English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "inform, informed, informed, informing, informs"
Found: 90

Whom should I inform?   T276498
誰に知らせたらいいですか。   T136738
Please keep me informed.   T25305
何かあったらそのつど知らせてください。   T188165
He is a well informed person.   T296018
彼は見聞の広い人だ。   T107667
I informed her of my arrival.   T261187
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。   T153358
I informed her of my success.   T261185
私は彼女に私の成功を知らせた。   T153359
I informed him of the result.   T260385
私は彼に結果を知らせた。   T154158
I informed him of her arrival.   T261058
私は彼女が到着したことを彼に知らせた。   T153487
彼女が到着したことを彼に知らせた。   T95272
I informed her of my departure.   T261184
私は彼女に私の出発のことを知らせた。   T153360
Please inform me when to start.   T66001
いつ出発したらいいか私に知らせてください。   T228643
She informed him of her arrival.   T316324
彼女は彼に到着をしらせた。   T87383
She informed me of her decision.   T314214
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。   T89499
I informed her about the success.   T261201
私は彼女に成功を知らせた。   T153343
Inform your father of my arrival.   T246546
私がついた事をお父さんに知らせて下さい。   T167950
She informed me of her departure.   T314221
彼女は私に出発の事を知らせた。   T89491
No one informed me of his failure.   T68175
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。   T230808
She had the kindness to inform us.   T315197
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。   T88510
Did you inform your teacher of this?   T272815
先生にこのことを知らせましたか。   T141755
先生にこの事は知らせましたか。   T141754
I requested him to keep me informed.   T260074
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。   T154467
私は彼に知らせるように要請した。   T154086
I wrote to inform him of my decision.   T258275
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。   T156259
The letter informed her of his death.   T46740
その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。   T209479
Please keep me informed of the matter.   T48363
その件については常に私に知らせるようにしてください。   T211089
She was so kind as to inform me of it.   T314154
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。   T89562
Keiko informed him of her safe arrival.   T237927
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。   T176537
The police informed us of the accident.   T238290
警察は私達に事故のことを知らせた。   T176175
I merely came to inform you of the fact.   T254420
私はその事実を君に知らせに来ただけだ。   T160101
私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。   T159587
She informed her parents of her success.   T314696
彼女は自分の成功を両親に知らせた。   T89011
The TV newscast informs us of daily news.   T39226
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。   T202014
Was it necessary that my uncle be informed?   T266628
叔父に知らせることが必要だったか。   T147932
I am very sorry to inform you that she died.   T275975
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。   T137261
I was informed that they had gone on strike.   T304934
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。   T98766
Please inform me of your absence in advance.   T238508
欠席は前もって私に連絡して下さい。   T175957
I read the newspaper to keep myself informed.   T271214
世間を知るように新聞を読む。   T143353
You must inform your superior of the results.   T16600
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。   T177748
Keiko informed me of the arrival of his plane.   T62750
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。   T225413
Also, please inform us of your terms of payment.   T246304
支払条件もご提示下さい。   T168190
Did you inform your friends of your home-coming?   T16219
君は帰国のことを友人に知らせたのか。   T177369
I received a letter informing me of his arrival.   T260729
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。   T153814
I want him to be informed about that in advance.   T42946
それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。   T205701
Please inform me of any change in his condition.   T287746
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。   T115923
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。   T115922
I was informed of his failure in the examination.   T283764
彼が試験に失敗したという知らせをうけた。   T120245
Please inform me of any changes in the situation.   T36604
どんな状況の変化にも私に知らせてください。   T199400
It was necessary that my uncle should be informed.   T65078
おじに知らせる必要があった。   T227725
Please inform me what options are available to me.   T37572
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。   T200371
The space shuttle informs us about the earth, too.   T51796
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。   T214504
I regret that I have to inform you of the bad news.   T245246
残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。   T169240
Please keep me informed of what is happening there.   T38880
どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。   T201670
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.   T309788
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。   T93919
Whether he comes or not, either way I will inform you.   T398193
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。   T120999
Please keep me informed of the development of the case.   T47229
その事件の進展について逐一知らせてください。   T209969
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。   T209966
If you see a suspicious person, please inform the police.   T318639
不審な人をみかけたら警察に知らせてください。   T85074
Would you please inform me of the expected shipping date?   T273501
船積みの予定日をご連絡ください。   T141071
Please keep me informed of whatever happens in my absence.   T252068
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。   T162446
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。   T78227
The doctor informed his patient of the name of his disease.   T27996
医者は患者に病名を通知した。   T190836
In order to keep informed I try to read as much as possible.   T268518
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。   T146044
Did you inform the post office of the change of your address?   T69227
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。   T231861
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.   T287587
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。   T116083
I regret to inform you that your application has been refused.   T245229
残念ですがあなたの請求は拒否されました。   T169257
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。   T169237
We will keep you informed of things that happen here in Japan.   T247855
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。   T166647
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.   T305303
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。   T98400
She had a reputation for being well informed about her subjects.   T314702
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。   T89005
I am going to inform the post office of the change of my address.   T324540
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。   T79177
Let us inform you that the following arrangements have been made.   T264232
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。   T150325
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.   T19516
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。   T182339
I am told to inform you that your father was killed in an accident.   T64098
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。   T226752
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.   T30982
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。   T193814
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.   T266802
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。   T147758
He complained that he had not been informed of the committee's decision.   T293570
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。   T110118
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.   T308379
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。   T95327
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.   T20180
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。   T183057
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.   T266467
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。   T148092
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.   T269434
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。   T145129
I regret to inform you that I will unable to keep our appointment for February 27.   T28126
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。   T190966
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.   T277689
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。   T126303
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.   T327273
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。   T76447
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.   T269111
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。   T145452
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.   T329237
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。   T74483
I have come so that you can inform me.   T774947
No Translation   T774947
If this is the information age, what are we so well-informed about?   T478475
No Translation   T478475
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.   T477501
No Translation   T477501
Please inform me of the plan ahead of time.   T437976
No Translation   T437976
She sent us a telegram, informing that she would come.   T665699
No Translation   T665699
The radio didn't inform about the accident.   T679984
No Translation   T679984

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).