English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "deal, dealt, dealt, dealing, deals"
Found: 328

It's your deal.   T71330
あなたが配る番です。   T233959
He blew the deal.   T285269
彼のおかげで取引がダメになった。   T118394
Deal us the cards.   T321359
僕たちにトランプを配ってくれ。   T82355
He deals in grain.   T296442
彼は穀物を商っている。   T107244
I make you a deal.   T71203
あなたと取り引きします。   T233830
He deals in whiskey.   T289323
彼はウイスキーの商売をしています。   T114349
He deals in hardware.   T295537
彼は金物を商っている。   T108149
He read a great deal.   T291620
彼はたくさんの本を読みます。   T112058
He reads a good deal.   T292244
彼はなかなかの読書家だ。   T111438
Please deal the card.   T63815
カードを配ってください。   T226470
What do they deal in?   T68061
あの人達はなにを商売にしているの。   T230694
He deals in furniture.   T294433
彼は家具屋だ。   T109257
He deals in used cars.   T301530
彼は中古車を扱っている。   T102163
He earns a great deal.   T289396
彼はおおいに稼ぐ。   T114276
Please deal the cards.   T63503
カルタを配ってください。   T226163
We deal in silk goods.   T23016
我々は絹織物を商っている。   T185884
All right. It's a deal.   T29906
よし、これで取引はまとまった。   T192740
My uncle deals in fish.   T251180
私の叔父は魚を商っている。   T163332
A butcher deals in meat.   T281023
肉屋は肉をあきなう。   T122979
He is hard to deal with.   T68075
あの人は付き合いにくい。   T230708
彼はあつかいにくい。   T114949
彼は扱いにくい。   T110196
彼は付き合いにくい。   T100443
I was dealt a good hand.   T66709
いい手が配られた。   T229352
He deals with my company.   T293407
彼はわが社と取引をしている。   T110281
Mayuko reads a good deal.   T32367
マユコは本をたくさん読む。   T195193
Mr. Tatuya deals in grain.   T325505
竜也氏は穀類を商っている。   T78213
I dealt with the accident.   T321839
僕は事故を処理した。   T81876
I have a great deal to do.   T249861
私にはやることがたくさんある。   T164646
He deals antiques in Osaka.   T301283
彼は大阪で骨董品を扱っている。   T102411
This book deals with China.   T56894
この本は中国を扱っている。   T219573
This book deals with facts.   T56927
この本は事実を扱っている。   T219606
He deals fairly with people.   T300108
彼は人に公正に振る舞う。   T103585
He seems to deal in clothes.   T293592
彼は衣服をあきなっているようだ。   T110096
He was included in the deal.   T46780
その取引に彼は加えられた。   T209517
History deals with the past.   T326125
歴史は過去を扱う。   T77593
I'll deal out three to each.   T31855
めいめいに3枚ずつ配ります。   T194682
I have been dealt four aces.   T321515
僕の所にエースが4枚来ている。   T82200
The deal did not go through.   T265880
取り引きはまとまらなかった。   T148679
Bill dealt Tom a sudden blow.   T34476
ビルは突然トムを殴った。   T197294
She did a great deal of work.   T311541
彼女はたくさん仕事をした。   T92169
Arithmetic deals with numbers.   T245172
算数は数を取り扱う。   T169314
He is a hard man to deal with.   T296216
彼は扱いにくい男だ。   T110194
彼は交わるにはむずかしい人だ。   T107470
Her boss is hard to deal with.   T309423
彼女の上司は扱いにくい。   T94283
I dealt him a blow on the ear.   T260637
私は彼の耳に一撃を与えた。   T153905
I will deal with this problem.   T56695
この問題は私が扱います。   T219378
The store deals in vegetables.   T44856
その店は野菜を売っている。   T207603
He dealt me a blow in the face.   T303753
彼は僕の顔を殴った。   T99944
My brother smokes a great deal.   T250696
私の兄はずいぶんたばこを吸う。   T163814
They deal in software products.   T305873
彼らはソフトウエア製品を扱っている。   T97831
We learn a good deal at school.   T248519
私たちは学校でたくさんのことを学ぶ。   T165985
We must deal with this problem.   T247974
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。   T166528
I have a great deal to do today.   T242759
今日はやることがたくさんある。   T171716
私は今日は仕事がたくさんある。   T156945
They deal in rice at that store.   T67897
あの店は米を扱っている。   T230531
This book deals with psychology.   T56912
この本は心理学を取り扱っている。   T219591
Deal in top of the line of goods.   T243945
最高の品を扱う。   T170537
How did you deal with the matter?   T67794
あの問題どのように処理しましたか。   T230430
あの問題をどうやって処理しましたか。   T230427
It snowed a good deal last night.   T324586
夕べ大雪が降った。   T79131
She is a good deal older than he.   T316462
彼女は彼よりずっと年上である。   T87246
The merchant deals in silk goods.   T68232
あの商人は絹織物を商う。   T230865
They deal in shoes at that store.   T67920
あの店では靴を売っている。   T230553
He has a great deal of experience.   T291612
彼はたくさんの経験がある。   T112066
He looks a good deal better today.   T296599
彼は今日はうんと顔色がよい。   T107087
He undertook a great deal of work.   T291614
彼はたくさんの仕事に着手した。   T112064
I have a great deal to do tonight.   T243279
今晩僕はしなければならないことがたくさんある。   T171198
She doesn't actually live in Deal.   T314797
彼女は実際にはディールに住んでいません。   T88909
She put away a good deal of money.   T311530
彼女はたくさんのお金を貯えた。   T92181
This book deals with anthropology.   T56909
この本は人類学を扱っている。   T219588
He dealt me a blow on the shoulder.   T297835
彼は私の肩をいっぱつ打った。   T105852
How shall we deal with the problem?   T56662
この問題をどう扱いましょうか。   T219345
How shall we deal with this matter?   T56661
この問題をどのように扱いましょうか。   T219344
Now is the time to clinch the deal.   T241613
今こそ一気に取引をまとめるときだ。   T172860
She gained 500 dollars in the deal.   T314865
彼女は取り引きで500ドルもうけた。   T88842
The company deals in various goods.   T59991
この会社は様々な商品を商っています。   T222661
We decided to make a deal with him.   T398198
私達は彼と取り引きすることにした。   T398195
He deals in vegetables at that shop.   T288783
彼はあの店で野菜を商いしています。   T114888
He is good at dealing with children.   T297146
彼は子供の扱いが上手だ。   T106540
How shall we deal with this problem?   T37550
この問題をどうやって扱いましょうか。   T219346
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。   T219343
どのようにすればこの問題を解決できますか。   T200349
How would you deal with the problem?   T71252
あなただったらその問題をどう処理するか。   T233879
Such a problem is hard to deal with.   T60406
このような問題は扱いにくい。   T223075
The problem will soon be dealt with.   T43698
その問題はまもなく処理されるだろう。   T206450
This shop deals in women's clothing.   T57740
この店は女性服を扱っている。   T220418
Her latest book deals with pollution.   T309303
彼女の最新の本は公害を扱っている。   T94403
I've dealt with this store for years.   T256449
私は何年もこの店と取り引きがある。   T158081
Psychology deals with human emotions.   T269043
心理学は人間の感情を扱う。   T145520
She gained 500 dollars from the deal.   T46782
その取り引きで彼女は500ドルもうけた。   T209520
The manager deals with many problems.   T32503
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。   T195329
They dealt with the prisoners kindly.   T307525
彼らは捕虜を親切に扱った。   T96180
They don't deal in political matters.   T306962
彼らは政治的なことには関係しない。   T96742
Be prompt in dealing with the problem.   T51864
すばやく問題に対処する。   T214571
Botany deals with the study of plants.   T268580
植物学は植物の研究を扱っている。   T145982
He is a difficult person to deal with.   T297107
彼は始末の難い人間だ。   T106579
His book deals with traffic accidents.   T287550
彼の本は交通事故を扱っている。   T116119
The gambler lost a good deal of money.   T44819
その賭博師はたくさんの金を失った。   T207565
The policeman dealt with the accident.   T48471
その警官は事故を処理した。   T211197
The well delivers a great deal of oil.   T43538
その油井はたくさんの原油を産出する。   T206290
We have to do a great deal of reading.   T23150
我々はたくさん読書しなければならない。   T186018
We must deal fairly with these people.   T55157
これらの人々を公平に扱わなくてはならない。   T217847
Bill has come by a great deal of money.   T34560
ビルは、多額の金を手に入れた。   T197374
She is a difficult person to deal with.   T311611
彼女はつき合いにくい人だ。   T92100
The deal I was working on fell through.   T246808
私が手がけていた取り引きはだめになった。   T167692
We had a good deal of rain last summer.   T19437
去年の夏は雨が多かった。   T182240
We had a good deal of snow last winter.   T19428
去年の冬は雪が多かった。   T182219
We have a lot of problems to deal with.   T247348
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。   T167153
I care a good deal about what you think.   T252834
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。   T161682
I dealt out three candies to each child.   T255721
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。   T158806
I got sucked in on a lot of phony deals.   T24665
何回もいかさまにだまされましたよ。   T187528
I have some correspondence to deal with.   T261640
私は返事を書くべき手紙がいくらかある。   T152905
She has altered a great deal since then.   T311114
彼女はそのときからずいぶん変わった。   T92596
The business deal may tell in our favor.   T46781
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。   T209519
The soul of commerce is upright dealing.   T267410
商業の生命は正直な取引である。   T147151
We must deal with the problem instantly.   T43634
その問題をすぐ処理しなければならない。   T206386
At that store they deal in fish and meat.   T44913
その店では魚と肉を商っている。   T207660
He spends a great deal of money on books.   T302989
彼は非常に多くの金を本に使う。   T100708
It rained a great deal during the winter.   T44775
その冬の間、よく雨が降った。   T207522
Nancy is a hard girl for me to deal with.   T36172
ナンシーは私には扱いにくい子だ。   T198975
She knows well how to deal with children.   T313981
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。   T89734
That car is the best deal for your money.   T68278
あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。   T230912
They drink a good deal of tea in England.   T26164
英国では紅茶をたくさん飲む。   T189017
This computer saves a great deal of time.   T61070
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。   T223734
At that store, they deal in fish and meat.   T67929
あの店では、魚と肉を売っている。   T230562
I've eaten a great deal of food this week.   T242100
今週はたくさん物を食べた。   T172374
They get a great deal of snow in Hokkaido.   T321264
北海道では雪がたくさん降る。   T82451
Astronomy deals with the stars and planets.   T278983
天文学は恒星と惑星を扱う。   T125010
At that shop they deal in kitchen utensils.   T44917
あの店では台所用品を商っている。   T230548
その店では、台所用品を扱っている。   T207664
He feels a good deal better than yesterday.   T296891
彼は昨日よりずっと気分がいい。   T106795
He had a great deal to do with the scandal.   T290497
彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。   T113177
He is thought to be difficult to deal with.   T293493
彼は扱いにくいと思われている。   T110195
Smoking has a great deal to do with cancer.   T19949
喫煙は癌と大いに関係がある。   T182829
This problem is too difficult to deal with.   T56720
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。   T219400
We have dealt with this store for 16 years.   T247970
私たちはこの店と16年間取り引きをしている。   T166532
Who can deal with this difficult situation?   T276212
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。   T137024
You would be saved a great deal of trouble.   T70011
あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。   T232641
A good mediator can make a deal go smoothly.   T277555
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。   T126435
He sank the deal without batting an eyelash.   T303527
彼は平然と取引をつぶしました。   T100170
She is dealing out two apples to each child.   T313935
彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。   T89780
That aircraft company deals in freight only.   T47960
その航空会社は貨物のみを扱っている。   T210690
That company deals mainly in imported goods.   T49070
その会社は主に輸入品を扱っている。   T211793
These problems must be dealt with carefully.   T55057
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。   T217746
Zoology deals with the study of animal life.   T280267
動物学は動物の研究を扱う。   T123728
I have a lot of things that I must deal with.   T249920
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。   T164587
Scientists deal mainly with physical matters.   T23973
科学者は主として物質の問題を取り扱う。   T186836
The town has altered a great deal since then.   T277874
町はその時以来ずいぶん変わった。   T126118
They deal in shoes and clothes at that store.   T44914
その店ではくつと衣料が売られている。   T207661
This painting is worth a great deal of money.   T59979
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。   T222649
We cannot deal with such a difficult problem.   T247985
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。   T166517
We spent a good deal of money on the project.   T248115
私たちはその事業に多額の金を使った。   T166388
It is an open secret that he deals in weapons.   T284153
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。   T119510
Teachers should deal fairly with their pupils.   T273028
先生は生徒を公平に扱うべきだ。   T141542
There are many problems for them to deal with.   T304977
彼らが解消すべき問題がたくさんある。   T98723
彼らが対処すべき問題がたくさんある。   T98681
There is a great deal of traffic on this road.   T57578
この道路は交通量が多い。   T220258
This aircraft company deals with freight only.   T59298
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。   T221973
This book deals with the uses of atomic power.   T56965
この本は原子力利用を取り扱っている。   T219644
This medicine will do you a good deal of good.   T56595
この薬は大変よく効く。   T219279
We should deal with this matter without delay.   T22811
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。   T185679
He has a good deal of intelligence for a child.   T297115
彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。   T106571
He is not a man to deal with a lot of problems.   T301121
彼は多くの問題を処理できる人ではない。   T102573
I have no idea how to do deal with my daughter.   T261897
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。   T152652
I regretted having wasted a great deal of time.   T274856
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。   T138379
Parents should deal fairly with their children.   T269758
親は子供達を公平に扱うべきだ。   T144806
She spent a good deal of money on her vacation.   T313173
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。   T90539
They spent a good deal of money on the project.   T305778
彼らはその事業に多額の金を使った。   T97925
This matter must be dealt with sooner or later.   T56681
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。   T219364
Zoology and botany deal with the study of life.   T280266
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。   T123729
He has a great deal of intelligence for a child.   T297114
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。   T106572
I owe him a great deal because he saved my life.   T298003
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。   T105684
The boy seems to know a great deal about plants.   T46334
その少年は植物について非常によく知っているようだ。   T209073
There no one here who can deal with the problem.   T43730
その問題に対処できる人は誰もいない。   T206482
They deal in fruit and vegetables at that store.   T67921
あの店では果物と野菜を販売している。   T230554
This book deals with life in the United Kingdom.   T57038
この本はイギリスでの生活を扱っている。   T219718
This book deals with the invasion of the Romans.   T56997
この本はローマ人の侵略を扱っている。   T219676
We will deal with this problem in Chapter three.   T56683
この問題は第3章で扱います。   T219366
He deals with the commercials of the supermarket.   T290181
彼はスーパーマーケットのコマーシャルを扱っている。   T113493
The situation was getting difficult to deal with.   T268537
状況は処理が次第に困難になりつつあった。   T146025
In my job I have to deal with all kinds of people.   T250925
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。   T163588
The wholesalers might try to back out of the deal.   T25483
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。   T188340
A great deal of energy is locked up in the nucleus.   T239462
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。   T175005
I'm going to deal with the problem in this chapter.   T261759
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。   T152790
I deal in facts and figures, not vague impressions.   T250926
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。   T163586
She lives just outside Wripple, which is near Deal.   T39736
ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。   T202509
That paper of his deal with environmental problems.   T285376
彼のその論文は環境問題を扱っている。   T118287
The backer is waiting to see how the deal pans out.   T240172
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。   T174297
The firm has a great deal of trust in your ability.   T22389
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。   T185257
The weather has a great deal to do with our health.   T278946
天候は我々の健康と大いに関係がある。   T125048
This book deals with the new theory of linguistics.   T56962
この本は言語学の新しい理論を扱っている。   T219641
We will deal with that question in the next lesson.   T43661
その問題は次の授業で取り扱います。   T206413
Do you know a good specialty store dealing in herbs?   T35601
ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。   T198410
He seems to have a great deal to do with the affair.   T290895
彼はその事件と大いに関係があるようだ。   T112781
The flood caused a great deal of damage to the crop.   T47988
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。   T210718
Despite being no big deal it's unnecessarily pompous.   T328868
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。   T74851
He traveled a great deal, as did most of his friends.   T33303
ほとんどの友達がそうしたように、彼はたくさん旅行をした。   T196127
In accordance with his advice, I called off the deal.   T287144
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。   T116525
Tom regretted having wasted a great deal of his life.   T37068
トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。   T199866
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.   T312989
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。   T90723
His talk led me to believe that he knows a great deal.   T287831
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。   T115839
That American professor knows a good deal about Kyoto.   T50689
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。   T213403
A person's face tells a great deal about his character.   T269946
人の顔はその人の性格をよく表わす。   T144618
My father used to own a store dealing in meat and fish.   T251703
私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。   T162810
The autocrat strove in vain to deal with the situation.   T280571
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。   T123426
The Japanese are most polite when dealing with friends.   T281777
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。   T122226
The official could not deal with the complaint himself.   T43574
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。   T206325
The police took immediate action to deal with the riot.   T238368
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。   T176097
Mr. Smith takes a good deal of exercise before breakfast.   T51538
スミス氏は朝食前に十分に運動する。   T214246
You must not lack decorum dealing with your benefactors.   T327404
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。   T76316
You should deal with matters according to the situation.   T268532
状況に応じて事に対処してください。   T146030
He's racking his brains over how to deal with the matter.   T43720
その問題の処理に彼は頭を抱えている。   T206472
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.   T326917
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。   T76803
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.   T236729
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。   T204492
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.   T49102
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。   T211825
He's racking his brains about how to deal with the matter.   T43719
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。   T206471
I want to deal with this letter before I do anything else.   T274622
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。   T138787
Statistics deals with collected numbers representing facts.   T280082
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。   T123913
The present writer doesn't intend to deal with this matter.   T277703
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。   T126289
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.   T293736
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。   T109953
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.   T73394
10年もすればそれについて多くのことを学べると思う。   T236013
The child's good health says a great deal for maternal care.   T245661
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。   T168830
The government will have to deal with the financial problem.   T271425
政府は、財政問題に対処しなければならない。   T143143
Give a little love to a child, and you get a great deal back.   T245828
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。   T168663
How to deal with environmental pollution is a serious matter.   T21018
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。   T183893
Mr. Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.   T52793
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。   T215491
Something must be done immediately to deal with this problem.   T56685
この問題は早急に手を打つ必要がある。   T219368
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.   T271502
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。   T143066
The United Nations will deal with than international problem.   T241466
国連はその国際問題を扱うだろう。   T173007
We will be willing to make a deal with you after the auction.   T19262
競売の後で喜んで取り引きしましょう。   T180766
Will you please check to see if my order has been dealt with?   T251495
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。   T163018
On the other hand we learned a great deal from the experience.   T32669
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。   T195495
他方でその経験から学んだものも大きかった。   T138464
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.   T329389
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。   T74331
Initially I found it difficult to deal with my new environment.   T244041
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。   T170443
It takes a great deal of practice to master a foreign language.   T21900
外国語を習得するには多量の練習が必要である。   T184770
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.   T280572
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。   T123425
The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little?   T50152
そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。   T212867
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.   T249441
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。   T165065
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.   T60405
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。   T223074
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.   T39724
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。   T202505
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.   T313123
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。   T90589
Effectively dealing with competition is an important part of life.   T19272
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。   T181520
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.   T244093
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。   T170390
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?   T321614
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。   T82101
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.   T18387
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。   T179529
The discussion produced a great deal of noise but no forward motion.   T19995
議論が空回りして一向に発展しなかった。   T182874
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.   T28079
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。   T190919
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.   T277037
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。   T127053
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.   T46302
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。   T209040
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.   T299548
彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。   T104143
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.   T296833
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。   T106853
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.   T66610
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。   T229252
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.   T241340
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。   T173131
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.   T73585
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。   T236209
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.   T40500
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。   T203264
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.   T39733
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。   T202507
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.   T30453
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。   T193288
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.   T71143
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。   T233770
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.   T72781
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。   T235402
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.   T39732
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。   T202508
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.   T58533
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。   T221210
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.   T54539
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。   T217231
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.   T315054
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。   T88653
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.   T247084
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。   T167417
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.   T54020
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。   T216714
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.   T289908
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。   T113765
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.   T329076
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。   T74643
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.   T21811
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。   T184683
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.   T326801
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。   T76919
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.   T279509
土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。   T124485
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."   T326730
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」   T76989
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.   T61972
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。   T224637
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.   T57078
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。   T219758
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.   T27211
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。   T190055
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.   T57536
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。   T220217
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very like a small town.   T39726
ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。   T202506
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.   T329478
偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。   T74242
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.   T265490
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。   T149068
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.   T50808
そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。   T213522
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.   T272667
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。   T141903
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.   T270156
人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。   T144409
A favorite tool in dealing with blatant racism is blatant ableism.   T711328
No Translation   T711328
A lot of people are dealing with allergies now.   T953073
No Translation   T953073
A lot of people are dealing with hay fever now.   T953074
No Translation   T953074
Burr made secret deals with a number of people.   T807581
No Translation   T807581
Cancer patients often have to deal with debilitating bouts of nausea.   T615450
No Translation   T615450
Christianity has done a great deal for love by making it a sin.   T833206
No Translation   T833206
Do we have a deal?   T680635
No Translation   T680635
He found an unexpected way to deal with the problem.   T803331
No Translation   T803331
He made a great deal of money selling milk.   T803273
No Translation   T803273
He was dealt a deadly blow.   T431625
No Translation   T431625
His chances for making a great deal of money are excellent.   T847185
No Translation   T847185
How did the new president deal with the problem?   T807617
No Translation   T807617
I hate dealing with children who are picky eaters.   T953469
No Translation   T953469
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.   T909531
No Translation   T909531
If you want to go, then go. If you don't want to, then it's no big deal.   T941358
No Translation   T941358
Is the deal done?   T795024
No Translation   T795024
It's a good deal.   T2304
No Translation   T2304
It's no big deal.   T532854
No Translation   T532854
It's not a big deal. Don't worry about it.   T433718
No Translation   T433718
It's not a big deal.   T453597
No Translation   T453597
Let's deal with the formalities.   T747559
No Translation   T747559
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.   T52793
No Translation   T52793
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.   T51538
No Translation   T51538
Mr Tatuya deals in grain.   T325505
No Translation   T325505
Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general.   T837383
No Translation   T837383
OK, no big deal.   T870638
No Translation   T870638
She spends a lot of time helping her children learn to deal with money.   T909556
No Translation   T909556
That bucket is the best deal for your money.   T468107
No Translation   T468107
The deal was agreed to.   T806836
No Translation   T806836
The way you sit tells a great deal about your nature.   T847174
No Translation   T847174
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.   T903684
No Translation   T903684
There was a great deal of snow last year.   T569760
No Translation   T569760
They said the deal was foolish.   T802224
No Translation   T802224
They wanted to deal in gold and silver.   T802420
No Translation   T802420
We can deal with this.   T870644
No Translation   T870644
We have great deals on furniture.   T680636
No Translation   T680636
We shouldn't have to be dealing with this problem now.   T954481
No Translation   T954481
We're very happy about our deal.   T680637
No Translation   T680637
What's the big deal about checking my email every 15 minutes?   T564072
No Translation   T564072
When you encounter difficulties, friends can help you deal with them.   T915623
No Translation   T915623
Why is everybody making such a big deal about this?   T679828
No Translation   T679828
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.   T387321
No Translation   T387321
You have to deal with impatience!   T884434
No Translation   T884434
You should not lose your patience when dealing with kids.   T674506
No Translation   T674506
You're going to have to deal with that.   T954828
No Translation   T954828

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).