English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "cry, cried, cried, carying, crys"
Found: 255

She cried.   T313193
彼女は泣いた。   T90519
Mummy cried.   T32488
ママは泣いたわ。   T195314
He cried out.   T295295
彼は叫んでいった。   T108391
彼は大声で叫んだ。   T102388
He began to cry.   T295240
彼は泣き出した。   T108446
We made him cry.   T263236
私達は彼を泣かしてしまった。   T151320
"Fire!" he cried.   T73743
「火事だ」と彼は叫んだ。   T236376
He cried for joy.   T289380
彼はうれし泣きした。   T114293
Please don't cry.   T1521
お願いだから泣かないで。   T4932
We heard her cry.   T308241
彼女が叫ぶのを聞いた。   T95464
She cried for joy.   T310556
彼女はうれし泣きした。   T93153
He cried and cried.   T295239
彼は泣きに泣いた。   T108447
I could have cried.   T19567
泣きたいくらいだった。   T182388
Ken cried for help.   T62453
ケンは大声で助けを求めた。   T225118
Mayuko cried aloud.   T32406
マユコが大声でさけんだ。   T195232
I could cry for joy.   T65439
うれしくて涙が出るよ。   T228085
He cried, "Look out."   T288313
彼は「あぶない」と叫んだ。   T115358
He cried out in pain.   T295572
彼は苦痛のあまり声を上げた。   T108114
彼は痛くて大声を上げた。   T102023
She cried for effect.   T312455
彼女はわざと泣きわめいた。   T91259
She tried not to cry.   T313200
彼女は泣かないように努めた。   T90513
She was heard to cry.   T308240
彼女が叫ぶのが聞かれた。   T95465
The boy began to cry.   T45406
その男の子は泣き始めました。   T208149
"Don't cry," she said.   T73727
「泣かないで」と彼女は言った。   T236360
He's beginning to cry.   T296497
彼は今にも泣きだしそうだ。   T107189
He cried out in alarm.   T295384
彼は驚いて叫んだ。   T108301
He did nothing but cry.   T47492
その子は泣いてばかりいた。   T210227
I cried all night long.   T25510
俺は一晩中泣いたんだ。   T188367
I heard a cry for help.   T267189
助けを呼ぶ声が聞こえた。   T147371
She gave a cry of pain.   T315879
彼女は痛くて悲鳴を上げた。   T87828
The man gave a big cry.   T45376
その男は、大きな叫び声をあげた。   T208119
The men cried for help.   T270407
人々は、助けを求めて叫んだ。   T144159
"Help, help," she cried.   T73633
「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。   T236269
He cried, "that's good!"   T42741
それはすてきだとかれは叫んだ。   T205497
He cried out, "Help me."   T288328
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。   T115343
He heard a cry for help.   T299451
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。   T104240
I couldn't help but cry.   T256860
私は泣かずにいられなかった。   T157671
My body cried for sleep.   T251395
私の体は睡眠不足でくたくただった。   T163117
She cried her heart out.   T310880
彼女はさめざめと泣いた。   T92829
The baby cried for milk.   T45842
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。   T208583
The baby started to cry.   T272307
赤ちゃんが泣き始めた。   T142263
The girl cried for fear.   T267881
少女は怖がっていた。   T146680
They cried out together.   T305496
彼らはいっせいにわめき声をあげた。   T98206
They do nothing but cry.   T306352
彼らは泣いてばかりいる。   T97350
I heard somebody cry out.   T276169
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。   T137067
She does nothing but cry.   T313197
彼女は泣いてばかりいる。   T90516
The baby cried all night.   T492680
赤ん坊は夜通しなきつづけた。   T142156
The child cried for help.   T245972
子供は大声でたすけをもとめた。   T168520
And many times I've cried.   T19574
泣いた夜も幾夜かあった。   T182398
Cry out against injustice!   T318643
不正に対して反対の声を上げろ。   T85070
Don't cry, there's a dear.   T66717
いい子だから泣かないで。   T237340
He cried out and ran away.   T302928
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。   T100769
She cried out in surprise.   T312057
彼女はびっくりして叫んだ。   T91655
The people cried for help.   T270447
人々は泣いてた助けを求めた。   T144119
We heard a cry from above.   T22902
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。   T185770
You know, you made me cry.   T35837
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。   T198644
A cry arose from the crowd.   T237751
群衆の間から叫び声が起こった。   T176711
All at once, I heard a cry.   T280650
突然、私は叫び声を聞いた。   T123348
At length, he began to cry.   T39873
ついに彼は泣きはじめた。   T202639
Don't cry trouble half-way.   T22290
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。   T185159
He cried in an angry voice.   T291993
彼はとがった声を出した。   T111690
I was made to cry for help.   T259859
私は日曜日に働かされた。   T154681
Man will not cry in public.   T276892
男は人前では泣かないものだ。   T127197
We were alarmed at her cry.   T263251
私達は彼女の叫びに驚いた。   T151305
Don't cry over spilled milk.   T270770
水に流す。   T143795
For what reason did you cry?   T38909
どういう理由で泣いたの?   T201699
He gave a loud cry for help.   T299445
彼は助けてと大声をあげた。   T104246
He held back a cry of agony.   T295573
彼は苦痛の叫びをこらえた。   T108113
I can't bear to see her cry.   T261016
私は彼女がなくのを見ていられない。   T153528
The child cried for the toy.   T245907
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。   T168585
The girl cried out for help.   T267863
少女は助けを求めて大声で叫んだ。   T146698
We cry when we are very sad.   T248279
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。   T166225
Don't cry before you're hurt.   T24821
何もされていないうちから文句をいうな。   T187682
He gave a loud cry with pain.   T301669
彼は痛いので大声をあげた。   T102025
She tried in vain not to cry.   T313199
彼女は泣かないようにしたがだめだった。   T90514
The baby did nothing but cry.   T45837
その赤ん坊は泣いてばかりいた。   T208578
The girl did nothing but cry.   T46454
その少女は泣いてばかりいた。   T209193
Tomoko almost started to cry.   T36971
トモコはもう少しで泣き出すところだった。   T199768
She cried till her eyes dried.   T310302
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。   T93406
She was heard to cry for help.   T308368
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。   T95339
The child cried for a toy car.   T245908
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。   T168584
They cried out in chorus "No!"   T306973
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。   T96731
They cried out with one voice.   T305498
彼らはいっせいに叫んだ。   T98205
He cried how silly he had been.   T72128
ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。   T234751
She cried throughout the night.   T312601
彼女は一晩中泣いた。   T91113
She steeled herself not to cry.   T313207
彼女は泣くまいと気を張った。   T90506
That baby does nothing but cry.   T45862
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。   T208603
That child did nothing but cry.   T47402
その子供はただ泣くばかりだった。   T210138
The baby cried itself to sleep.   T45861
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。   T208602
The injured man cried for help.   T62613
けがした男は大声で助けを求めた。   T225277
This child did nothing but cry.   T47518
その子はただ泣くばかりだ。   T210253
When I heard the news, I cried.   T45194
その知らせを聞いて、私は泣いた。   T207937
Babies cry when they are hungry.   T272372
赤ん坊はおなかがすくと泣く。   T142198
He cried off at the last moment.   T243921
最後の最後に断ってきた。   T170561
My income is a far cry from his.   T251157
私の収入は彼のには及びもつかない。   T163355
She cried that she was innocent.   T314758
彼女は自分は無実ですと叫んだ。   T88949
She did nothing but cry all day.   T309896
彼女は、1日中、泣いてばかりいた。   T93811
彼女は、一日中、泣いてばかりだ。   T93767
The baby cried herself to sleep.   T272324
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。   T142246
The cry roused me from my sleep.   T48701
その叫び声で私は眠りからさめた。   T211425
All at once I heard a shrill cry.   T280691
突然鋭い叫び声が聞こえた。   T123307
Don't cry, There's nothing wrong.   T38078
どこも悪くないから泣かないで。   T200874
In the meantime she began to cry.   T51171
そうしている間に彼女は泣き出した。   T213884
Seeing me, the baby began to cry.   T262411
私を見てその赤ん坊は泣き出した。   T152140
She began to cry in a loud voice.   T315699
彼女は大声で泣き始めました。   T88009
She turned away and began to cry.   T313082
彼女は顔をそむけて泣き始めた。   T90630
The child cried herself to sleep.   T245950
子供は泣いているうちに眠ってしまった。   T168542
They cry out against the new tax.   T306904
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。   T96800
They looked as if they would cry.   T306353
彼らは泣きそうな顔をしていた。   T97349
I felt an impulse to cry out loud.   T275778
大声でしゃべりたい衝動にかられた。   T137458
Left alone, the baby began to cry.   T27605
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。   T190445
When she heard it, she just cried.   T311486
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。   T92225
It's not like you to cry at movies.   T26449
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。   T189300
He cried as if he were a boy of six.   T292944
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。   T110742
He cried out what a nice day it was.   T292284
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。   T111399
She cried for hours without ceasing.   T314025
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。   T89690
The baby began to cry like anything.   T272337
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。   T142233
The baby cried on and off all night.   T45840
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。   T208581
The hungry baby did nothing but cry.   T319854
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。   T83862
The little girl did nothing but cry.   T46649
その女の子はただ泣くだけだった。   T209388
There's no need to cry like a child.   T31361
もう子供みたいなまねはやめなさい。   T194191
At this second shock, I began to cry.   T61397
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。   T224061
She cried with joy how lucky she was.   T73827
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。   T236479
She did nothing but cry at the sight.   T311213
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。   T92498
That house cried for a coat of paint.   T68543
あの家はペンキを塗る必要があった。   T231176
He cried out for help in a loud voice.   T299450
彼は助けを求めて大声で叫んだ。   T104241
I can't bear to see him cry like that.   T282907
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。   T121100
It is a far cry from here to the goal.   T62132
ここからゴールまではほど遠い。   T224797
She could not but cry at the sad news.   T44390
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。   T207138
She cried what a lovely garden it was.   T309923
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。   T93784
She did nothing but cry all the while.   T48864
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。   T211586
The boy tried to be a man and not cry.   T46308
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。   T209047
That child did nothing but cry all day.   T47503
その子は一日中ただ泣くばかりだった。   T210238
Hearing the news they all cried for joy.   T45200
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。   T207943
I don't know whether to cry or to laugh.   T19569
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。   T182392
She cried bitterly at a press interview.   T20198
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。   T183076
Then she began to cry but with no tears.   T43181
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。   T205935
They laughed and cried at the same time.   T306874
彼らは笑うと同時に泣いた。   T96830
Left alone, the little girl began to cry.   T27613
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。   T190452
She began to cry at the sight of my face.   T314305
彼女は私の顔を見て泣き始めた。   T89406
The boy did nothing but cry all day long.   T47535
その子は1日中泣いてばかりいた。   T210269
Hearing the news, she cried her heart out.   T311344
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。   T92367
He cried in admiration of her performance.   T302763
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。   T100934
I can't abide hearing you cry so bitterly.   T17986
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。   T179130
She began to cry at the sight of his face.   T316374
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。   T87334
That child looks as if he is going to cry.   T47396
その子供は泣きそうな顔をしている。   T210132
The boy cried what a tall building it was.   T267963
少年は、なんて高い建物だろう、と言った。   T146599
The movie was so sad that everybody cried.   T26461
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。   T189313
This will give him something to cry about.   T61122
このことで彼は痛い目にあうだろう。   T223786
When his dog died, he cried his heart out.   T239113
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。   T175353
You don't have to cry out. I can hear you.   T41484
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。   T204243
He was surprised to hear a cry from within.   T301521
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。   T102173
I cannot abide hearing you cry so bitterly.   T71567
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。   T234193
She cried out the moment she saw her mother.   T316961
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。   T86749
The baby did nothing but cry all last night.   T45859
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。   T208604
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。   T208601
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。   T208600
The girl began to cry at the sight of a dog.   T46644
その女の子は犬を見て泣き出した。   T209383
Are you going to cry till the cows come home?   T66140
いつまでも泣いているつもりかい。   T228781
Children often cry just to attract attention.   T245921
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。   T168571
It's OK to leave the baby to cry on occasion.   T329609
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。   T74111
I didn't know the reason why she began to cry.   T308092
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。   T95613
Keiko buried her head in the pillow and cried.   T329195
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。   T74524
She began to cry as soon as she left the room.   T316842
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。   T86868
When she said "I missed you" she began to cry.   T313546
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。   T90168
However hard the training was, she never cried.   T326293
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。   T77426
Left to itself, the baby cried itself to sleep.   T27640
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。   T190478
The child began to cry at the sight of the dog.   T47486
その子は犬を見て泣き出した。   T210221
Told about his success, I almost cried for joy.   T286947
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。   T116721
On hearing the noise, my brother started to cry.   T44157
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。   T206908
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.   T280653
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。   T123345
As soon as she read the letter, she began to cry.   T266010
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。   T148549
She cried at the sight of her father's dead body.   T316811
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。   T86899
The oppressed people cried out for their liberty.   T276760
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。   T127329
When left alone, he cried to his heart's content.   T27637
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。   T190476
The girl began to cry at the sight of the big dog.   T46435
その少女は大きな犬を見て泣き出した。   T209174
She cried and cried, but no one came to comfort her.   T313389
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。   T90325
He had no sooner heard the news than he began to cry.   T301443
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。   T102251
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.   T33480
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。   T196302
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。   T81768
My sister would often cry to sleep when she was a baby.   T251916
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。   T162598
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.   T315006
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。   T88701
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.   T247083
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。   T167418
We cried banzai at the news that he won the gold medal.   T283549
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。   T120460
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.   T19563
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。   T182385
No sooner had she entered her room than she began to cry.   T314722
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。   T88985
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。   T88984
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.   T269579
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。   T144984
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.   T321110
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。   T82606
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.   T45165
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。   T207909
She pressed her lips together and willed herself not to cry.   T313520
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。   T90194
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!   T398119
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。   T398118
He could not but cry, when he heard about his mother's death.   T320900
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。   T82816
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!   T327430
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。   T76290
The association is still a far cry from being well organized.   T19246
協会は十分に組織されているとはいえない。   T180579
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.   T283791
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。   T120218
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.   T45242
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。   T207986
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".   T276112
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。   T137124
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.   T292570
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。   T111116
Jiro who had never cried in front of anyone before started bawling.   T241910
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。   T172565
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.   T328320
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ〜い。   T75399
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.   T67722
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。   T230356
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.   T245994
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。   T168498
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.   T316598
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。   T87110
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.   T243507
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。   T170973
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.   T273849
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。   T140724
Cry out for love   T347567
No Translation   T347567
Don't cry over spilt milk.   T920876
No Translation   T920876
Don't cry. Everything will be OK.   T953248
No Translation   T953248
Don't cry.   T953247
No Translation   T953247
Every time I listen to this song, I cry.   T676269
No Translation   T676269
He began to cry loudly.   T855781
No Translation   T855781
He covered his face with the handkerchief and cried as well!   T875554
No Translation   T875554
He cried: "Help!"   T460042
No Translation   T460042
He strongly cried out asking for help.   T454093
No Translation   T454093
I always cry when we say goodbye.   T436285
No Translation   T436285
I cried all night.   T443159
No Translation   T443159
I cry every time I hear this song.   T703143
No Translation   T703143
I cry every time I listen to this song.   T676275
No Translation   T676275
I don't cry easily.   T411872
No Translation   T411872
I hugged him tightly and cried.   T780919
No Translation   T780919
I started to cry.   T510865
No Translation   T510865
I tried to forget that she had cried.   T394781
No Translation   T394781
I want to cry.   T452275
No Translation   T452275
I'd rather die than see you cry.   T519195
No Translation   T519195
I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints.   T712954
No Translation   T712954
I'm sorry for making you cry.   T953854
No Translation   T953854
Mouse now, cry later !   T532473
No Translation   T532473
One thing you should know about me is that I seldom cry.   T954221
No Translation   T954221
Roses withered and Ania cried very much.   T921002
No Translation   T921002
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.   T1454
No Translation   T1454
She cried as she read the letter.   T388697
No Translation   T388697
She cried bitterly.   T388696
No Translation   T388696
She cried reading the letter.   T496542
No Translation   T496542
She cried until she ran out of tears.   T542800
No Translation   T542800
She cried when she heard the news.   T388686
No Translation   T388686
She heard him cry in the middle of the night.   T887193
No Translation   T887193
She heard him cry.   T887194
No Translation   T887194
She knew that if she started to cry her mascara would run.   T639401
No Translation   T639401
Smile now, cry later!   T1827
No Translation   T1827
The baby cried himself to sleep.   T569805
No Translation   T569805
The bird's cry broke the silence of the woods.   T460323
No Translation   T460323
The boy cried "Wolf, wolf!" and the villagers came out to help him.   T920881
No Translation   T920881
The boy has a huge bump on his head. No wonder he cried so much!   T862966
No Translation   T862966
The child doesn't cry anymore.   T858013
No Translation   T858013
There's no need to cry like a baby.   T954990
No Translation   T954990
They both cried after hearing the tragic news.   T682218
No Translation   T682218
Tom cried during his son's graduation.   T680753
No Translation   T680753
When I heard the news, I wanted to cry.   T352274
No Translation   T352274
When I see that play, I always cry.   T409502
No Translation   T409502
When I want to cry, I think of you.   T373241
No Translation   T373241
When was the last time you had a really good cry?   T623199
No Translation   T623199
Why did you cry?   T827946
No Translation   T827946
You look like you're about to cry.   T954765
No Translation   T954765
Your voice made me cry.   T788091
No Translation   T788091

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).