English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "figure, figured, figured, figuring, figures"
Found: 188

She has no figure.   T310994
彼女はスタイルが悪い。   T92715
Add up these figures.   T55153
これらの数字を合計しなさい。   T217842
She has a good figure.   T310992
彼女はスタイルがいい。   T92717
He is quick at figures.   T295727
彼は計算が早い。   T107958
I can't figure him out.   T283243
彼がどんな人物かよくわからない。   T120765
Kate has a good figure.   T62731
ケイトの容姿は素晴らしい。   T225392
He added up the figures.   T291076
彼はその数字を合計した。   T112600
He has a slender figure.   T290375
彼はすらりとした姿をしている。   T113299
He is expert at figures.   T295726
彼は計算が上手だ。   T107959
Keiko has a good figure.   T237925
恵子はスタイルがいい。   T176539
I am bit weak at figures.   T39982
ちょっと数字に弱いのです。   T202746
She has a slender figure.   T312175
彼女はほっそりした姿をしている。   T91538
He cut a brilliant figure.   T293588
彼は異彩を放っていた。   T110100
I saw the figure of a man.   T259397
私は男の姿を見た。   T155142
The figures add up to 230.   T271024
数字は合計230となる。   T143542
He figured out a principle.   T292555
彼はひとつの原理を考えだした。   T111130
She has a very good figure.   T311746
彼女はとてもスタイルがいい。   T91966
These figures don't add up.   T41982
これらの数字は合計と合わない。   T217843
それらの数字は、合計があわない。   T204741
Tom is accurate at figures.   T37158
トムは計算が正確です。   T199957
What do you figure on this?   T71192
あなたなら、これをどう考えますか。   T233819
Some men are slow at figures.   T276934
男性でも計算の遅い人もいる。   T127155
Add up this column of figures.   T58281
この数字の列を合計しなさい。   T220959
Have you figured out the cost?   T317902
費用がいくらかかるか算出してみましたか。   T85811
The figures are exactly alike.   T45987
その図柄はまったくよく似ている。   T208728
Dancing is good for the figure.   T40309
ダンスはスタイルをよくするのにいい。   T203075
They figured there was no hope.   T307548
彼らは望みがないと判断した。   T96157
He cut a fine figure in company.   T300105
彼は人なかで立派にみえた。   T103587
Some women are quick at figures.   T267293
女性でも計算の速い人はいる。   T147267
The figure will be astronomical.   T271025
数字は天文学的なものだろう。   T143543
I can't figure out what he means.   T38379
どうも彼の考えがよくわからない。   T201172
I can't figure out why he did it.   T283248
彼がなぜそれをしたのか理解できない。   T120760
They have to figure out the cost.   T307466
彼らは費用を計算してみなければならない。   T96239
I can't figure out why he said so.   T283246
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。   T120762
It's an inflation-adjusted figure.   T65705
インフレを考慮した数値です。   T228349
How do you figure out this problem?   T38366
どうやってこの問題を解くのですか。   T201160
I couldn't figure out how to do it.   T254201
私はそのやり方がわからなかった。   T160320
She has a well-proportioned figure.   T313283
彼女は均斉のとれた姿をしている。   T90430
The young man is a handsome figure.   T68206
あの少年は格好がいい。   T230839
We easily figured out the password.   T47935
その合い言葉は解きやすかった。   T210665
He made a figure in his school days.   T294828
彼は学校時代から異彩をはなっていた。   T108862
How did you figure out this problem?   T37562
どのようにしてこの問題を解きましたか。   T200361
I couldn't figure out what he meant.   T260027
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。   T154514
Its not easy to figure out the cost.   T317903
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。   T85810
Men are said to be quick at figures.   T276939
男性は計算が速いと言う。   T127150
What do you figure she is doing now?   T313692
彼女は今何をしていると思いますか。   T90022
Will you please check these figures?   T55155
この数字があっているか調べてください。   T220960
これらの数字が合っているか調べて下さい。   T217845
I can't figure out what he is saying.   T260612
私は彼の言っている言葉がよく分からない。   T153932
She is vain about her slender figure.   T264636
自分のすらっとした姿を得意に思っています。   T149922
Women are said to be weak at figures.   T267311
女性は計算に弱いと言う。   T147250
He was a dark figure with a pale face.   T272026
青白くて暗い顔をした人物だった。   T142544
That's nothing but a figure of speech.   T42463
それは言葉の綾にすぎない。   T205221
The passwords were easy to figure out.   T47934
その合い言葉は分かりやすかった。   T210664
This book is full of figure of speech.   T56961
この本は言葉のあやに富んだ本だ。   T219640
Father is trying to figure out his tax.   T319287
父は税金の計算をしている。   T84428
I can't figure out why she didn't come.   T38625
どうして彼女がこなかったのかわからない。   T201415
I can't figure out what he really wants.   T284191
彼が本当は何が欲しいのかわからない。   T119472
Don't figure on going abroad this summer.   T243085
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。   T171390
I can't figure out what she really wants.   T310032
彼女は、本当は何が欲しいのかわからない。   T93675
I cannot figure out why he has done that.   T38644
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。   T201434
Have you figured out the math problem yet?   T45974
その数学の問題はもう解けましたか。   T208715
I can figure out what he is trying to say.   T250220
私のいわんとしていることは理解できる。   T164289
私は彼が言おうとしていることが分かる。   T154488
The accountant will go into these figures.   T22460
会計係はこれらの数字を調べるだろう。   T185328
Eating between meals is bad for the figure.   T20826
間食は美容に悪い。   T183703
I can't figure out how to solve the puzzle.   T44653
そのなぞなぞの解き方が解らない。   T212856
そのなぞの解き方が私にはわからない。   T212855
その謎の解き方が分からない。   T207401
私はそのパズルの解き方がわからない。   T160326
I can't figure out why you don't like jazz.   T63277
きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。   T225939
I saw a figure approaching in the distance.   T25847
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。   T188701
Sports activities require a slender figure.   T51619
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。   T214327
He cut a poor figure after his long illness.   T301634
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。   T102060
I figured out why the machine wouldn't work.   T48836
その機械がなぜ動かないのかわかった。   T211559
I figure that my vote won't change anything.   T246895
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。   T167605
These figures are signs of a family or clan.   T55030
これらは一家族あるいは一族を表すものである。   T217720
He cuts a handsome figure in that black suit.   T47833
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。   T210563
I caught sight of her figure in the distance.   T256293
私は遠くに彼女の姿を見つけた。   T158237
She has as fine a figure as I have ever seen.   T313687
彼女は今まで見たこともない見事なスタイルをしている。   T90027
That dress shows off her figure to advantage.   T44165
その服を着ると彼女はよく引き立つ。   T206916
You should try to figure it out for yourself.   T264605
自分で解いてみようとすべきだ。   T149953
Both young and old people desire slim figures.   T265833
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。   T148726
We couldn't figure out what Paul wanted to do.   T33689
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。   T196510
I figure that she will succeed in her business.   T309408
彼女の商売はうまくいくと思う。   T94298
Sam couldn't figure out how to use the machine.   T54030
サムはその機械の使い方がわからなかった。   T216724
She cuts a beautiful figure in that black suit.   T47832
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。   T210562
Young girls' desire for slim figures is strong.   T33418
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。   T196241
I can't figure out why he didn't tell the truth.   T38642
どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。   T201432
I couldn't figure out what he was talking about.   T260023
私は彼が何について話しているのか分からなかった。   T154518
Bill is still a legendary figure in this company.   T34550
ビルはこの会社での語り草になっている。   T197364
I couldn't figure out what she was talking about.   T261031
私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。   T153512
The figures in this table are shown in thousands.   T57433
この表の数値は千単位で示されている。   T220114
We could barely make out two figures in the dark.   T28393
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。   T191232
You may figure on the $3,000 I have promised you.   T17435
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。   T178583
At first I couldn't figure out what he was saying.   T35445
はじめ彼が何を言っているのかわからなかった。   T198253
He was not a political figure but a religious one.   T300356
彼は政治家ではなくて宗教家だった。   T103337
A six-figure income is not uncommon for physicians.   T28070
医者なら6桁の収入は珍しくない。   T190910
He doesn't check his figures when he's calculating.   T238060
計算をするとき、検算をしない。   T176404
I can't figure out this mathematics problem easily.   T253675
私はこの数学の問題を簡単に解くことができない。   T160843
I deal in facts and figures, not vague impressions.   T250926
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。   T163586
The student may have copied the figures in a hurry.   T48910
その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。   T211633
I can't figure out what the writer is trying to say.   T249813
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。   T164694
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。   T160167
私はその作家の言った事を理解できなかった。   T160166
Well, let me take it back and figure it out for you.   T272099
席に持ち帰って調べてやるよ。   T142471
The computer can figure just as the human brain does.   T279167
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。   T124826
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.   T277454
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。   T126594
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.   T20619
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。   T183496
The company has cut a figure in the computer industry.   T49106
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。   T211829
The cost of the house was figured out at fifty pounds.   T49399
その家の経費は50ポンドと算出された。   T212120
I couldn't figure out where on earth he was heading for.   T282922
彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。   T121086
The figure on the left spoils the unity of the painting.   T243564
左手の人物がその絵の統一性を壊している。   T170916
Among our employees he's recognized as a towering figure.   T289359
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。   T114313
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?   T327842
中国のGDP統計はオオカミ少年か。   T75876
I figure that there is no point in trying to persuade him.   T307866
彼を説得しても無駄だと思う。   T95839
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?   T36372
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。   T199173
Lincoln is one of the greatest figures in American history.   T29651
リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。   T192488
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。   T192487
She is recognized as the best figure-skater in the country.   T313638
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。   T90076
A businessman is working out some figures with a calculator.   T34782
ビジネスマンが計算機を使って計算している。   T197596
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.   T310993
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。   T92716
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.   T267472
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。   T147089
Write the amount on the check in letters as well as figures.   T267612
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。   T146949
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.   T58280
この数字は原油輸入減を反映している。   T220958
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.   T267791
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。   T146770
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.   T294711
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。   T108979
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。   T100160
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.   T266821
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。   T147739
In the darkness I frantically reach out towards the receding figure.   T328130
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。   T75588
It is safer to say that some men and some women are good at figures.   T276936
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。   T127153
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.   T282264
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。   T121741
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.   T322849
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。   T80866
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.   T48826
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。   T211549
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.   T63354
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。   T237000
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.   T301409
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。   T102285
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.   T60294
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。   T222963
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.   T279164
電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。   T124829
The different character typologies are represented schematically in figure one.   T21751
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。   T184623
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.   T54539
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。   T217231
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.   T245427
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。   T169060
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.   T248590
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。   T165914
We haven't time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.   T241800
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。   T172675
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.   T280308
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。   T123687
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.   T264674
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。   T149884
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.   T45972
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。   T208713
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.   T58317
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。   T220995
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.   T71916
アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。   T234540
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.   T55154
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。   T217844
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.   T327578
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。   T76141
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.   T271027
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。   T143540
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.   T243803
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。   T170679
A strange figure suddenly came through the door.   T826604
No Translation   T826604
Americans have to spend hours figuring out their taxes.   T909501
No Translation   T909501
As soon as I can figure out how to send money, I'll send you some.   T953136
No Translation   T953136
Did you double-check these figures?   T953174
No Translation   T953174
Figure it out yourself.   T749921
No Translation   T749921
Give me some time to figure out what went wrong.   T527266
No Translation   T527266
Great figures don't meet high standards, but rather make their own.   T506158
No Translation   T506158
He is a figment as much as a figure.   T906316
No Translation   T906316
I can't figure out how to delete what I just posted.   T953384
No Translation   T953384
I can't figure out how to export my email addresses to a text file.   T953385
No Translation   T953385
I can't figure out how to open this suitcase.   T953386
No Translation   T953386
I can't figure out how to operate this machine.   T953387
No Translation   T953387
I can't figure out how to post a comment to this blog.   T953388
No Translation   T953388
I can't figure out how to register a new domain name.   T953389
No Translation   T953389
I can't figure out how to solve this problem.   T953390
No Translation   T953390
I can't figure out how to transfer MP3 files to my iPod.   T953392
No Translation   T953392
I can't figure out how to upload an image.   T953393
No Translation   T953393
I figured it out alone.   T749926
No Translation   T749926
I wish I could figure out how to beat the system.   T953724
No Translation   T953724
I wish I could figure out how to burn a DVD.   T953725
No Translation   T953725
I wish I could figure out how to control my appetite.   T953726
No Translation   T953726
I wish I could figure out how to delete my Facebook account.   T953727
No Translation   T953727
I wish I could figure out how to disable comments on my blog.   T953728
No Translation   T953728
I wish I could figure out how to embed a YouTube video.   T953729
No Translation   T953729
I wish I could figure out how to fix this.   T953731
No Translation   T953731
I wish I could figure out how to get Flash to work on my iPad.   T953732
No Translation   T953732
I wish I could figure out how to install this software.   T953735
No Translation   T953735
I wish I could figure out how to make more money.   T953736
No Translation   T953736
I wish I could figure out how to make this work.   T953737
No Translation   T953737
I wish I could figure out how to stop my children from fighting.   T953738
No Translation   T953738
I'll figure it out.   T953798
No Translation   T953798
I've figured out the puzzle.   T953901
No Translation   T953901
If a figure has three sides, it is a triangle.   T871692
No Translation   T871692
The shapeless dress was very unflattering of her athletic figure.   T896005
No Translation   T896005
We need to figure out what works and what doesn't work.   T954478
No Translation   T954478
Who's your favorite figure skater?   T908707
No Translation   T908707

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).