T283379
彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。   T120630
The company was forced to lay off many employees.   T49055
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。   T211778
As he often tells lies, he is not to be relied on.   T293261
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。   T110426
彼は良くうそをつくから信用出来ない。   T98944
How foolish I was not to discover that simple lie!   T66914
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。   T229554
I'm going to lay aside that money for emergencies.   T50596
そのお金はいざというときのために取っておくよ。   T213310
It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad."   T412071
「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。   T412070
She went on to lay out two more parks in the town.   T264200
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。   T150357
Such an honest man as John cannot have told a lie.   T52758
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。   T215456
The boy may have told a lie to please his parents.   T268056
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。   T146506
The moment she'd finished, she lay down for a nap.   T314914
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。   T88793
Though he is very poor, he is above telling a lie.   T318554
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。   T85159
He is such an honest boy that he never tells a lie.   T301350
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。   T102344
He said he did not enter the room, which was a lie.   T303393
彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。   T100304
Lie on the bench for a while with your eyes closed.   T323790
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。   T79927
We lay emphasis on the importance of being sincere.   T28864
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。   T191701
He said he knew the famous actress, which was a lie.   T291370
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。   T112307
His attraction lies in his character, not his looks.   T287570
彼の魅力はルックスではなく性格だ。   T116099
I think you'd better lie low until she forgives you.   T308239
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。   T95466
Jack said he had never told a lie, but he was lying.   T53121
ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。   T215820
Lay it down on paper so everyone understands better.   T41816
それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。   T204575
The town where he was brought up lies east of Osaka.   T283362
彼が育った町は大坂の東にある。   T120646
The true value of a man does not lie in what he has.   T270218
人間の真の価値はその財産にあるのではない。   T144347
When they got married, they both swore to never lie.   T304989
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。   T98711
A man's worth lies in what he is, not in what he has.   T269980
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。   T144584
A monster lay on a rock near the top of the mountain.   T73091
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。   T235711
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.   T22242
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。   T185111
She cannot be relied on because she often tells lies.   T312398
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。   T91316
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.   T244921
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。   T169564
She lay awake for a long time, thinking of her future.   T278032
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。   T125960
She may have told a lie, but she didn't mean any harm.   T310541
彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。   T93168
You look pale. You had better lie down in bed at once.   T16225
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。   T177376
Please promise me that you will never tell a lie again.   T280960
二度とうそをつかないと私に約束してください。   T123040
A man's worth lies not in what he has but in what he is.   T270209
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。   T144356
Far away across the Pacific lies the American Continent.   T275024
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。   T138211
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.   T268018
少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。   T146544
A man's worth lies in what he is rather than what he has.   T270211
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。   T144354
She said that she would come back again, which was a lie.   T317216
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。   T86495
The village lay in a valley about half a mile in breadth.   T45566
その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。   T208309
After the accident, the car lay in the street upside down.   T263692
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。   T150864

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).