English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "deep, dept, dept, deeping, deeps"
Found: 171

The snow lay deep.   T272549
雪が深くつもっていた。   T142021
This lake is deep.   T59351
この湖は深い。   T222027
I am in deep water.   T317945
非常に困っています。   T85768
Take a deep breath.   T442538
息を深く吸いなさい。   T140209
He gave a deep sigh.   T299959
彼は深いため息をついた。   T103734
He has a deep voice.   T286978
彼の声には底力がある。   T116690
He is deep in study.   T295986
彼は研究に熱中している。   T107699
How deep is the lake?   T239977
湖の深さはどのくらいですか。   T174492
She is deep in study.   T313472
彼女は研究に没頭している。   T90242
He drew a deep breath.   T300933
彼は息を深くすいこんだ。   T102761
He took a deep breath.   T299967
彼は深呼吸した。   T103726
How deep is Lake Biwa?   T318134
琵琶湖の深さはどうですか。   T85579
How deep is that lake?   T48125
その湖はどのくらい深いのですか。   T210855
How deep is this lake?   T59358
この湖の深さはどれくらいですか。   T222034
How deep this lake is!   T59352
この湖は何と深いのだろう。   T222028
Still waters run deep.   T25447
音を立てぬ川は深い。   T188306
静かな川は水が深い。   T142541
静かな流れは深い。   T142538
静かに流れる川は深い。   T142503
流れの静かな川は水が深い。   T78263
The lake is deep here.   T239969
湖のこの場所が深い。   T174500
The pond is very deep.   T45109
その池はとても深い。   T207853
Badgers dig deep holes.   T448981
アナグマは深い穴を掘る。   T448980
She took a deep breath.   T315171
彼女は深呼吸をした。   T88536
Silent waters run deep.   T25461
音なし川の水は深い。   T188318
The river is deep here.   T273205
川はこの辺が深い。   T141366
The snow was knee deep.   T272605
雪は膝の深さだった。   T141965
Beauty is but skin-deep.   T318157
美はただ皮一枚。   T85556
美貌は皮一重。   T85526
Beauty is but skin deep.   T393869
美は皮一重。   T85553
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。   T393868
He was knee deep in mud.   T303047
彼は膝まで泥に浸かっていた。   T100651
The resentment runs deep.   T243496
恨みは深いですよ。   T170983
He fell into a deep sleep.   T299961
彼は深い眠りに落ちた。   T103732
Snow fell two meters deep.   T272593
雪は2メートル積もった。   T141977
The pond is 3 meters deep.   T45111
その池は3メートルの深さです。   T207855
It's as deep as it is wide.   T20831
間口も広いが奥行きも同様に深い。   T183708
She fell into a deep sleep.   T315169
彼女は深い眠りについた。   T88538
Take a deep breath, please.   T274366
息を深く吸ってください。   T140207
He's the deep brooding type.   T301665
彼は沈思黙考するタイプだからな。   T102029
The river is five feet deep.   T273196
川の深さは五フィートだ。   T141375
The U.S. is deep in the red.   T67542
アメリカはひどい赤字だ。   T230176
I feel deep sympathy for you.   T269501
深くご同情申し上げます。   T145062
I have a deep love for Japan.   T259817
私は日本を深く愛している。   T154723
The sky above was a deep blue.   T280170
頭上の空は濃い水色だった。   T123824
His novels are too deep for me.   T286732
彼の小説は私には難しすぎる。   T116935
The lake is deep at this point.   T48129
その湖はこの地点が深い。   T210856
He was absorbed in deep thought.   T299964
彼は深く物思いにふけっていた。   T103729
I felt deep sorrow at his death.   T286497
彼の死を嘆き悲しんだ。   T117168
I have a deep affection for her.   T261197
私は彼女に深い愛情を持っている。   T153347
My love for my dog was very deep.   T250423
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。   T164087
The lake is about 25 meters deep.   T239990
湖は約25メートルの深さだ。   T174479
I don't know how deep the lake is.   T48126
その湖はどれくらい深いか知りません。   T210854
It is your shadow in the deep sea.   T269506
深海で君の影がゆれる。   T145057
Take a deep breath and then relax.   T269508
深呼吸をして楽にしなさい。   T145055
The place is deep in broken glass.   T50698
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。   T213415
He has a deep feeling for the weak.   T299165
彼は弱者に深い思いやりがある。   T104525
He stood up and took a deep breath.   T304652
彼は立ち上がって深呼吸した。   T99047
His hands were deep in his pockets.   T304711
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。   T98989
He conceived a deep hatred for them.   T302546
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。   T101150
He has a deep affection for his son.   T300987
彼は息子を心から愛している。   T102707
He stretched and took a deep breath.   T301155
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。   T102539
My uncle has a deep interest in art.   T65066
おじは芸術への関心が高い。   T227713
The roots of this tree go down deep.   T61202
このきは深くまで根が張っている。   T223867
He was tormented by some deep sorrow.   T288911
彼はある深い悲しみに苦しんだ。   T114760
No words can relieve her deep sorrow.   T36654
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。   T199453
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。   T199452
The coelacanth inhabits the deep sea.   T53892
シーラカンスは深海に生息する。   T216586
This river is deep enough to swim in.   T58128
この川は泳げるくらい深い。   T220806
Take a deep breath in and out, please.   T274365
息を深く吸ったり吐いたりしてください。   T140208
The fields lay covered with deep snow.   T324110
野原は深い雪におおわれていた。   T79608
His music made a deep impression on me.   T260552
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。   T153991
The snow lay one and a half meters deep.   T272526
雪が1.5メートル積もっていた。   T142044
His lecture made a deep impression on us.   T286319
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。   T117345
The illustration shows the deep interior.   T58309
この図解は地球の深い内部を示している。   T220987
The mountains lay covered with deep snow.   T245077
山は深い雪におおわれていた。   T169409
He took some deep breaths before he dived.   T300192
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。   T103501
Their friendship ripened into a deep love.   T305313
彼らの友情は深い愛情に発展した。   T98389
There was a deep pond there ten years ago.   T73386
10年前に、そこに深い池があった。   T236005
He exhaled a deep breath in discouragement.   T289533
彼はがっかりして深いため息をついた。   T114139
Once outside, I gave a deep sigh of relief.   T21989
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。   T184858
He has a deep insight into human psychology.   T300129
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。   T103564
Her death brought deep sorrow to the nation.   T309334
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。   T94372
The water is deep in this part of the river.   T273188
川のこの部分は水深が深い。   T141383
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.   T309616
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。   T94089
They were deep in the red and closed up shop.   T34734
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。   T197548
He was in deep grief at the death of his wife.   T296784
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。   T106902
He who would search for pearls must dive deep.   T269592
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。   T144971
These shoes are good for walking in deep snow.   T55234
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。   T217925
I heard the news of his death with deep regret.   T283387
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。   T120622
We found it difficult to walk in the deep snow.   T247771
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。   T166731
They take a deep interest in what you are buying.   T305465
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。   T98237
His speech made a deep impression on the students.   T271868
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。   T142702
The snow is very deep here in our town in January.   T61571
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。   T224235
He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.   T295510
彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。   T108176
He was deep in debt, and had to part with his house.   T299073
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。   T104617
The decline is not so deep after seasonal adjustment.   T325184
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。   T78532
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.   T328491
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。   T75228
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.   T43299
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。   T206053
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.   T251889
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。   T162625
My father sat deep in meditation with his eyes closed.   T319374
父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。   T84341
The hunter went deep into the forest, never to return.   T43461
その猟師は森の中深く入り込んだが、二度と帰らなかった。   T206215
The two friends have formed a deep bond of friendship.   T72819
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。   T235440
She looks indifferent but deep down she's very pleased.   T313076
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。   T90636
The deep red of the setting sun portended fine weather.   T269557
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。   T145006
Under no circumstances must you swim in the deep river!   T36626
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。   T199424
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.   T316111
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。   T87597
Search not the wound too deep, lest thou make a new one.   T267356
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。   T147205
I wish to express my deep appreciation for your kindness.   T54410
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。   T233538
ご親切に対し深く感謝申し上げます。   T217103
He has been in deep water since he got fired from his job.   T297055
彼は仕事をくびになってから困窮している。   T106632
The deep snow prevented the party from getting to the hut.   T269500
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。   T145064
The water there was so deep that I could not touch bottom.   T50911
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。   T213624
His grandfather went off the deep end about five years ago.   T285273
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。   T118390
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.   T301201
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。   T102493
She took a deep breath and then started to talk about herself.   T315170
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。   T88537
They expressed their deep love of their country in their own ways.   T307378
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。   T96327
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.   T316801
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。   T86909
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.   T286316
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。   T117348
In the mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep.   T245087
山間部では雪が50cm以上降った。   T169399
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.   T245497
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。   T168990
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.   T308493
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。   T95213
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.   T245088
山間部では雪が50センチ以上降った。   T169398
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.   T282855
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。   T121152
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.   T67449
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。   T230084
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.   T274161
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。   T140412
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.   T16702
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。   T177850
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.   T328703
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。   T75016
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.   T65034
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。   T227681
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.   T277196
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。   T126894
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.   T29358
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。   T192195
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.   T329659
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。   T74061
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.   T246772
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。   T167727
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.   T55809
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。   T218497
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.   T24098
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。   T186961
A great ship asks deep waters.   T423431
No Translation   T423431
A loud noise jolted me awake from a deep sleep.   T713031
No Translation   T713031
But we know nothing really; for truth lies deep down.   T907456
No Translation   T907456
Call him an abyss - how deep he is!   T940363
No Translation   T940363
Deep down I was delighted.   T619739
No Translation   T619739
Dig a deep hole.   T508839
No Translation   T508839
He fell into a deep depression and decided to off himself.   T853236
No Translation   T853236
He fell into a deep slumber.   T958790
No Translation   T958790
He is caught between the devil and the deep blue sea.   T846337
No Translation   T846337
He stood ankle-deep in the water.   T576688
No Translation   T576688
Hi, I'd like a deep-fried pizza roll.   T776138
No Translation   T776138
How deep do you think the water is?   T680649
No Translation   T680649
How deep is the hole?   T680647
No Translation   T680647
How deep?   T37612
No Translation   T37612
I have drunken deep of joy, and I will taste no other wine tonight.   T891170
No Translation   T891170
I tell ya, you're in deep trouble, my lad.   T893972
No Translation   T893972
In Scotland you can get a deep-fried Mars bar in a chippy.   T713374
No Translation   T713374
It's a deep feeling, yes really.   T684017
No Translation   T684017
My wife harbors a deep-seated resentment toward her father.   T731327
No Translation   T731327
No words can express her deep sorrow.   T591667
No Translation   T591667
She had a deep gaze and beautiful amber brown colored eyes.   T744830
No Translation   T744830
She looks happy, but deep down, she suffers.   T792767
No Translation   T792767
Since Janet died, her husband has really gone off the deep end.   T836965
No Translation   T836965
That day left a deep impression on me.   T801920
No Translation   T801920
The lake is very deep.   T482141
No Translation   T482141
The Mississippi River is deep and wide.   T682431
No Translation   T682431
The mother fell into deep thought.   T566878
No Translation   T566878
The old woman fingered each bead of her rosary with deep devotion.   T595801
No Translation   T595801
The saying that beauty is but skin deep is but a skin-deep saying.   T711572
No Translation   T711572
The snow was several meters deep.   T807167
No Translation   T807167
The snow was still too deep.   T806996
No Translation   T806996
The tree's roots extend deep into the earth.   T521016
No Translation   T521016
The writer is deep in thought.   T680648
No Translation   T680648
Their deep love for each other was unequivocal.   T619132
No Translation   T619132
What you said left a deep impression on me.   T801954
No Translation   T801954
When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep.   T139685
No Translation   T139685

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).