English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "drop, dropped, dropped, dropping, drops"
Found: 293

Drop me a line.   T32648
またメール頂戴。   T195474
私にお便りください。   T164832
手紙を出しておくれ。   T148566
He dropped a vase.   T294506
彼は花瓶を落とした。   T109184
I just dropped in.   T39941
ちょっと立ち寄ってみたんだ。   T202707
Don't drop that cup.   T50488
そのコップを落すな。   T213202
He dropped in on me.   T298085
彼は私をひょっこり訪問した。   T105603
Let the matter drop.   T43289
その話はもうやめにしよう。   T206044
He dropped his voice.   T300525
彼は声をおとした。   T103168
Please drop in on us.   T38549
どうぞお立ち寄りください。   T201341
Stock prices dropped.   T21218
株価が下がった。   T184090
Drop in now and again.   T38270
ときどきお立ちよりください。   T201064
He dropped her a line.   T302731
彼は彼女に便りを出した。   T100966
彼は彼女の心をつかんだ。   T100889
Can I drop off the car?   T268386
乗り捨てできますか。   T146176
乗り捨てる事ができますか。   T146175
Let's drop the subject.   T40057
ちょっと、それをやめよう。   T202870
ちょっとそれはやめよう。   T202822
Please drop by my home.   T250565
私の家へお立ち寄りください。   T163945
Where shall I drop you?   T38171
どこで君を降ろそうか。   T200968
Do you have cough drops?   T51338
せき止めのドロップはありますか。   T214048
He dropped in to see us.   T297359
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。   T106327
Prices dropped recently.   T243753
最近、物価が下がった。   T170727
Prices dropped suddenly.   T319915
物価が突然下がった。   T83801
The ship dropped anchor.   T273415
船はいかだをおろした。   T141157
You dropped your pencil.   T16283
君は鉛筆を落とす。   T177434
Be sure to drop me a line.   T276719
短い手紙でもいいからきっと書いてね。   T127370
He dropped in at my house.   T297793
彼は私の家を訪ねてきた。   T105894
He dropped in on a friend.   T304413
彼は友達のところに立ち寄った。   T99286
He often dropped in on me.   T297763
彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。   T105923
I'd like to buy eye drops.   T323830
目薬をください。   T79887
I'll drop you a few lines.   T271022
数行、手紙を書き送ります。   T143545
Let's drop in for a drink.   T40029
ちょっと寄って飲んでいこう。   T202794
Please drop by and see me.   T250369
私のところへ立ち寄って下さい。   T164141
She dropped out of school.   T313009
彼女は学校をやめた。   T90703
The price of meat dropped.   T281001
肉が値下がりした。   T123000
You might hear a pin drop.   T269861
針の落ちる音が聞こえるくらい静かだ。   T144703
He sometimes drops in on me.   T291998
彼はときどき私をたずねてくる。   T111685
I almost dropped the plates.   T255780
私はもう少しで皿を落とすところだった。   T158748
I can't let the matter drop.   T19561
泣き寝入りなんて嫌だ。   T182384
I carelessly dropped a vase.   T39930
ついうっかりして花瓶を落としてしまった。   T202696
I dropped them off at Kanda.   T260871
私は彼らを神田で降ろした。   T153674
Mayuko has dropped the ball.   T32387
マユコはボールを落としてしまった。   T195214
He dropped in at a bookstore.   T291758
彼はちょっと本屋に立ち寄った。   T111920
He drops in on me very often.   T290159
彼はしょっちゅう私を訪れる。   T113514
If I have time, I'll drop in.   T263915
時間があったら寄ります。   T150642
Let's drop in on the Fukudas.   T319844
福田さんの家へちょっとよって行こう。   T83872
One of her shoes dropped off.   T309735
彼女の片方の靴が脱げました。   T93971
They often drop in to see us.   T305647
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。   T98055
A book dropped from the shelf.   T322044
本が一冊棚から落ちた。   T81671
He dropped in on me yesterday.   T244647
昨日彼がぶらっと立ち寄った。   T169839
He dropped out of high school.   T296402
彼は高校を中途退学した。   T107284
I'll drop if I don't sit down.   T40007
ちょっと座らないと、倒れそうだ。   T202772
I'm sorry, I dropped my knife.   T51419
すみませんナイフを落としてしまいました。   T214129
Kelly worked until he dropped.   T62562
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。   T225226
Why don't you drop her a line?   T308833
彼女に一筆書いてみたらどうですか。   T94874
You dropped your handkerchief.   T69276
あなたは自分のハンカチを落としました。   T231909
Be sure to drop in at my house.   T21681
確実に私の家におちるだろう。   T184553
必ず私の家に立ち寄りなさい。   T85472
Drop by my office this evening.   T324678
夕方会社にお立ち寄りください。   T79039
He dropped in at the bookstore.   T303802
彼は本屋に立ち寄った。   T99895
He dropped in on me last night.   T244767
昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。   T169719
His voice dropped to a whisper.   T286987
彼の声は小さくなってささやき声になった。   T116681
That boy used to drop in on me.   T46347
その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。   T209086
They often drop in at my house.   T306104
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。   T97600
He dropped the cup and broke it.   T289853
彼はコップを落として割ってしまった。   T113820
He usually drops in at my place.   T289139
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。   T114531
I think the wind's dropping off.   T505474
風が弱くなってきたようだね。   T505473
Let's drop in on the Nakamoris'.   T277525
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。   T126465
Please drop in on your way home.   T20448
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。   T187084
帰りに寄って下さいよ。   T183325
The glass dropped from his hand.   T61454
コップが彼の手から落ちた。   T224118
You could have heard a pin drop.   T34430
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。   T197248
A coin dropped out of his pocket.   T240956
硬貨が彼のポケットから落ちた。   T173514
Drop by any time you are in town.   T240201
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。   T174268
I'll drop you off at the station.   T26100
駅であなたを降ろします。   T188953
I felt a drop of rain on my head.   T259700
私は頭に一滴の雨を感じた。   T154839
I just dropped in to say goodbye.   T64017
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。   T226673
It would break if you dropped it.   T42042
それは落としたら割れるだろう。   T204800
Take care not to drop that glass.   T61433
コップを落とさないように気を付けなさい。   T224097
Take care not to drop the bottle.   T49962
そのビンを落とさないように注意しなさい。   T212679
That word dropped from his mouth.   T48177
その言葉はふと彼の口から漏れた。   T210906
They dropped out of their school.   T305352
彼らは、学校を中退した。   T98350
Drop me a line when you get there.   T240622
向こうに着いたら手紙を下さい。   T173848
He dropped his books on the floor.   T299629
彼は床に本を落とした。   T104063
How about dropping in at the shop?   T40058
ちょっとその店によって行きませんか。   T202824
If you come my way, drop in on me.   T31107
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。   T193939
I just have to drop this book off.   T56804
この本を返さないんといけないんです。   T219485
Midori sometimes drops consonants.   T318183
美土里は時々子音が落ちる。   T85529
Please drop me off at the station.   T26093
駅で私を降ろしてください。   T188947
Tears were dropping from her eyes.   T309805
彼女の目から涙がこぼれおちていた。   T93902
There are a few drops of rain now.   T241809
今は雨が少し降っている。   T172666
There is not a drop of water left.   T270783
水は1てきも残っていない。   T143783
Why don't we drop over to see her?   T39954
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。   T202718
Are you too busy to drop me a line?   T321191
忙しくて私にメール出す暇もないのかな?   T82525
A ripe apple dropped from the tree.   T266731
熟したりんごが木から落ちた。   T147829
My aunt dropped in on me yesterday.   T63317
きのう叔母が私を訪ねて来た。   T225978
昨日は叔母が私を訪ねてきた。   T169968
The company dropped five employees.   T49069
その会社は、従業員を5人クビにした。   T211839
その会社は従業員5人を首にした。   T211792
The market drop has cleaned me out.   T246145
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。   T168348
The stock market has dropped today.   T21203
株式市場は今日、下落した。   T184075
Bob dropped in at his uncle's house.   T33236
ボブはおじさんの家に立ち寄った。   T196059
He dropped lemon juice into his tea.   T296333
彼は紅茶にレモンジュースをたらした。   T107352
Let's drop in at that coffee lounge.   T40098
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。   T202863
My uncle dropped in on me yesterday.   T244616
昨日叔父がたずねてきた。   T169870
The plane dropped bombs on the city.   T318043
飛行機はその町に爆弾を落とした。   T85669
Your name was dropped from the list.   T70359
あなたの名前はリストからはずされた。   T232988
He dropped a letter into the mailbox.   T292733
彼はポストに手紙を入れた。   T110953
He dropped in at my house last night.   T244766
昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。   T169720
I'm going to drop by the supermarket.   T52357
スーパーに寄ってきます。   T215060
Interest in the game has dropped off.   T263515
試合の興味が薄れた。   T151041
I was dropped from the baseball team.   T262005
私は野球チームから外された。   T152544
Mr. Mitsue dropped in on me yesterday.   T244675
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。   T169811
My old friend dropped in at my house.   T19515
級友は私の家を訪ねてくれた。   T182367
旧友が私の家を訪ねてくれた。   T182338
She dropped in at my house yesterday.   T63284
きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。   T225945
昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。   T169821
She dropped lemon juice into her tea.   T313547
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。   T90166
The temperature has suddenly dropped.   T20352
気温が急に下がった。   T183230
Drop in at my house any time you want.   T66207
いつでもわが家へお寄りください。   T228849
He dropped in on us from time to time.   T291995
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。   T111688
He dropped out half way into the race.   T302470
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。   T101226
I'm going to drop in on her next week.   T325102
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。   T78614
Please drop in when you come this way.   T61519
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。   T224183
You could hear a pin drop in the room.   T319551
部屋の中は、ものすごく静かだった。   T84164
Don't drop cigarette ash on the carpet.   T53030
じゅうたんにたばこの灰を落とさないでください。   T215727
Drop me a line when you are in trouble.   T243472
困った時はお手紙ください。   T171008
If you have time, please drop in on us.   T30774
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。   T193607
The enemy dropped bombs on the factory.   T278682
敵は工場に爆弾を落とした。   T125310
Will you drop in to see me on your way?   T279410
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。   T124584
Drop me a line as soon as you get there.   T240633
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。   T173837
He is bound to drop in on us on his way.   T301828
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。   T101865
My dad drops in on me from time to time.   T264094
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。   T150463
Drop in on us when you next visit London.   T264167
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。   T150390
He passed by my house but didn't drop in.   T297792
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。   T105895
I'll drop you a line when I get to Tokyo.   T279749
東京に着いたら手紙を書くよ。   T124245
My sister dropped her plate on the floor.   T322335
妹は床の上に皿を落とした。   T81380
The boy used to drop in on me very often.   T46379
その少年はよく私の家を訪れたものだった。   T209116
The company suffered a 15% drop in sales.   T49039
その会社は売上が15パーセント低下した。   T211762
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.   T306531
彼らは広島に原子爆弾を落とした。   T97172
You must be careful not to drop the eggs.   T325246
卵を落とさないように気をつけなさい。   T78470
I'm just going to drop by the post office.   T39947
ちょっと郵便局へいってくる。   T202711
Excessive supply leads to a drop in prices.   T23610
過度の供給は値崩れにつながる。   T186474
He was dropped because of his running mate.   T300811
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。   T102884
Jim dropped his pen and bent to pick it up.   T53306
ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。   T216005
Joan dropped her husband like a hot potato.   T52872
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。   T215570
The first atomic bomb was dropped on Japan.   T244024
最初の原子爆弾は日本に落とされた。   T170459
Better drop by his gallery if you have time.   T263920
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。   T150637
Drop in and see us when you're next in Kobe.   T242394
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。   T172081
He dropped his wineglass and broke its stem.   T293395
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。   T110293
He dropped out of college in the first year.   T288456
彼は1年目で大学を辞めた。   T115215
He dropped out of school in his second year.   T288504
彼は2年生のとき学校を中退した。   T115167
He dropped out when he was in the 7th grade.   T301520
彼は中1の時に学校に来なくなった。   T102174
彼は中一の時学校に来なくなった。   T102169
Leaves were dropping silently to the ground.   T25454
音もなく葉が地面に落ちていった。   T188312
Please drop in at my house on your way home.   T20447
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。   T187080
帰りに私の家に立ち寄ってください。   T183324
Please drop in on us when you come this way.   T61482
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。   T224147
Richard Nixon dropped from public attention.   T35987
ニクソンは世間から忘れられた。   T198791
The enemy dropped many bombs on the factory.   T278681
敵は工場に多くの爆弾を落とした。   T125313
There was a sudden calm as the wind dropped.   T319650
風がおさまると急に静かになった。   T84067
Be sure to drop in on us if you come our way.   T61521
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。   T224185
Drop in and see us when you're next in Tokyo.   T242395
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。   T172080
He was dropped from the team for using drugs.   T303841
彼は麻薬の使用でチームからはずされた。   T99856
Please drop in when it is convenient for you.   T279439
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。   T124555
Private charity is only a drop in the bucket.   T239819
個人の善意は大海の一滴にすぎません。   T174650
The mask of darkness dropped over the valley.   T28423
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。   T191262
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.   T323230
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。   T80487
Drop me a line and let me know what you think.   T265967
手紙で君の考えを聞かせてください。   T148592
If you have time, drop me a line now and then.   T263912
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。   T150645
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。   T150633
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.   T73286
1945年広島に原子爆弾が投下された。   T235905
I'll drop in on you sometime in the near future.   T18763
近いうちに立ち寄らせていただきます。   T179903
As soon as I get to London, I'll drop you a line.   T29291
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。   T192128
I'm going to drop in at his house on my way home.   T256792
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。   T157739
I always drop in at her house when I go to Tokyo.   T259662
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。   T154877
Please drop in to see us any time you're in town.   T59949
この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。   T222619
The youngest boy dropped behind the other hikers.   T27244
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。   T190088
"Let's head back." "Shall we drop by MacDonald's?"   T328649
「帰ろ」「マックよってかない?」   T75070
If I drop out of contact, let the police know, OK?   T327335
もし音信不通になったら警察に連絡してね。   T76385
If you should come this way again, please drop in.   T61497
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。   T224161
I used to drop in at the bookstore on my way home.   T256492
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。   T158038
Please drop in at my house when you have a moment.   T272498
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。   T142072
Why don't you drop in for tea at your convenience?   T54353
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。   T217046
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.   T321272
北海道に着き次第、一筆差し上げます。   T82443
Please, by all means, drop in when you go shopping.   T328680
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。   T75039
I dropped out of school when I was in the 7th grade.   T327635
私は中二で学校を退学した。   T76084
Many members dropped away when the dues were raised.   T22344
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。   T185213
We have not had a single drop of rain for two weeks.   T72857
2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。   T235479
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.   T294753
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。   T108939
I spent hours looking for the key that I had dropped.   T262175
私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。   T152375
It was so still that you would have heard a pin drop.   T37784
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。   T200583
Sales have dropped off at every big department store.   T37477
どの大手のデパートも売上が落ちてきた。   T200276
If you come this way by any chance, drop in to see me.   T31053
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。   T193885
I wish you could drop in at my house on your way home.   T17890
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。   T179034
Please drop by when you go out for shopping sometimes.   T282500
買い物ついでにでもお寄りください。   T121505
Please drop in to see us next time you come to London.   T242391
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。   T172085
There was complete silence. You could hear a pin drop.   T71738
あたりは水を打ったように静かだった。   T234363
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.   T29292
ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。   T192130
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。   T192129
I'm driving into town so I can drop you off on the way.   T321896
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。   T81819
Please drop it in the mail if it's not out of your way.   T30924
もし遠回りでなければポストに入れてください。   T193756
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.   T36883
ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。   T199681
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.   T63504
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。   T226164
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.   T18729
近くへおいでのときはお立ち寄りください。   T179870
There came a complete silence. You could hear a pin drop.   T71737
あたりは水を打ったように静まり返った。   T234361
They dropped in at our house on their way from the movie.   T306182
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。   T97520
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.   T30169
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。   T193003
My father is dropping me off at the airport along the way.   T318832
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。   T84881
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.   T35495
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。   T198303
The charges against him were dropped because of his youth.   T265795
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。   T148764
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.   T272510
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。   T142060
Mr. Suzuki persuade his son to drop his plan to study abroad.   T326107
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。   T77611
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.   T30168
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。   T193002
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.   T264952
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。   T149606
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.   T245333
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。   T169154
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.   T247122
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。   T167379
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.   T294129
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。   T109562
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.   T316433
彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。   T87275
A workman is dropping off an arrangement of artificial flowers.   T18873
業者が造花の花束を届けて飾っている。   T180013
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.   T27875
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。   T235856
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。   T190715
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.   T245332
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。   T169155
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?   T16009
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。   T177160
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.   T246818
私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。   T167682
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.   T282616
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。   T121390
Even if the performance is good, I still say we drop the project.   T40796
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。   T203558
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.   T299007
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。   T104683
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.   T56412
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。   T219096
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.   T19845
久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。   T182718
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.   T266329
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。   T148230
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.   T247044
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。   T167457
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?   T327223
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。   T76497
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.   T329377
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。   T74343
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.   T19629
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。   T182468
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.   T65911
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。   T228553
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.   T313590
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。   T90124
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.   T295198
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。   T108488
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.   T466301
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。   T466300
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.   T263917
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。   T150640
We drop of our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.   T328145
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。   T75573
I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.   T275600
大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。   T137636
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?   T328523
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。   T75196
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.   T18706
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。   T179847
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.   T38262
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。   T201056
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.   T272796
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。   T141775
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."   T329643
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」   T74077
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.   T281921
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。   T122082
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.   T327371
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。   T76349
At this rate the risk is high that our country's competitive position will drop even further.   T329208
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。   T74511
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.   T329438
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。   T74282
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.   T31153
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。   T193984
MP(magic):Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.   T328417
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。   T75302
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.   T328044
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。   T75674
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"   T327286
ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道〜〜〜っ!」   T76434
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.   T328084
つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。   T75634
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine four cans dropped down all at once!   T327653
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!   T76065
A drop of mustard fell and stained my tie during lunch.   T640843
No Translation   T640843
Be careful not to drop anything on your feet.   T448966
No Translation   T448966
Could I drop by your place one of these days?   T932541
No Translation   T932541
Don't drop that glass.   T675419
No Translation   T675419
Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.   T396755
No Translation   T396755
Drop in to Paris one of these days.   T795001
No Translation   T795001
He dropped his wallet, and now it's mine.   T473727
No Translation   T473727
He dropped the anchovies.   T941388
No Translation   T941388
He dropped the sausage on the ground.   T915902
No Translation   T915902
His customers dropped off.   T285878
No Translation   T285878
I can drop you off at the airport tonight.   T923938
No Translation   T923938
I drop off my children at school every morning before going to work.   T519453
No Translation   T519453
I dropped by the bookstore and bought an interesting book.   T405842
No Translation   T405842
I just felt a drop of rain.   T356117
No Translation   T356117
I'll drop by the post office on the way home.   T763157
No Translation   T763157
I'm going to be around tomorrow afternoon, so please drop in.   T953824
No Translation   T953824
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima.   T958738
No Translation   T958738
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?   T954014
No Translation   T954014
It's quiet enough to hear a pin drop.   T644333
No Translation   T644333
Let's drop by his house.   T466045
No Translation   T466045
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.   T244675
No Translation   T244675
Mr Suzuki persuade his son to drop his plan to study abroad.   T326107
No Translation   T326107
My friends dropped by to see me the day before yesterday.   T453646
No Translation   T453646
My friends dropped by to see me the other day.   T453647
No Translation   T453647
One drop of the poison is enough to kill 160 people.   T376412
No Translation   T376412
One drop of this poison is enough to kill 160 people.   T892678
No Translation   T892678
Prices have dropped recently.   T435636
No Translation   T435636
Santa Claus is dropping from the sky!   T885330
No Translation   T885330
The canteen had not a drop of water left.   T696932
No Translation   T696932
The Emperor agreed to drop the demand for money.   T804360
No Translation   T804360
The number of houses being built was dropping.   T807568
No Translation   T807568
The police ordered the suspect to drop his gun.   T681658
No Translation   T681658
The ship dropped anchor in the harbor.   T842911
No Translation   T842911
The value of the dollar began to drop.   T807339
No Translation   T807339
They dropped out of school.   T410549
No Translation   T410549

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).