English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "hope, hoped, hoped, hoping, hopes"
Found: 640     Shown: 400

I hope so.   T51142
そうだといいけど。   T213855
私はそう望みます。   T160445
I hope not.   T51119
そうでないことを望む。   T213833
I do hope so.   T273665
全くそうなってほしものですよ。   T140907
He gave up hope.   T303704
彼は望みを捨てた。   T99993
All hope is gone.   T273725
全ての望みは消え失せた。   T140847
My hopes revived.   T32630
また希望が出てきた。   T195456
He is beyond hope.   T293083
彼はもう見込みがない。   T110602
I hope to see you.   T63893
お目にかかれることを望みます。   T226547
私はあなたに会いたい。   T161764
We hope for peace.   T263269
私達は平和を望みます。   T151287
Don't give up hope.   T20606
希望を失ってはいけない。   T183483
I hope it pans out.   T65449
うまく行くといいわね。   T228095
I hope you like it.   T436717
あなたが気に入るといいんですが。   T234107
気に入ってもらえるといいんだが。   T183264
He hoped to succeed.   T300319
彼は成功を期していた。   T103374
彼は成功を望んだ。   T103370
He never loses hope.   T430183
彼は決して希望を失わない。   T107879
I hope he will come.   T538385
彼は来てくれると思う。   T99158
I hope to marry her.   T261111
私は彼女と結婚したいと思っています。   T153434
彼女と結婚したい。   T95095
彼女と結婚したいと思っています。   T95096
彼女は結婚したいと思っています。   T90295
No one gave up hope.   T305245
彼らの全員が希望を捨てなかった。   T98457
I'll never lose hope.   T257186
私は決して失望しない。   T157347
He abandoned all hope.   T290339
彼はすべての希望を捨てた。   T113334
彼はすべての望みを捨てた。   T113326
He attained his hopes.   T303706
彼は望みを達成した。   T99990
He lost all his hopes.   T290338
彼はすべての希望を失った。   T113335
I hope you'll like it.   T20388
気に入ってくれるといいな。   T183265
The man lost all hope.   T45361
その男はすべての希望を失った。   T208104
This quenched my hope.   T59013
この事が私の希望をくじいた。   T221687
We all hope for peace.   T248327
私たちはみな平和を望みます。   T166177
You alone are my hope.   T71267
あなただけが私の希望です。   T233897
Her words gave me hope.   T309251
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。   T94455
I hope it will be fine.   T271562
晴れるといいですね。   T143006
I hope it will be nice.   T271567
晴れればいいなあ。   T143001
I hope to see you soon.   T18711
近々お会いできるのを楽しみにしています。   T179853
近いうちにお会いしたい。   T179924
There is not much hope.   T67698
あまり希望がない。   T230333
He hoped to be a sailor.   T300208
彼は水夫になることを望んだ。   T103485
Her hope isn't realized.   T309167
彼女の願いは届かなかった。   T94538
He sometimes loses hope.   T298400
彼は時々希望を失う。   T105290
I hope for John to come.   T52814
ジョンが来ること望んでいる。   T215512
I hope for your success.   T70506
あなたが成功する事を望んでいます。   T233995
あなたの成功を期待しています。   T233138
あなたの成功を望んでいます。   T233136
I hope to hear from you.   T54282
ご連絡をお待ちしております。   T216975
I hope to see you again.   T32677
またお会いしたいと思います。   T195517
またお目にかかれることを期待しています。   T195503
I hope we stay in touch.   T56276
これからも連絡を取り合えることを願っています。   T218961
I hope you are all well.   T22120
皆さんお元気でありますように。   T184990
Let's hope for the best.   T244081
最善を期待しよう。   T170402
His hopes were shattered.   T285844
彼の希望は無残に砕かれた。   T117820
I do hope you'll succeed.   T54396
ご成功を心から祈ります。   T217089
I hope he will live long.   T285135
彼に長生きしてほしい。   T118527
I hope it rains tomorrow.   T323047
明日、雨が降ればいいのに。   T80668
I hope she will get well.   T261039
私は彼女が元気になればいいと思う。   T153505
I hope that he will come.   T284310
彼が来るとよいと思う。   T119353
I hope that I'll see her.   T261170
私は彼女に会いたいと思う。   T153375
I hope you get well soon.   T274000
早くよくなってね。   T140572
I will hope for the best.   T65450
うまく行くといいなと思います。   T228096
We hope to see you again.   T31504
もう一度お目にかかりたいものです。   T194331
He was bereft of all hope.   T288875
彼はあらゆる希望を失った。   T114796
I hope everything is okay.   T65455
うまくいっていることを願っています。   T228101
I hope to be a journalist.   T53206
ジャーナリストになりたいのです。   T215905
I hope to become a singer.   T256536
私は歌手になりたい。   T157994
I hope you are having fun.   T21284
楽しくやっているのでしょう。   T184156
The news dashed our hopes.   T45216
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。   T207959
They did not give up hope.   T305457
彼らはあきらめなかった。   T98245
彼らは望みを捨てなかった。   T96156
We hope to meet you again.   T31505
もう一度お会いできればいいんですが。   T194332
You must not give up hope.   T20604
希望を捨ててはいけないよ。   T183481
I hope I am very efficient.   T258228
私は自分が凄く有能だと思う。   T156306
I hope it'll come out good.   T65448
うまく写っているといいですが。   T228093
I hope to see you sometime.   T32698
またいつかお目にかかりましょう。   T195524
I hope you'll be well soon.   T52223
すぐによくなってください。   T214928
I hope you had a nice trip.   T21290
楽しい旅行だったでしょう。   T184161
I hope you will call again.   T32559
また来てください。   T195385
She was bereft of all hope.   T309912
彼女は、すべての希望を失った。   T93795
All her hopes have vanished.   T309172
彼女の希望はすべて消えた。   T94534
But people have little hope.   T53535
しかし人々はほとんど希望を持っていない。   T216232
He took hope from that fact.   T290922
彼はその事実でホッとした。   T112753
Hope you'll get better soon.   T52221
すぐによくなるといいね。   T214926
I hope that he will help me.   T298141
彼は私を助けてくれると思う。   T105548
I hope that he will succeed.   T283914
彼が成功することを望む。   T119890
I hope you'll get well soon.   T274003
早く回復されるようにお祈りします。   T140571
I hope you will answer soon.   T273994
早くお返事ください。   T140579
I hope you will hear me out.   T262419
私を支持して下さい。   T152132
Let's hope for good results.   T30077
よい結果を期待しましょう。   T192911
There is no hope of success.   T271314
成功の見込みはない。   T143254
成功の望みはない。   T143248
We hope to lower the tariff.   T20819
関税を下げることを望む。   T183696
We hope you enjoy the movie.   T32257
みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。   T195083
"Will it rain?" "I hope not."   T73762
「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」   T236396
He hopes he will visit Paris.   T292441
彼はパリを訪れたいと思っています。   T111241
He will not abandon all hope.   T303705
彼は望みを捨てようとしない。   T99992
Hope you'll have a great one.   T66697
いい誕生日を迎えられますように。   T229340
Hope you had a good birthday.   T325857
良い誕生日を迎えられたことと思います。   T77861
I hope he'll get better soon.   T52220
すぐによくなるよう、お祈りします。   T214925
I hope it will clear up soon.   T30294
やがて雨は上がるを思う。   T193129
I hope that she will help me.   T314450
彼女は私を助けてくれると思う。   T89256
I hope that you will help me.   T69296
あなたは私を助けてくれると思う。   T231928
I hope that you will like it.   T71573
あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。   T234199
I hope to hear from you soon.   T52109
すぐに連絡いただけるといいのですけど。   T214815
I hope to meet you all again.   T255643
私はまた皆さんにお会いしたいと思います。   T158884
I hope to visit Sydney again.   T53452
シドニーにまた行きたいと思っています。   T216149
I hope war doesn't break out.   T273266
戦争が起こらなければいいと思う。   T141305
I hope you enjoy your flight.   T38857
どうか楽しい旅行を。   T201647
Is there any hope whatsoever?   T267722
少しは希望があるのか。   T146839
We hope that he can go there.   T249165
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。   T165342
I do hope you will come again.   T51301
ぜひまたお越しください。   T214012
I had hoped to meet her there.   T634803
そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。   T213708
I had hoped to meet you there.   T71154
あなたにそこでお会いしたかったのですが。   T233780
I hoped to have met her there.   T50995
そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。   T213707
I hope I'm not disturbing you.   T64437
お邪魔じゃないでしょうか。   T227088
I hope it'll be fine tomorrow.   T71826
あすは天気だと思う。   T234449
I hope you'll get his support.   T285575
彼の援助が得られるといいわね。   T118089
I hope you'll recover quickly.   T274026
早く治るといいですね。   T140547
I hope your brother is better.   T237833
兄さんはよくおなりだと思いますが。   T176630
I hope you will get well soon.   T70414
あなたの病気がよくなることを願っています。   T233045
早くよくなられるように祈っています。   T140573
早くよく成れ。   T140570
早く元気になって下さいね。   T140550
早く病気がよくなります様に。   T140539
I hope you will soon get well.   T52042
あなたにはすぐによくなるだろうと思います。   T233768
あなたはすぐに良くなるだろうと思います。   T232652
すぐ良くなって欲しい。   T214749
She puts her hopes on her son.   T315592
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。   T88115
We hope that you will succeed.   T262976
私達は君の成功を念願している。   T151580
Don't raise my hopes like that.   T41528
そんなに気を持たせないで。   T204286
Her hope is to become a doctor.   T309764
彼女の望みは医者になることです。   T93942
He was brimming over with hope.   T295059
彼は希望に満ち溢れていた。   T108630
Hope we can work together soon.   T50662
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。   T213376
I gave up all hope of survival.   T31321
もう助からないものと観念した。   T194152
I had hoped to save more money.   T30511
もっとお金を貯めたかったのだけれど。   T193346
I hope for a solar battery car.   T275164
太陽電池で動く自動車を望んでいる。   T138071
I hope I'll see you again soon.   T32627
また近いうちにお会いましょう。   T195453
I hope I can hold on to my job.   T22362
会社をクビにならなきゃいいけどね。   T185231
I hope it will be the only one.   T54720
こんなのは今日だけであってほしいわ。   T217411
I hope my dream will come true.   T20742
願いが現実になるとよいのだが。   T183620
I hope this fine weather holds.   T54774
こんなすばらしい天気が続けばと思う。   T217465
I hope to see his picture soon.   T18766
近いうちに彼の絵を見たいと思う。   T179906
I hope to visit Nara next time.   T264358
次回は奈良を訪ねたいと思います。   T150199
I hope you'll be happy forever.   T64497
お幸せに!   T227147
I hope your plan will work out.   T70751
あなたの計画がうまくいくといいですね。   T233381
I hope you will answer me soon.   T52050
すぐ返事をしてもらいたいと思っています。   T214756
John hung his hopes on his son.   T52549
ジョンは息子に期待をかけた。   T215251
Let's hope for the best anyway.   T37641
とにかく万事うまくいくように期待しよう。   T200440
She hopes to become a designer.   T309173
彼女の希望はデザイナーになることだ。   T94533
They figured there was no hope.   T307548
彼らは望みがないと判断した。   T96157
This was his one and only hope.   T56156
これが彼のたった一つの希望であった。   T218841
We're hoping you'll support us.   T247857
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。   T166645
As time went on, our hopes sank.   T263927
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。   T150630
He hoped to find fame as a poet.   T298223
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。   T105466
Hope to see you again next year.   T322505
又来年会えるといいですね。   T81210
I hope and I know you did great!   T70929
あなたのことだから上々でしょう。   T233557
I hope it will be fine tomorrow.   T323434
明日晴れるといいと思います。   T80283
I hope that it is fine tomorrow.   T323297
明日は晴れるといいと思う。   T80420
I hope you'll have a great year.   T273930
素晴らしい一年を。   T140643
I hope your wish will come true.   T70394
あなたの望みが実現するといいですね。   T233025
I just hope it makes it in time.   T20900
間に合うように着けば本当にいいのですが。   T183778
There is little hope of success.   T271319
成功の望みはあまりない。   T143249
We hope you will enjoy the show.   T56271
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。   T218956
At any rate, I hope you can come.   T37637
とにかく来てくださればうれしい。   T200436
Don't get your hopes up too much.   T67699
あまり期待されてもこまります。   T230332
For my part I hope it won't rain.   T249582
私としては雨が降らなければいいと思います。   T164925
I do hope you will get well soon.   T33073
ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。   T195898
I hoped to have joined the party.   T254185
私はそのパーティーに加わりたかったのだが。   T160336
I hope he hasn't had an accident.   T285156
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。   T118507
I hope it does not rain tomorrow.   T323364
明日雨が降らなければいいと思う。   T80353
I hope my boss agrees to my plan.   T265385
社長は私の計画に賛成してくれると思います。   T149173
I hope that she'll get well soon.   T308032
彼女がすぐ良くなるといいですね。   T95673
I hope the economy picks up soon.   T237937
景気がすぐに回復するといいのですが。   T176527
I hope the fog will go away soon.   T322843
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。   T80872
I hope the wine is to your taste.   T29233
ワインがお気に召すといいのですが。   T192071
I hope this seat is not occupied.   T58211
この席はふさがっていないといいが。   T220888
I hope to go to Canada next year.   T325106
来年、カナダに行きたいと思う。   T78610
I hope you'll think better of it.   T71570
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。   T234196
Is there any hope of his success?   T286923
彼の成功の見込みはありますか。   T116744
There is no hope of his recovery.   T283478
彼が回復する見込みは全くない。   T120531
彼の回復の見込みはない。   T117895
彼の回復は見込めない。   T117891
We hope she will take heart soon.   T308030
彼女がすぐに元気になるといいのだが。   T95675
You should not give up your hope.   T20603
希望を捨てるべきではありません。   T183480
"Is she coming, too?" "I hope so."   T317551
彼女も来るのですか。来るといいのですが。   T86160
Everyone hoped that she would win.   T32086
みんな彼女が勝つことを望んだ。   T194913
I didn't give up for lack of hope.   T20609
希望がなくなったから諦めたのではなかった。   T183486
I had hoped that he would recover.   T283472
彼が回復するように願ったのだが。   T120537
I hope there are some music clubs.   T25383
音楽関係のクラブがあるといいな。   T188243
I hope the weather stays this way.   T278794
天気がこのまま続くといいですね。   T125199
I hope this letter finds you well.   T64534
お元気でお過ごしのことと思います。   T227186
I hope to try out for cheerleader.   T40284
チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。   T203049
Tom's hope was to win first prize.   T37347
トムの望みは一等賞を取ることだった。   T200146
We hope to organize a tennis club.   T248206
私たちはテニス部を作りたいと思っている。   T166298
While there is life there is hope.   T322957
命ある限り希望あり。   T80758
I achieved all I hoped to do today.   T243005
今日やろうとしたことは全部やった。   T171469
I hope that she will get well soon.   T308398
彼女が早く回復するのを望みます。   T95308
I hope that you will get well soon.   T17787
君が早く回復することを望みます。   T178934
君が早く回復するのを願っています。   T178933
I hope to visit this airport again.   T59601
この空港にまた来たいと思う。   T222274
I hope you'll never turn Communist.   T17884
君が共産主義者にならないように希望する。   T179029
I hope you are not catching a cold.   T319766
風邪をひきませんように。   T83950
I sincerely hope for his happiness.   T414268
私は彼の幸福を心から願っています。   T153919
Only hope can keep me together now.   T241755
今の俺を支えるものは希望だけ。   T172720
There is little hope of my success.   T258961
私は成功の望みが薄い。   T155577
The success animated him with hope.   T45961
その成功で彼は希望に燃えた。   T208702
This result disappointed his hopes.   T59495
この結果により彼の希望は実現しなかった。   T222170
Where there is life, there is hope.   T322966
命有っての、物だね。   T80749
While there is life, there is hope.   T271725
生きている限り希望がある。   T142844
命あっての物種。   T80759
命のある間は希望がある。   T80752
"Is he seriously sick?" "I hope not."   T73576
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」   T236200
"Will he recover soon?" "I hope so."   T73570
「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」   T236193
I have been hoping to hear from you.   T71519
あなたからのお返事を待っています。   T234146
I hope he will get through the exam.   T284828
彼には試験に受かってほしい。   T118835
I hope I can be of some help to you.   T25265
何かお役に立てればと思います。   T188126
I hope to see you again before long.   T255677
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。   T158850
I hope your efforts will bear fruit.   T16963
君の努力が実を結べばいいね。   T178111
I hope you will be completely cured.   T240225
御病気が全快なされるように。   T174244
病気が全快なさるように。   T85325
I hope you will return it by Monday.   T238867
月曜日に返してくれたらいいよ。   T175598
The patient is sick beyond all hope.   T21069
患者の症状は全く絶望的だ。   T183943
There is little hope of his success.   T286926
彼の成功の望みはほとんどない。   T116742
There isn't any hope of his success.   T283924
彼が成功する望みはまったくありません。   T119738
There is no hope of his being alive.   T283953
彼が生きている見込みは全くない。   T119709
What did he tell you about his hope?   T298663
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。   T105026
You can't hope to catch up with him.   T37768
とても彼には追いつけないよ。   T200567
He abandoned hope of becoming doctor.   T293631
彼は医者になる望みを捨てた。   T110057
He hopes he'll win and I hope so too.   T299486
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。   T104205
Hope to see you next time I'm in N.Y.   T252716
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。   T161800
I do hope that he will get well soon.   T283047
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。   T120961
I hope all of them will come in time.   T32098
みんな遅れないで来ると思いますよ。   T194924
I hoped to have met him at the party.   T255361
私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。   T159164
I hope she will get over her disease.   T261067
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。   T153477
I hope the bus will come before long.   T35419
バスが早く来るといいが。   T198227
I sincerely hope for their happiness.   T260624
私は彼らの幸福を心から願っています。   T153688
Suzy hopes that Tom will ask her out.   T52385
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。   T215089
The hope of his return encouraged me.   T284226
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。   T119437
There is little hope of her recovery.   T308217
彼女が回復する望みはほとんどない。   T95488
There is little hope of his recovery.   T283475
彼が回復する見込みはほとんどない。   T120534
彼の回復の見込みはほとんどありません。   T117894
Who is there but hopes for happiness?   T240838
幸福を望まない人がいようか。   T173632
Your students have given us new hope.   T70504
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。   T233133
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."   T73521
「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」   T236145
All hope of winning the game vanished.   T267392
勝利の見込みは全く無くなった。   T147169
Hope we can do business again someday.   T66361
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。   T229003
Hope you'll have a wonderful birthday.   T273934
素晴らしい誕生日を迎えられますように。   T140639
I hoped to have finished it yesterday.   T257727
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。   T156807
I hope to build a new house next year.   T325135
来年は新しい家を建てたい。   T78582
I hope to see our relationship expand.   T262574
私達の関係が発展することを希望しています。   T151979
I hope you'll get over your cold soon.   T252127
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。   T162387
I hope you're enjoying your stay here.   T61492
こちらはお気に召しましたかしら。   T224156
There is a little hope of his success.   T283922
彼が成功する見込みは少しはある。   T119740
We are hoping for your quick recovery.   T71357
あなたが早くよくなるように祈っています。   T233985
We had hoped to go abroad this summer.   T262729
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。   T151826
We hoped we'd be able to win the game.   T62622
ゲームに勝てるといいなと思った。   T225284
"Is it going to clear up?" "I hope so."   T73620
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」   T236243
He fluctuated between hope and despair.   T295058
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。   T108631
His illness disappointed all his hopes.   T318429
病気のために彼の希望はすべて挫折した。   T85284
His words gave her hope for the future.   T286166
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。   T117498
I hope it will be overlooked this time.   T60908
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。   T223573
I hope this data will be useful to you.   T60889
このデータはあなたの役に立つでしょう。   T223554
I hope this stormy weather won't go on.   T56527
この嵐が続かなければいいのですが。   T219211
I hope you enjoy yourself this evening.   T243242
今晩は楽しくやって下さい。   T171235
There was not a ray of hope before him.   T287024
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。   T116644
We set out on our journey full of hope.   T23052
我々は期待を胸に旅立った。   T185921
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。   T165950
He hopes to run a company in the future.   T299522
彼は将来、会社を経営したいと思っている。   T104169
I hope that he will find his way easily.   T280421
道は容易にわかると思う。   T123576
I hope to find a job of my own choosing.   T258242
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。   T156292
I hope we will be able to keep in touch.   T242052
今後もおつきあいいただけるよう願っています。   T172423
I hope you'll make up your mind quickly.   T274022
早く決心してもらいたい。   T140552
I hope you behaved well at school today.   T242672
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。   T171803
I hope you had a good time at the party.   T35710
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。   T198517
There is no hope of his being appointed.   T284094
彼が任命される見込みはない。   T119568
There is no hope that he will come soon.   T283048
彼がすぐに来るという見込みはない。   T120960
Who doesn't hope for peace and security?   T320173
平和と安全を誰が望まないであろう。   T83543
Do not leave our generation without hope.   T247583
私たちの世代に希望を残しておいてください。   T166919
Hope springs eternal in the human breast.   T270213
人間の胸に希望は永遠にわき出る。   T144352
I hoped to have finished it by this week.   T242110
今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。   T172365
I hope my mistake will escape his notice.   T250844
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。   T237435
I hope the weather will be fine tomorrow.   T323062
明日、晴れるといいんだけど。   T80653
I hope we can start this task next month.   T59102
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。   T221776
I just hope nothing goes wrong this time.   T242369
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。   T172106
There is little hope that they are alive.   T304978
彼らが活きているという望みはほとんどない。   T98722
There is no hope of his coming back safe.   T284205
彼が無事に戻るという望みはない。   T119458
There is very little hope of his success.   T283923
彼が成功する望みはほとんどない。   T119739
Thoughts of hope, dreams I'll never find.   T20607
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。   T183484
We are hoping to visit Spain this summer.   T248708
私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。   T165796
"Do you think he will come?" "I hope not."   T73557
「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」   T236182
Anyway, she didn't get what she hoped for.   T37642
とにかく望みのものが手に入らなかった。   T200441
I do hope you will come and visit us soon.   T71591
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。   T234218
I hope the weather will clear up tomorrow.   T71838
あした晴れてくれるといいなあ。   T234462
明日ははれてくるといいなあ。   T80467
明日は晴れてくれるといいなぁ。   T80425
明日晴れるといいな。   T80282
I hope the weather will hold until Sunday.   T57773
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。   T220450
I hope the young couple will make up soon.   T46801
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。   T209539
I hope we don't have to wait for too long.   T67663
あまり長く待たなくてすむといいんだけど。   T230297
I hope you will come to my birthday party.   T321530
僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。   T82185
Kenji abandoned hope of becoming a doctor.   T239034
健二は医者になる望みを捨てた。   T175432
There is no hope of his getting well soon.   T283046
彼がすぐに回復する見込みはない。   T120962
We hope this will be to your satisfaction.   T55941
これはきっと気に入って頂けると思います。   T218627
Without health we cannot hope for success.   T238944
健康でなければ成功を望むことは出来ない。   T175521
As long as you have hope, a chance remains.   T20610
希望がある限り、可能性はある。   T183487
Having realized his hope, he returned home.   T20605
希望を実現したので、彼は家に戻った。   T183482
He hopes to exhibit his paintings in Japan.   T302213
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。   T101482
He hopes to explore the uninhabited island.   T291290
彼はその無人島の探検を希望している。   T112387
I am hoping to get two copies of this book.   T56806
この本を二冊ほしいと思っています。   T219486
I hope he will succeed in his new position.   T283879
彼が新しい職で成功するよう希望します。   T120076
I hope I can manage to make both ends meet.   T24919
何とか収支が合えばいいんだが。   T187780
I hope my last mail didn't sound too harsh.   T273584
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。   T140988
I hope that your mother will get well soon.   T63982
お母さんがすぐ良くなるといいですね。   T226638
I hope the weather will clear up on Sunday.   T281850
日曜日に晴れるといいのになあ。   T122153
I hope things have been going well for you.   T239433
元気で活躍していることと思う。   T175034
I hope today's ball game won't be canceled.   T242497
今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。   T171978
I hope we'll see each other again sometime.   T32689
またお会いできるといいですね。   T195514
I hope you can do something to help me out.   T50851
そこを何とか。   T213565
I hope you will come up with a better plan.   T69727
あなたはもっとよい案を提案してほしい。   T232357
I hope you will have a good time in Europe.   T30029
ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。   T192863
She cherishes the hope that he will return.   T316236
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。   T87472
There is not a little hope of his recovery.   T285765
彼の回復には少なからぬ望みがある。   T117899
彼の回復に少なからず望みがある。   T117898
We hoped he would come and help us at once.   T249163
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。   T165340
At best we can only hope for a small profit.   T28848
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。   T191685
He entertains some hope of accomplishing it.   T291414
彼はそれができるという望みを抱いている。   T112263
I had hoped to have finished this yesterday.   T253812
私はこれを昨日終えたかったのですが。   T160708
I have hopes of doing well in that business.   T29002
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。   T191840
I hope you have a happy future ahead of you.   T17053
君の将来が幸せでありますように。   T178201
I hope you won't expect results immediately.   T278070
長い目で見て下さい。   T125923
John hopes to be independent of his parents.   T52560
ジョンは親から独立したいと思っている。   T215262
My hope has been extinguished by his remark.   T287314
彼の発言で私の希望は失われた。   T116355
The dream of yesterday is the hope of today.   T244459
昨日の夢は今日の希望。   T170027
Without health, we can not hope for success.   T238945
健康でなければ成功を望めない。   T175520
You ought to live up to your parents' hopes.   T69451
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。   T232083
I hope he will make good in his new position.   T299907
彼は新しい職で成功すると思います。   T103786
I hope I will become a dentist in the future.   T258630
私は将来歯医者になりたい。   T155906
I hope the weather will hold for another day.   T57768
この天気はもう1日もつだろう。   T220445
I hope this good weather will hold till then.   T61265
このお天気がそれまで続くといいわね。   T223930
I hope to get away from Tokyo for a few days.   T258942
私は数日間東京から離れたい。   T155596
I hope you will be pleased with this present.   T58010
この贈り物を気に入ってくださればと思います。   T220688
I hope you will succeed in winning the prize.   T268261
賞が取れるといいですね。   T146301
There is little if any hope for his recovery.   T283471
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。   T120538
They hoped to change their outlook and plans.   T306788
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。   T96916
I don't think the house is as big as we hoped.   T49364
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。   T212085
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.   T268299
上京したときにお会いしたかった。   T146263
I hope Father will come home from abroad soon.   T32416
まもなく父は帰国するだろうと思います。   T195241
I hope you will be able to come to this party.   T60718
このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。   T223385
It is hoped that the war will end before long.   T273269
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。   T141302
There is little, if any, hope of his recovery.   T283476
彼が回復する見込みはまずほとんどない。   T120533
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。   T117897
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。   T117893
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。   T117892
There is little hope of her getting well soon.   T308031
彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。   T95674
They embarked on the new project full of hope.   T306333
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。   T97369
We really hope another war will not break out.   T248725
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。   T165779
Another spam article hoping for click-throughs?   T329048
またアフィ狙いの記事か。   T74671
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.   T32159
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。   T194985
He clung to the hope that he could be a lawyer.   T303595
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。   T100102
I hope it won't be long before I hear from her.   T18764
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。   T179904
I hope my boss will agree to my realistic plan.   T268306
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。   T146256
I hope my son will bring himself to study hard.   T274372
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。   T140201
I hope to graduate from university next spring.   T262151
私は来春大学を卒業したいです。   T152399
I hope your mother will regain her health soon.   T63995
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。   T226651
I went to the boss in hopes of getting a raise.   T268125
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。   T146437
My grandfather hopes that I will enter college.   T250233
私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。   T164276
Takeshi hopes to go to London to study English.   T40923
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。   T203685
The new students entered the hall full of hope.   T269351
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。   T145212
I hope everything will turn out well in the end.   T242213
今朝は出かけたくない気分だ。   T172262
最後にはすべて旨く行くことを祈っている。   T170578
最後には全て旨く行く事を願っている。   T170576
I hope he will come up with a new and good idea.   T260091
私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。   T154450
彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。   T120075
I hope neither of them was injured in the crash.   T68172
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。   T230805
I hope that your parents will allow us to marry.   T70899
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。   T233529
I hope this fine weather lasts till the weekend.   T58240
この晴天が週末まで続くことを望む。   T220918
I hope this makes it through baggage inspection.   T23669
荷物検査で引っかからなければいいけど。   T186532
I hope this will not inconvenience you too much.   T67655
あまり迷惑がかからないことを祈ります。   T230289
I hope you will be quite well again before long.   T38831
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。   T201621
I hope you won't mind if I give you some advice.   T71111
あなたにひとつ忠告してもいいですか。   T233738
She is as good a wife as any you could hope for.   T309957
彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。   T93750
There is little hope that she will come on time.   T308337
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。   T95369
Without your effort you cannot hope for success.   T279484
努力無しに成功は望めない。   T124510
He lost hope and killed himself by taking poison.   T300617
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。   T103076
Hope is the last thing that man has to flee unto.   T20608
希望は人間の最後の避難場所である。   T183485
I hope that Japan will abide by its Constitution.   T259795
私は日本が憲法を守るのを望む。   T154745
I hope the new plan will work out satisfactorily.   T242042
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。   T172433
I hope to retire from work when I'm 60 years old.   T252604
私は60で仕事をやめたいです。   T161912
I hope to see you the next time you are in Tokyo.   T279734
東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。   T124260
I hope your assignment in England was successful.   T65758
イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。   T228402
It is our ardent hope that the war will end soon.   T273292
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。   T141280
The accident destroyed all his hopes for success.   T246206
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。   T168287
The country at large is hoping for great changes.   T241454
国民全体が大きな変化を望んでいる。   T173019
There is little, if any, hope of his being alive.   T283954
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。   T119708
There is little hope of his winning the election.   T283969
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。   T119693
At this distance we cannot hope to know the truth.   T241706
今となっては事の真相を知るすべもない。   T172768
Hope of finding the child alive is fading rapidly.   T47545
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。   T210280
I hope you will correct the situation immediately.   T268545
状況をただちに正していただけるようお願いします。   T146017
I think your father hoped you would go to college.   T17406
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。   T178554

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).