English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "cost, cost, cost, costing, costs"
Found: 376

This will cost 30.   T1298
30ユーロになります。   T75537
It'll cost me my job.   T50273
そのために仕事を失うことになるかもしれない。   T212988
It only costs $10.00!   T40834
たった10ドルだぜ。   T203596
This hat cost me $10.   T57133
この帽子は10ドルした。   T219813
How much will it cost?   T37619
どのくらいの料金がかかりますか。   T200418
It's a matter of cost.   T42141
それは費用の問題だ。   T204899
That cost him his job.   T290504
彼はそのために仕事を失った。   T113170
This mink cost $3,000.   T60452
このミンクのコートは3000ドルした。   T223121
The trip cost me a lot.   T43479
その旅行はとても金がかかった。   T206233
We cut our living costs.   T271776
生活費を切りつめた。   T142793
What does this pen cost?   T60538
このペンはいくらしますか。   T223206
Overwork cost her health.   T280188
働きすぎで彼女は健康を損なった。   T123807
This book costs 3000 yen.   T56952
この本は三千円する。   T219631
It will cost you 45 cents.   T72611
45セントです。   T235231
I will do it at all costs.   T322622
万難を排してやり遂げよう。   T81093
The work cost 100 dollars.   T47670
その仕事は100ドルかかった。   T210402
This bag cost me 6 pounds.   T61233
このかばんは6ポンドしました。   T223898
This costs more than that.   T61499
こちらの方がこちらより値段が高い。   T224162
I will succeed at any cost.   T272217
石にかじりついても成功してみせる。   T142353
The work cost him his life.   T47673
その仕事のために彼は命を失った。   T210404
This watch cost 70,000 yen.   T56434
この腕時計は7万円もしました。   T219117
About how much will it cost?   T41217
だいたいどのくらいの値段でいけますか。   T203975
He left cost out of account.   T302967
彼は費用を度外視した。   T100730
I must help her at any cost.   T36668
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。   T199466
This desk cost me 20000 yen.   T59866
この机は2万円の費用がかかる。   T222537
I must save her at all costs.   T24904
何としても彼女を救わねばならない。   T187767
Please advise me of the cost.   T44367
その費用をお知らせ下さい。   T207116
This desk cost me 20,000 yen.   T59867
この机は2万円かかった。   T222538
This shirt costs ten dollars.   T61038
このシャツの値段は10ドルです。   T223702
Have you figured out the cost?   T317902
費用がいくらかかるか算出してみましたか。   T85811
It will cost around 10000 yen.   T42831
それは1万円ぐらいするだろう。   T205586
My mistake cost me my fortune.   T32277
ミスで財産を失った。   T195103
The mistake cost him his head.   T48860
その間違いが彼の命取りとなった。   T211583
The oranges cost 7 pence each.   T50602
そのオレンジは1個7ペンスでした。   T213318
This candy costs eighty cents.   T61199
このキャンディーは80セントです。   T223863
It has cost me $100 altogether.   T42260
それは全部で100ドルでした。   T205017
I want to see him at all costs.   T271249
是非彼に会いたい。   T143318
My poor English cost me my job.   T26389
英語が下手だったので職を失った。   T189242
We shared the cost of the meal.   T268744
食事代を割り勘にした。   T145818
Living costs are getting higher.   T271771
生活費が高くなってきている。   T142798
We made brochures at small cost.   T248274
私たちはパンフレットを安く作った。   T166230
We must prevent war at any cost.   T24907
何としても戦争は防がねばならない。   T187768
Even this cable cost me 6000 yen.   T54795
こんなケーブル線ですら、6000円もした。   T217486
I have no idea how much it costs.   T42787
それはいくらするか見当がつかない。   T205541
Repairs will cost a lot of money.   T266332
修理は高くつくでしょう。   T148227
They have to figure out the cost.   T307466
彼らは費用を計算してみなければならない。   T96239
This doll costs only sixty cents.   T58318
この人形はたった60セントです。   T220996
War must be avoided at all costs.   T273300
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。   T141272
How much will it cost by sea mail?   T273519
船便で行くといくらになりますか。   T141053
I will accomplish it at all costs.   T36669
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。   T199467
Price depends on costs and demand.   T24425
価格はコストと需要で決まる。   T187288
The cost of the book is 4 dollars.   T57071
この本の値段は、4ドルです。   T219751
It will cost at least five dollars.   T42317
それは少なくとも5ドルはするだろう。   T205075
That cost me a lot in the long run.   T44500
その買い物は結局高くついた。   T207248
That hat cost around fifty dollars.   T43984
その帽子は50ドルでした。   T206736
The camera will cost at least $500.   T50563
そのカメラは少なくとも500ドルする。   T213277
They are trying to keep costs down.   T305615
彼らはコストを押さえようとしている。   T98086
This dress cost me over 40,000 yen.   T60783
このドレスは4万円以上もしたのよ。   T223448
Its not easy to figure out the cost.   T317903
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。   T85810
It will cost around fifteen dollars.   T42836
それは15ドルぐらいの値段でしょう。   T205592
It would cost twice as much as that.   T51159
そうすると金がその2倍かかるだろう。   T213872
I will give up drinking at any cost.   T256377
私は何としても酒を止めるつもりです。   T158153
This watch cost me ten thousand yen.   T58930
この時計は一万円だった。   T221605
We will keep the peace at all costs.   T36666
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。   T199464
It will cost you more to go by plane.   T318000
飛行機で行くと高くつくわよ。   T85713
She worked at the cost of her health.   T313452
彼女は健康を犠牲にして働いた。   T90262
That scandal cost him his reputation.   T50306
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。   T213021
We must finish this work at any cost.   T271241
是非ともこの仕事を終えなければならない。   T143326
He worked at the cost of his own time.   T298750
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。   T104939
It cost me 100 yen to send the letter.   T46744
その手紙を送るのに100円かかった。   T209483
She raised that child at a great cost.   T315702
彼女は大変な努力をして子供を育てた。   T88005
The accident almost cost him his life.   T47201
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。   T209938
The cost of the painting is very high.   T49015
その絵の値段はとても高い。   T211738
The trouble is that it costs too much.   T243437
困ったことにそれは高すぎる。   T171042
Could you add the cost to my room bill?   T22464
会計は部屋代につけてください。   T185331
George calculated the cost of the trip.   T52936
ジョージは旅行の費用を計算した。   T215634
His carelessness cost him a broken leg.   T303239
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。   T100459
How much will it cost you to go by air?   T317999
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。   T85714
It cost him 3,000 yen to get a haircut.   T302452
彼は髪を刈ってもらうのに3、000円かかった。   T101244
It cost him five pounds to buy it back.   T41778
それを買い戻すのに5ポンドかかった。   T204537
It cost me 3,000 yen to buy the record.   T254216
私はそのレコードを買うのに3000円かかった。   T160305
The cost amounted to five thousand yen.   T317916
費用は全部で5、000円になった。   T85797
The damage will cost us a lot of money.   T317878
被害額は相当なものになるだろう。   T85834
We must defend our freedom at all cost.   T28867
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。   T191704
Are you sure about the cost of that car?   T16583
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。   T177731
At all costs, I want to live in America.   T38718
どうしても私はアメリカに住みたい。   T201508
I must take back the money at all costs.   T36804
どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。   T199602
It will cost more than ten thousand yen.   T73025
1万円以上します。   T235645
費用は1万円では上がらないだろう。   T85804
One mistake will cost a person his life.   T40872
ただひとつのミスで人は命を失うこともある。   T203634
That diamond ring cost an arm and a leg.   T50281
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。   T212996
The trip will cost $1000 at the outside.   T325604
旅費はせいぜい千ドルだろう。   T78114
We have to reduce the cost to a minimum.   T23015
我々は原価を最小限に下げないといけない。   T185882
He became rich at the cost of his health.   T298690
彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。   T104999
He saved her at the cost of his own life.   T298861
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。   T104829
I have to attain my purpose at all costs.   T36743
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。   T199541
私は是非とも目的を達成せねばならない。   T155582
是非とも目標を達成せねばならない。   T143320
It will cost 500 dollars to fly to Paris.   T35016
パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。   T197828
It will cost about 2000 yen to repair it.   T42865
それの修理には2000円ぐらいかかります。   T205620
I will accomplish my purpose at any cost.   T255302
私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。   T159222
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。   T159221
私は何としても目的を果たすつもりだ。   T158152
私は無駄なくその目的を達成するだろう。   T152663
I will get that classic car at all costs.   T36731
どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。   T199529
The affair cost me many sleepless nights.   T48374
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。   T211100
The cost of living is very high in Tokyo.   T279716
東京での生活費は高い。   T124278
The maintenance of the house costs a lot.   T49402
その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。   T212123
The repairs will cost at least 20 pounds.   T266335
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。   T148224
This desk cost me no less than 30000 yen.   T59865
この机は30000円もした。   T222536
This desk cost me no more than 30000 yen.   T59861
この机はたった30000円だった。   T222532
This watch costs ten dollars at the most.   T58936
この時計はせいぜい10ドルだ。   T221611
We offer low cost, prefabricated, houses.   T329460
安価な簡易住宅を提供します。   T74260
He did his duty at the cost of his health.   T295942
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。   T107743
He saved the baby at the cost of his life.   T298859
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。   T104831
It cost him ten dollars to get the ticket.   T283130
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。   T120878
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.   T264500
自転車を修理するのに5、000円かかった。   T150057
It will cost you 10 dollars to buy the CD.   T50702
そのCDを買うには10ドルかかる。   T213417
The cost of eating out is quite high here.   T279990
当地では外食は非常に高くつく。   T124005
The cost of living in Japan is going down.   T281180
日本での生活費は下がっている。   T122822
The house costs double what it did before.   T266470
住宅は前の2倍の価格だ。   T148089
This right must be protected at all costs.   T59435
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。   T222109
A cup of coffee cost 200 yen in those days.   T68694
あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。   T231327
A honeymoon in Canada costs a lot of money.   T63628
カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。   T226288
Benefits of course should exceed the costs.   T30519
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。   T193354
Good words are worth much, and cost little.   T325834
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。   T77884
It will cost you $100 to fly to the island.   T71575
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。   T234202
She decorated her house regardless of cost.   T316573
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。   T87135
This sweater costs more than fifty dollars.   T60948
このセーターは50ドル以上もする。   T223612
This watch costs around fifty thousand yen.   T56433
この腕時計は5万円くらいする。   T219118
Can you work out the total cost of the trip?   T325557
旅行の総費用を計算してくれますか。   T78161
How much will it cost to get to the airport?   T18188
空港まではいくらかかりますか。   T179331
I'm sure it costs a pretty penny. I'll pass.   T241213
高いんだろ。やめとくよ。   T173257
I calculated that it would cost 300 dollars.   T42827
それは300ドルかかると私は算定した。   T205582
It's costing me a lot to spend the holidays.   T19791
休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。   T182660
It cost me a fortune to get my car repaired.   T265610
車を修理するのに大変金がかかった。   T148948
The cost of living is going up continuously.   T271772
生活費はいつも上がっている。   T142797
The cost will run into thousands of dollars.   T317914
費用は何千ドルにも達するだろう。   T85799
The plan was a good one apart from its cost.   T48503
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。   T211229
Apart from its cost, the plan was a good one.   T317908
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。   T85805
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.   T264073
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。   T150484
The actual cost was higher than the estimate.   T265224
実際にかかった費用は見積もりより高かった。   T149333
The ticket will cost not less than 1,000 yen.   T272478
切符は少なくとも1、000円はします。   T142092
This dam was built at the cost of many lives.   T60906
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。   T223571
A comparable car would cost far more in Japan.   T56031
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。   T218716
It will cost at least 2000 yen to take a taxi.   T40937
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。   T203699
I will share with you in the cost of the taxi.   T40931
タクシー代は君と分担しよう。   T203693
I would buy it, except that it costs too much.   T41376
そんな高くなかったら、買うのに。   T204134
Revenues are growing but not as fast as costs.   T244179
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。   T170304
The insurance on his violin costs $200 a year.   T285392
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。   T118272
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.   T269176
新しい自転車は50000円もした。   T145386
The painting will cost at least 1,000 dollars.   T48995
その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。   T211718
Therefore, it is necessary to reduce the cost.   T53475
したがって生産費を削る必要がある。   T216172
The victory was won at the cost of many lives.   T46568
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。   T209307
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。   T147162
They won the battle at the cost of many lives.   T307076
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。   T96629
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.   T276970
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。   T127119
Bank robbery will cost you ten years in prison.   T18413
銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。   T179555
How much will it cost to get a dental cleaning?   T263587
歯のクリーニングの費用はいくらですか。   T150969
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.   T292450
彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。   T237459
It cost me a lot of money to build a new house.   T246846
私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。   T167654
私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。   T167653
I want the concert to be a success at any cost.   T271240
是非とも、コンサートが成功することを願っている。   T143327
She buys what she wants regardless of the cost.   T313299
彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。   T90414
What would it cost to have this chair repaired?   T60286
この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。   T522256
A moment's hesitation may cost a pilot his life.   T27712
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。   T190552
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.   T276964
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。   T127125
Good fruit is scarce in the winter, and costs a lot.   T325885
良質の果物が冬には不足していて、値段も高くなる。   T77833
His car cost him upward of ten thousand dollars.   T288775
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。   T114896
How much will it cost to have my shoes repaired?   T250675
私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。   T163835
If I send it by air mail, how much will it cost?   T241039
航空便にすると値段はいくらかかりますか。   T173431
I reviewed the budget, and decided to cut costs.   T324696
予算を検討し、コストを削減することにした。   T79021
The car cost $5000 and did not run well at that.   T46830
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。   T209568
The cost of operating schools continued to rise.   T21485
学校を運営する費用が上昇し続けた。   T184357
Their estimate of the cost was wide of the mark.   T305292
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。   T98410
The problem is not so much the cost as the time.   T323911
問題は費用よりむしろ時間だ。   T79806
問題は費用よりもむしろ時間だ。   T79805
The problem is that solar energy costs too much.   T323865
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。   T79852
The stolen jewels must be recovered at any cost.   T279850
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。   T124144
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.   T34961
ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。   T197773
Because just one minute costs nearly four pounds.   T73036
1分だってほぼ4ポンドかかるんだから。   T235656
Cost is a definite factor in making our decision.   T276968
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。   T127121
He calculated that it would cost him 100 dollars.   T291431
彼はそれに100ドルかかると見積もった。   T112246
He was determined to finish the work at any cost.   T36667
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。   T199465
High costs made it hard to carry on his business.   T61548
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。   T224212
She brought up her child at the cost of her life.   T314698
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。   T89009
The picture you are looking at costs 100,000 yen.   T17875
君が見ているあの絵は10万円するよ。   T179020
He told me to cut down the cost of its production.   T297667
彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。   T106019
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.   T71974
あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。   T234598
It will cost me a lot to furnish my new apartment.   T269058
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。   T145505
I was determined to fulfill my duties at any cost.   T24931
何とかして義務を果たそうと決心した。   T187792
Doctors and nurses must preserve life at all costs.   T28072
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。   T190912
He rescued the little girl at the cost of his life.   T302519
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。   T101177
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。   T101176
He succeeded in business at the cost of his health.   T295946
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。   T107739
Rising costs are fueling anxieties among consumers.   T319917
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。   T83799
The cost of financing of the project was very high.   T49946
そのプロジェクトの資金コストはとても高かった。   T212663
We must keep the children from danger at all costs.   T36799
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。   T199597
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."   T73862
「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」   T236528
A wise businessman knows how to clamp down on costs.   T239388
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。   T175078
It cost lots of money to put the plan into practice.   T48483
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。   T211209
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.   T43474
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。   T206229
They can produce the same goods at a far lower cost.   T307246
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。   T96459
He wanted to succeed, even at the cost of his health.   T295150
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。   T108536
彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。   T107745
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。   T107744
I estimate that the work will cost more than $10,000.   T254341
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。   T160180
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.   T46956
その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。   T209694
The cost apart, the building will take a lot of time.   T317912
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。   T85801
The fire was put out at the cost of a fireman's life.   T23806
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。   T186670
You've got to carry out your commitment at all costs.   T264557
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。   T150000
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.   T41549
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。   T204307
Reckon the cost before you decide to purchase the car.   T265622
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。   T148936
The cost of the house was figured out at fifty pounds.   T49399
その家の経費は50ポンドと算出された。   T212120
They often complain about the cost of living in Tokyo.   T305650
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。   T98052
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.   T40806
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。   T203568
He pointed out that the plan would cost a lot of money.   T290709
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。   T112966
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。   T236726
Costs of financial services are rising in every country.   T18487
金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。   T179629
He saved the drowning child at the cost of his own life.   T298860
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。   T104830
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.   T36756
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。   T199554
It won't be wise to overwork at the cost of your health.   T239014
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。   T175451
You had better ask him in advance how much it will cost.   T69935
あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。   T232566
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.   T265609
車を修理するのに300ドルかかった。   T148949
That coat may have cost a lot of money but it's worth it.   T68700
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。   T231334
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.   T68560
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。   T231193
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.   T241040
航空料金の方が鉄道料金より高い。   T173430
The soldier saved his friend at the cost of his own life.   T320120
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。   T83596
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.   T276965
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。   T127124
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.   T49854
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。   T212570
People usually become famous at the cost of their privacy.   T269996
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。   T144568
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.   T317920
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。   T85793
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.   T43203
それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。   T205957
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.   T313621
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。   T90093
The cost of living has greatly risen in the past ten years.   T271773
生活費はここ十年で非常に上昇した。   T142796
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.   T48529
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。   T211255
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.   T22201
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。   T185070
There's a man at the door who wants to see you at all costs.   T71043
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。   T233671
It will cost you a fortune to give your son a good education.   T274382
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。   T140170
I am determined to make a living as a playwright at all costs.   T28991
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。   T191829
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.   T326333
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。   T77386
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.   T287123
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。   T116546
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.   T271940
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。   T142630
It cost me ten thousand yen to have my TV set repaired.   T39152
テレビを修繕させたら、10、000円とられた。   T201941
Living costs this month are lower than those of last month are.   T242012
今月の生活費は先月よりかからない。   T172463
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.   T40865
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。   T203627
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.   T298862
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。   T104828
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.   T326972
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。   T76748
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.   T271782
生計費は昨年うなぎ上りでした。   T142787
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.   T24911
何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。   T187771
We must think about these plans in terms of what they would cost.   T23231
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。   T186097
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.   T317919
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。   T85794
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?   T58238
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。   T220916
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.   T237914
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。   T176550
In America rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.   T67609
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。   T230243
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.   T285786
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。   T117878
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.   T288182
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。   T115488
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.   T57419
この品物の値段では製造費をまかなえない。   T220100
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.   T41426
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。   T204184
How much more does it cost to return the rental car to another location?   T29481
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?   T192318
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.   T61225
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。   T223889
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.   T45481
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。   T208224
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.   T65709
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。   T228353
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.   T51189
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。   T213901
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.   T241410
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。   T173062
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.   T243655
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。   T170825
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.   T70107
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。   T232737
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.   T44970
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。   T207716
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.   T23426
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。   T186290
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.   T40802
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。   T203564
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.   T58852
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。   T221528
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?   T329698
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?   T74022
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.   T269403
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。   T145160
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.   T328865
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。   T74854
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.   T319842
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。   T83874
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.   T73865
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。   T236531
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.   T282706
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。   T121300
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.   T265512
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。   T149046
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.   T271770
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。   T142799
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.   T58550
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。   T221227
Knowing how much school for my kids is costing it's impossible to relax with a beer and take it easy.   T245863
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。   T168628
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.   T245309
仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。   T169178
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.   T328864
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。   T74855
A cup of coffee costs one crown.   T880626
No Translation   T880626
A Ford car costs less than a Mercedes Benz.   T681339
No Translation   T681339
A trip to Hawaii costs around 200 dollars.   T706891
No Translation   T706891
All these things cost money.   T804350
No Translation   T804350
At the market such cheese costs only five euro something per kilo.   T397477
No Translation   T397477
Does a cup of coffee cost one crown?   T880628
No Translation   T880628
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.   T325885
No Translation   T325885
His brazen act of defiance almost cost him his life.   T602278
No Translation   T602278
How much cost the kilo of onions?   T436175
No Translation   T436175
How much did the glasses cost?   T826486
No Translation   T826486
How much do ten paper plates cost?   T436179
No Translation   T436179
How much do the carrots cost?   T436181
No Translation   T436181
How much do these black pants and red shirts cost?   T875762
No Translation   T875762
How much do these glasses cost?   T660404
No Translation   T660404
How much do they cost?   T436183
No Translation   T436183
How much does a beer cost?   T436173
No Translation   T436173
How much does a bottle of beer cost?   T775414
No Translation   T775414
How much does a cinema ticket cost?   T436189
No Translation   T436189
How much does a room cost?   T706879
No Translation   T706879
How much does a ticket cost for the concert?   T436191
No Translation   T436191
How much does it cost?   T436193
No Translation   T436193
How much does that cost?   T403115
No Translation   T403115
How much does the orange juice cost?   T436195
No Translation   T436195
How much does the wooden chair cost?   T436197
No Translation   T436197
How much does this bag cost?   T689913
No Translation   T689913
How much does this cost?   T432824
No Translation   T432824
How much is it going to cost me to mend this skirt?   T436211
No Translation   T436211
How much is it going to cost?   T436213
No Translation   T436213
How much is the cost of a beer?   T554240
No Translation   T554240
How much will it cost to fix the car?   T680971
No Translation   T680971
I like the blue one. How much does it cost?   T436743
No Translation   T436743
I want to cut down any avoidable costs.   T688046
No Translation   T688046
In 1835, a barrel of flour cost six dollars.   T807498
No Translation   T807498
Is eating organic food worth what it costs?   T953997
No Translation   T953997
It cost $300 to get the car fixed.   T388281
No Translation   T388281
It cost a lot of money to repair the car.   T388280
No Translation   T388280
It cost him 3000 yen to have his hair cut.   T454489
No Translation   T454489
It cost less than fifteen dollars.   T498145
No Translation   T498145
It cost me a thousand yen to get my bicycle fixed.   T795416
No Translation   T795416
It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.   T39152
No Translation   T39152
It costs $100 a night not counting tax.   T679025
No Translation   T679025
It costs an arm and a leg.   T2247
No Translation   T2247
It'll cost about 10,000 yen.   T476643
No Translation   T476643
It'll cost over a thousand yen.   T454493
No Translation   T454493
It'll cost you 2,000 pesetas.   T455855
No Translation   T455855
No matter how much it costs.   T431640
No Translation   T431640
Ten paper plates cost one dollar.   T462510
No Translation   T462510
That CD costs 10 dollars.   T822242
No Translation   T822242
The admission costs six euros but on Sundays it's free.   T462554
No Translation   T462554
The black telephone costs more than the white.   T462580
No Translation   T462580
The blouse costs twelve libras.   T462582
No Translation   T462582
The blue pants costs more than the green.   T462588
No Translation   T462588
The book costs fifteen dollars.   T462590
No Translation   T462590
The carrots cost three dollars.   T462632
No Translation   T462632
The cigars cost two Marks.   T403117
No Translation   T403117
The concert ticket costs more than the cinema ticket.   T462662
No Translation   T462662
The cost in lives was huge.   T806954
No Translation   T806954
The cost of building the railroad was very high.   T807629
No Translation   T807629
The cost of gasoline keeps on going up.   T682277
No Translation   T682277
The cost of life increased drastically.   T1632
No Translation   T1632
The cost of living hadn't gone down at all.   T799864
No Translation   T799864
The cost of living has gone up.   T442112
No Translation   T442112
The cost of living has risen.   T442110
No Translation   T442110
The cost of living in America was rising.   T807425
No Translation   T807425
The cost of petrol keeps on going up.   T711597
No Translation   T711597
The cost of repairing the roof shocked her.   T682019
No Translation   T682019
The hat costs less than the coat.   T462740
No Translation   T462740
The land did not cost much.   T806958
No Translation   T806958
The matches cost ten pennies.   T403119
No Translation   T403119
The periodical costs less than the book.   T462854
No Translation   T462854
The plane accident cost the lives of 200 people.   T428091
No Translation   T428091
The plastic chair costs four libras.   T462866
No Translation   T462866
The purple bicycle costs less than the yellow.   T462886
No Translation   T462886
The sunglasses cost twenty euros.   T462938
No Translation   T462938
The tea costs two euros.   T462950
No Translation   T462950
The television costs more than the sunglasses.   T462958
No Translation   T462958
The ticket costs 100 euros.   T462966
No Translation   T462966
The war cost 2,000 million dollars every month.   T804237
No Translation   T804237
The wooden chair costs sixty libras.   T463028
No Translation   T463028
They said storage costs were too high.   T802401
No Translation   T802401
They were low enough in cost so many Americans could buy them.   T802824
No Translation   T802824
This CD costs $10.   T692928
No Translation   T692928
This computer didn't cost much.   T954426
No Translation   T954426
This costs too much.   T463282
No Translation   T463282
This development tool has a high learning cost.   T911158
No Translation   T911158
This hat cost ten dollars.   T944535
No Translation   T944535
This pencil cost me at least a hundred bucks.   T674480
No Translation   T674480
This pension costs 7000 Yen. Without meals it's 2000 Yen cheaper.   T436015
No Translation   T436015
This watch costs 10 000 CFA francs.   T689050
No Translation   T689050
This will cost about 10 thousand yen.   T419689
No Translation   T419689
What does it cost to build a new house in this neighborhood?   T954523
No Translation   T954523
Yes, how much do they cost?   T403124
No Translation   T403124
Yes, this one is very nice. How much does it cost?   T687880
No Translation   T687880

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).