English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "hang, hung, hung, hunged, hanging, hangs"
Found: 223

He hung up.   T301817
彼は電話を切った。   T101876
Let it hang.   T42072
それは未決定のままにしておけ。   T204831
Don't hang up!   T272455
切らないでよ!   T142115
Hang on my lips.   T321489
僕の言う事を良く聞いてくれ。   T82225
Hang onto Daddy!   T35114
パパに捕まれ。   T197925
He hung up on me.   T287531
彼の方から電話を切ってしまった。   T116138
The jury is hung.   T282535
陪審員は未決のままだ。   T121472
Got the hang of it?   T61476
こつが飲み込めましたか。   T224140
He hung up his coat.   T299697
彼は上着を掛けた。   T103994
Let it all hang out.   T629019
気楽にしよう。   T183223
The clouds hung low.   T26520
雲が低く垂れ込めた。   T189370
Smog hung over Tokyo.   T51416
スモッグが東京上空にたれこめた。   T214126
Bastard hung up on me.   T71975
あいつは話の途中で電話を切りやがった。   T234601
She hung up in silence.   T317177
彼女は黙って受話器を置いた。   T86534
May I hang up your coat?   T62298
コートをおかけしましょうか。   T224963
This skirt hangs nicely.   T60977
このスカートは体にちょうどよくあう。   T223641
I have a hang-over today.   T242651
今日は、私は二日酔いだ。   T171824
I hung my hat on the peg.   T321122
帽子を掛け釘に掛けた。   T82594
Don't hang up yet, please.   T32576
まだ電話を切らないで下さい。   T195402
Hang on till I get to you.   T246491
私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。   T168005
Hang up your coat, please.   T62294
コートを掛けてください。   T224959
Hang your hat on the hook.   T321125
帽子を帽子掛けに掛けなさい。   T82591
He hung his head in shame.   T301479
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。   T102215
It hangs on your decision.   T42811
それはあなたの決心次第だ。   T205566
A mist hung over the river.   T273177
川にはもやが立ち込めていた。   T141394
Don't care a hang about it.   T278305
痛くも痒くもない。   T125686
Hang on, I'll transfer you.   T267902
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。   T146659
Hang your coat on the hook.   T21245
掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。   T184117
He hung his coat on a hook.   T299702
彼は上着を鉤にかけた。   T103990
He hung the gate on hinges.   T304222
彼は門をちょうつがいで取り付けた。   T99476
I hung around for one hour.   T252457
私は1時間も待っていた。   T162058
Please hang onto the strap.   T278432
吊革におつかまり下さい。   T125560
Your job hangs by a thread.   T70575
あなたの首は風前のともし火だ。   T233205
Dark clouds are hanging low.   T241491
黒雲が低く立ちこめていている。   T172982
He hung his head sheepishly.   T64970
おどおどして首をたれた。   T227617
Her hair hung in neat coils.   T309642
彼女の髪は美しい巻き髪になっていた。   T94064
How come she hung up on you?   T38618
どうして彼女は電話を切ったのですか。   T201408
The picture is hung crooked.   T22080
絵が曲がって掛かっている。   T184949
They hung on his every word.   T307357
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。   T96348
Alice hung her head in shame.   T67338
アリスは恥ずかしさで首をたれた。   T229973
He hung his jacket on a hook.   T290129
彼はジャケットを洋服掛けにかけた。   T113544
He hung up before I finished.   T288151
彼は、私が話しを終える前に電話を切った。   T115519
I hung a picture on the wall.   T261630
私は壁に絵を掛けた。   T152915
The cliff hangs over the sea.   T50574
そのがけは海に突き出ている。   T213287
Time hangs heavy on my hands.   T259307
私は退屈でかなわない。   T155232
Friends hung that name on her.   T324384
友人達は彼女にその名前をつけた。   T79332
Hang on a bit until I'm ready.   T266971
準備ができるまでちょっと待ってくれ。   T147589
Hang that picture on the wall.   T68493
あの絵を壁に掛けなさい。   T231126
He hung a picture on the wall.   T294707
彼は絵を壁に掛けた。   T108983
The cliff hangs over the road.   T48969
その崖は道路の上に突き出ている。   T211693
Tom can hang tough, I am sure.   T321432
僕には分かっているトムはがんばれるさ。   T82283
Can I hang out here till seven?   T72353
7時までここにお邪魔していていいかい?   T234976
Everything hangs on his answer.   T273729
全ては彼の答にかかっている。   T140843
I hung up and called her again.   T399469
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。   T154910
John hung his hopes on his son.   T52549
ジョンは息子に期待をかけた。   T215251
The lamp hung from the ceiling.   T29711
ランプは天井から下がっていた。   T192547
They hung their heads in shame.   T305980
彼らははずかしくてうなだれた。   T97725
A portrait was hung on the wall.   T320243
壁には肖像画が飾ってあった。   T83473
He hung a lamp from the ceiling.   T301752
彼は天井からランプをつるした。   T101941
彼は天井にランプを吊した。   T101940
Many paintings hang in the shop.   T41042
たくさんの絵画がその店にかかっている。   T203801
The picture is hung upside down.   T49004
その絵は逆さまにかかっている。   T211727
Hang in there, and you can do it.   T20773
頑張れよ、そうすればできるから。   T183651
She hung the cage from the eaves.   T315872
彼女は鳥かごを軒からつるした。   T87835
She hung the picture upside down.   T311171
彼女はその絵を上下さかさまにかえた。   T92539
She hung the washing on the line.   T315479
彼女は洗濯物を紐にかけた。   T88228
The picture hangs over the table.   T22081
絵がテーブルの上にかかっている。   T184950
The picture was hung upside down.   T49012
その絵はさかさまになっていた。   T211735
There's a shadow hanging over me.   T321421
僕には暗い影がさしている。   T82294
Where shall I hang this calendar?   T61207
このカレンダーはどこにかけましょうか。   T223871
Don't hang up, but hold on please.   T279346
電話を切らないでそのまま待って下さい。   T124650
Hang on a minute. I'll call Jimmy.   T39976
ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。   T202741
Hang up and wait a moment, please.   T279339
電話を切って少々お待ち下さい。   T124655
Hang your coat in the hall please.   T62299
コートは玄関のところにかけてください。   T224964
I hung my coat in the hall closet.   T253434
私はコートを広間の小部屋にかけた。   T161085
She hung the calendar on the wall.   T311091
彼女はそのカレンダーを壁にかけた。   T92619
Give a dog a bad name and hang him.   T27463
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。   T190307
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。   T190306
一度悪名を取ったら最後だ。   T175328
His pictures were hung on the wall.   T285776
彼の絵が壁に飾られていた。   T117888
Many paintings hang in art museums.   T318164
美術館には絵がたくさんかかっている。   T85549
My promotion hangs on his decision.   T251216
私の昇進は彼の胸三寸である。   T163296
She hung a curtain over the window.   T315533
彼女は窓にカーテンをつけた。   T88174
The child hung on his mother's arm.   T245984
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。   T168508
The smell of roses hung in the air.   T35081
バラの香りが漂っている。   T197891
She hung up without saying good-bye.   T310882
彼女はさよならも言わずに電話を切った。   T92827
Andy hung his shirt up in the closet.   T66957
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。   T229596
I don't like to leave people hanging.   T261639
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。   T152906
He life hangs on the judge's decision.   T287668
彼の命は判決いかんにかかっている。   T116001
She hung on to his arm as they walked.   T316458
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。   T87250
The boughs that bear most hang lowest.   T347552
実るほど頭のさがる稲穂かな。   T149427
You must be tired, but hang on 'til 3.   T64118
お疲れでしょうけど3時までがんばってください。   T226771
He hung up before I could say anything.   T321327
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。   T82388
The hot sun made the flowers hang down.   T267117
暑さのために花は萎れた。   T147443
The walls were hung with some pictures.   T320242
壁には絵が何枚かかけてあった。   T83474
This bar is a popular student hang out.   T60714
このバーは学生のたまり場として知られている。   T223382
He committed suicide by hanging himself.   T299273
彼は首吊り自殺をした。   T104418
It's a snap once you get the hang of it.   T61468
こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。   T224132
My brother hung the picture upside down.   T278555
弟は絵をさかさに掛けた。   T125438
We hung on in spite of all the troubles.   T65787
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。   T228430
Hang your jacket on the hook by the door.   T39078
ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。   T201867
I'm getting the hang of this new machine.   T58366
この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。   T221044
I will just hang around here for a while.   T321629
僕はしばらくここにいるよ。   T82087
There was a lamp hanging above the table.   T39612
テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。   T202401
I helped her hang the picture on the wall.   T261073
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。   T153471
Please hang on. I'll put him on the phone.   T64252
お待ち下さい。彼に電話口に出しますから。   T226903
I think I'm starting to get the hang of it.   T61475
コツが分かってきたよ。   T224139
A woman was hanging the washing on the line.   T267245
女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。   T147315
Don't hang all over her like that in public.   T270611
人前であいつといちゃつくのはよせ。   T143955
She hung beautiful curtains over the window.   T315534
彼女は窓に美しいカーテンをかけた。   T88173
The game's outcome hangs on his performance.   T263517
試合の結果は彼の働きにかかっている。   T151039
There were curtains hanging over the window.   T274174
窓にカーテンが掛かっていた。   T140399
The smoke from factories hung over the town.   T240733
工場からの煙が町に漂っていた。   T173737
Can I talk to Ryoko again before you hang up?   T279348
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。   T124646
He hangs around with the wrong group of kids.   T293255
彼はよくない連中とうろつき回っている。   T110432
I politely turned down his offer and hung up.   T260726
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。   T153817
She just said good-bye and hung up the phone.   T54007
サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。   T216701
The life of the patient hangs in the balance.   T318475
病人の生命は危険な状態です。   T85238
They hung out the flag for the Queen's visit.   T306857
彼らは女王がおいでになるので旗を掲げた。   T96847
I wonder where to hang the picture he gave me.   T282986
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。   T121023
The fronts of the houses were hung with flags.   T24109
家々の軒先には旗が掲げられていた。   T186972
The little boy hung his head and said nothing.   T267970
少年はうなだれて何も言わなかった。   T146592
A crystal chandelier was hanging over the table.   T63525
ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。   T226185
Give a thief enough rope and he'll hang himself.   T267380
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。   T147181
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。   T125371
Some people were hanging around at the entrance.   T271044
数人の人が入り口でぶらついていた。   T143523
A portrait of an old man was hanging on the wall.   T326424
老人の肖像画が壁に掛かっていた。   T77295
Don't hang up; I haven't finished talking to you.   T279347
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。   T124647
Hang your coat and hat up on the rack over there.   T268348
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。   T146214
He hangs out a lot with the kids down the street.   T290155
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。   T113518
I wanted to talk more, but she just hung up on me.   T255815
私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。   T158713
He suddenly hung up the phone while I was speaking.   T32610
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。   T195436
Please hang up and the operator will call you back.   T279338
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。   T124656
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!   T39975
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!   T202740
They were hung up in a traffic jam for half an hour.   T306510
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。   T97193
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.   T328308
言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。   T75411
Nobody noticed that the picture was hung upside down.   T276586
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。   T136535
She hung between refusing or accepting the invitation.   T315046
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。   T88661
The operator told me to hang up and wait for a moment.   T240276
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。   T236917
After his death, his paintings were hung in the museum.   T246366
死後彼の絵はその美術館に展示された。   T168129
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.   T274190
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。   T140383
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.   T278776
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。   T125217
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?   T241802
今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。   T172673
Years ago she used to hang around with a bunch of bikers.   T24466
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。   T187329
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.   T321634
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。   T82081
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.   T313217
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。   T90496
The prospect of famine hangs over many areas of the world.   T20072
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。   T182951
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.   T315941
彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。   T87766
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。   T87765
How long does it take to get the hang of this sewing machine?   T60461
このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。   T223130
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.   T31186
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。   T194017
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.   T279337
電話を切ったとたんにまた鳴り出した。   T124657
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.   T46553
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。   T209292
They were hanging tight until the police came to rescue them.   T238175
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。   T176289
No sooner had I hung up the phone than there came another call.   T246957
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。   T167543
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.   T278793
天気がいいので洗濯物を干していこう。   T125200
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.   T23510
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。   T186374
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.   T318350
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。   T85363
Many high school students hang around at book stores reading comics.   T241270
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。   T173201
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.   T30041
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。   T192875
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.   T270429
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。   T144137
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.   T30086
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。   T192920
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.   T36029
なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。   T198833
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.   T252964
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。   T161552
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.   T250870
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。   T163642
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.   T49668
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。   T212385
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!   T326889
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。   T76832
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.   T244626
昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。   T169860
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.   T328159
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。   T75559
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.   T246385
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。   T168110
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.   T328508
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。   T75211
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!   T34201
ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。   T197020
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?   T30393
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。   T193228
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.   T65067
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。   T227714
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.   T327376
一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつの長年の付き合いが教えてくれた。   T76344
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.   T315913
彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。   T87794
A thief steals for a long time, but eventually he will hang.   T438593
No Translation   T438593
As soon as I hung up, the phone started ringing again.   T829531
No Translation   T829531
Come on, hang in there!   T913588
No Translation   T913588
Could you lower your voice please? I'm really hung over.   T660102
No Translation   T660102
Do you hang pictures on your walls?   T681131
No Translation   T681131
Hang on a minute.   T792253
No Translation   T792253
Hang up your shirts before they wrinkle.   T569058
No Translation   T569058
Hang your clothes out to dry!   T846713
No Translation   T846713
Hanging out with him isn't interesting.   T398541
No Translation   T398541
He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration.   T718480
No Translation   T718480
He hung it on the wall.   T770108
No Translation   T770108
He wrung out the dish towel and hung it up to dry.   T560317
No Translation   T560317
I don't enjoy hanging out with him.   T398540
No Translation   T398540
I hung up and called her back again.   T259629
No Translation   T259629
I move that hanging be abolished.   T621203
No Translation   T621203
I want to hang myself.   T567936
No Translation   T567936
I'd hang the people who did this to me on a meat hook.   T555116
No Translation   T555116
I'd love to hang out with you this weekend.   T953786
No Translation   T953786
I'm looking for the perfect spot to hang this picture.   T581210
No Translation   T581210
If you were my wife, I'd hang myself.   T507725
No Translation   T507725
It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here.   T815319
No Translation   T815319
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree.   T694072
No Translation   T694072
Just as he was getting the hang of things, he got fired.   T898493
No Translation   T898493
Just as he was getting the hang of things, they changed all the rules.   T898494
No Translation   T898494
Just as I was getting the hang of things, they changed the system.   T898495
No Translation   T898495
Just hang around in the lobby until the basketball game.   T720522
No Translation   T720522
Let's hang out at our hangout.   T503548
No Translation   T503548
Many people hang flags on the National Holiday.   T751739
No Translation   T751739
Mary hung her grandfather's picture over the fireplace.   T681671
No Translation   T681671
Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?   T503534
No Translation   T503534
Please hang your coat in the anteroom.   T453907
No Translation   T453907
Please wait a moment and don't hang up.   T951250
No Translation   T951250
Recently, you've been depressing to hang out with.   T954254
No Translation   T954254
She hung her head low in shame.   T963929
No Translation   T963929
She hung up angrily.   T674469
No Translation   T674469
Sysko hangs around in secret pubs at night.   T759096
No Translation   T759096
The Capitalists will sell us the rope with which we will hang them.   T442099
No Translation   T442099
The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.   T682448
No Translation   T682448
The painting looks great, but you hung it a little crooked.   T821414
No Translation   T821414
The picture is hanging on the wall.   T770107
No Translation   T770107
They were hanging on her words.   T710624
No Translation   T710624
Tom hangs his clothes, then arranges them by color.   T681132
No Translation   T681132
Wait a minute! Hang on!   T462371
No Translation   T462371
What sort of people hang out at a place like this?   T954575
No Translation   T954575
Who's your favorite person to hang out with?   T908733
No Translation   T908733
Yesterday I hung out with Tony.   T495715
No Translation   T495715
You can't hang out here.   T954737
No Translation   T954737

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).