English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "clear, cleared, cleared, clearing, clears"
Found: 342

Speak clear.   T35166
はっきり話しなさい。   T197976
Clear the mirror.   T18926
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。   T180066
His face cleared.   T318352
表情が明るくなった。   T85361
The sky is clear.   T433662
晴れています。   T143013
It is clearing up.   T271568
晴れわたってきた。   T143000
My urine is clear.   T281957
尿の色は澄んでいます。   T122046
Clear one's throat.   T21836
咳払いをする。   T184708
Clear up the cause.   T239452
原因を明らかにする。   T175015
Clear off the table.   T39584
テーブルを片付けなさい。   T202373
I cleared the table.   T258751
私は食事のあと片付けをした。   T155786
I cleared up my desk.   T252227
私は、机をかたづけた。   T162287
The sea is not clear.   T22268
海がはっきりしない。   T185138
He cleared his throat.   T294760
彼は咳払いをした。   T108930
It's abundantly clear.   T323483
明々白々だ。   T80233
It will clear up soon.   T32436
まもなく天気になるでしょう。   T195262
Look at the clear sky.   T271545
晴れた空を見なさい。   T143023
She is a clear-headed.   T315997
彼女は頭のさえた人だ。   T87710
The evidence is clear.   T268226
証拠は明らかだ。   T146336
Will it clear up soon?   T52058
すぐ晴れるだろうか。   T214764
Do I make myself clear?   T250818
私の言っていることが分かりますか。   T163693
It's going to clear up.   T271555
晴れてきそうだ。   T143014
My conscience is clear.   T252097
私の良心にやましいところはありません。   T162417
He cleared out his desk.   T295071
彼は机の中を空にした。   T108618
It's already cleared up.   T31213
もう晴れたよ。   T194044
Meg cleared up her desk.   T31808
メグは机を片づけた。   T194635
Am I making myself clear?   T239716
言ってることがわかりますか。   T174752
Clear up your desk a bit.   T16220
君は机を少しは片づけなさい。   T177371
The skies won't be clear.   T594747
晴れないでしょう。   T143009
The sky has become clear.   T18341
空が晴れた。   T179482
You must clear the table.   T15979
君は食卓の上を片づけなければならない。   T177131
Clear oneself of a charge.   T269815
身の証をたてる。   T144748
Let's clear out the attic.   T25566
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。   T188423
The sky was clear as ever.   T18273
空は相変わらず晴れ渡っていた。   T179416
The truth will clear soon.   T269594
真相は間もなく明らかになるだろう。   T144969
Clear water breeds no fish.   T270897
水清ければ魚住まず。   T143670
I cleared the roof of snow.   T25583
屋根の雪を取り除いた。   T188440
It seems to be clearing up.   T271558
晴れてきたようですね。   T143010
It will clear up by and by.   T32442
まもなく晴れるでしょう。   T195268
My head has begun to clear.   T280117
頭がはっきりしてきた。   T123878
She had a clear conscience.   T317463
彼女は良心にはじるところがなかった。   T86248
The sky will soon clear up.   T18291
空はすぐに晴れ上がるでしょう。   T179432
This morning it cleared up.   T242614
今日の朝は晴れた。   T171862
Clear away the table things.   T39593
テーブルの上を片づけなさい。   T202382
He cleared the path of snow.   T267656
小道から雪を取り除いた。   T146904
He cleared the roof of snow.   T294174
彼は屋根の雪を取り除いた。   T109516
It's going to clear up soon.   T20893
間もなく、晴れてきそうだ。   T183770
It is clear that he is rich.   T283556
彼が金持ちなのは明らかだ。   T120453
Let's clear up this problem.   T56664
この問題をいっしょに解いてみよう。   T219347
Which he wants is not clear.   T37904
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。   T200702
His explanation is not clear.   T287003
彼の説明はあいまいだ。   T116664
I'll clear these dishes away.   T246477
私がこれらの皿を片付けましょう。   T168019
I have some work to clear up.   T253318
私はかたづける仕事がいくつかある。   T161200
I hope it will clear up soon.   T30294
やがて雨は上がるを思う。   T193129
It's clear that you're wrong.   T17896
君が間違っていることは明白だ。   T179043
君が間違っているのは明らかだ。   T179040
Ken easily cleared the fence.   T62427
ケン簡単に柵を飛び越えた。   T225092
The sky was bright and clear.   T18277
空は晴れて明るかった。   T179418
It's clear that you are wrong.   T17895
君が間違っている事は明らかだ。   T179039
It is clear that he is guilty.   T283312
彼がやましいのは明らかだ。   T120696
It is clear what must be done.   T24746
何をしなければならないかは明白です。   T187608
Mother cleared away the table.   T320535
母、は食卓のものを片付けた。   T83181
The road was clear of traffic.   T44668
その道路は人通りはなかった。   T207415
The sky is likely to clear up.   T271541
晴れそうだ。   T143027
They cleared the road of snow.   T307253
彼らは道から雪を取り除いた。   T96452
彼らは道路の雪かきをした。   T96450
It is clear that he is at home.   T283444
彼が家にいることは明白だ。   T120565
It is clear that the ship sank.   T45716
その船が沈んだのは明らかだ。   T208457
It wasn't clear what she meant.   T308199
彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。   T95506
It was not clear what she said.   T308192
彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。   T95513
May I help you clear the table?   T240188
後片づけを手伝いましょうか。   T174281
My doubts have been cleared up.   T327475
疑問が氷解しました!   T76243
She has a soft and clear voice.   T315291
彼女は澄んだ声をしている。   T88416
Soon we were clear of the town.   T32464
まもなく我々は町を出ていた。   T195290
The speaker cleared his throat.   T241156
講演者はせきばらいをした。   T173314
A cup of coffee cleared my head.   T27373
一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。   T190216
It was clear that he went there.   T283076
彼がそこへ行ったのは明らかだった。   T120932
They cleared the street of snow.   T306308
彼らは街路の雪を取り払った。   T97394
Why he got angry is quite clear.   T36353
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。   T199154
Will it clear up this afternoon?   T240081
午後は晴れるだろうか。   T174388
It was clear what he meant to do.   T283419
彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。   T120590
Please clear away the tea things.   T64217
お茶の道具を片付けてください。   T226869
She helped me to clear snow away.   T315440
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。   T88267
The result was clear at a glance.   T238600
結果は一目瞭然であった。   T175865
The water is clear to the bottom.   T270726
水がそこまで澄んでいる。   T143839
They cleared the streets of snow.   T307185
彼らは通りを除雪した。   T96520
This should be clear to everyone.   T55526
これは誰にも明らかだろう。   T218214
We want to clear up this problem.   T249607
私どもはこの問題を解決したいと考えています。   T164900
I cleared the table of the dishes.   T268759
食卓から皿を片付けた。   T145803
It will clear up in the afternoon.   T240069
午後には晴れるだろう。   T174400
There's a lot of mess to clear up.   T320347
片付けなければならないたくさんのゴミがある。   T83369
The sky is clear almost every day.   T18286
空はほとんど毎日晴れている。   T179428
They cleared the pavement of snow.   T307522
彼らは舗道から雪を取り除いた。   T96183
You must steer clear of that gang.   T67786
あの連中には近づいてはいけないよ。   T230420
Cleared, the site will be valuable.   T271513
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。   T143055
Clear the sidewalk of the bicycles.   T320520
歩道から自転車を撤去してくれ。   T83196
He cleared the street of chestnuts.   T301677
彼は通りから栗を取り除いた。   T102017
He did not make his position clear.   T298879
彼は自分の立場を明らかにしなかった。   T104811
I'm not too clear about that point.   T38408
どうも、その点がよくわかりませんね。   T201201
I am quite clear that it is a fact.   T43111
それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。   T205865
My wife has just cleared the table.   T244128
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。   T170355
The autumn sky is clear and serene.   T266358
秋の空は澄み渡っている。   T148201
The train was clear of the station.   T326213
列車は駅を離れた。   T77505
After supper, she cleared the table.   T317319
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。   T86392
I guess I haven't made myself clear.   T35183
はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。   T197994
I steered clear of sensitive topics.   T36907
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。   T199705
I told him to clear out of the room.   T260484
私は彼に部屋から出て行くように言った。   T154059
彼に部屋から出て行くようにいった。   T118486
Mother charged me to clear the room.   T320761
母は私に部屋掃除を言いつけた。   T82955
On a clear day you can see Mt. Fuji.   T271550
晴れた日には富士山が見える。   T143018
The warnings are clear and concrete.   T48462
その警告はわかりやすいし具体的だ。   T211188
We'll get this as clear as possible.   T39565
できるかぎり話をはっきりさせよう。   T202353
We cleared a path through the woods.   T22885
我々は森を切り開いて道を作った。   T185753
You should make your attitude clear.   T69127
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。   T231760
I'm sorry I didn't make myself clear.   T246432
私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。   T168063
It is clear that he knows the answer.   T323000
明らかに彼は答えを知っている。   T80715
That the earth is round is clear now.   T277095
地球が丸いということは今では明らかである。   T126995
地球が丸いという事は明らかである。   T126992
Were it clear, we would go on a hike.   T278817
天気がよければハイキングに行くのだが。   T125176
天気がよければハイキングに行くのだがなあ。   T125175
Can you produce evidence to clear him?   T69023
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。   T231656
I have a clear memory of my childhood.   T245879
子供の頃のことをよくおぼえている。   T168613
It became clear that she'd told a lie.   T307998
彼女がうそをついていたことが明らかになった。   T95707
It is clear that he is a great artist.   T283357
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。   T120651
It is not clear when the man was born.   T45439
その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。   T208182
It is not clear who wrote this letter.   T276205
誰がこの手紙を書いたかは明きらかでない。   T137031
It was clear what he was trying to go.   T283420
彼が何をしようとしているのかは明白だった。   T120589
I wonder if it will clear up tomorrow.   T323294
明日は晴れるかしら。   T80422
She will soon clear away these dishes.   T308029
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。   T95676
The water of the river was very clear.   T273197
川の水はとても澄んでいた。   T141374
This medicine will clear up your cold.   T56560
この薬を飲めば風邪は直るよ。   T219244
We have to clear up the problem first.   T32805
まずその問題を解決しなくてはならない。   T195631
When it clears up tomorrow it is good.   T323296
明日は晴れるといいですね。   T80421
Who's going to clear up all this mess?   T27502
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。   T190343
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。   T137035
"Is it going to clear up?" "I hope so."   T73620
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」   T236243
I cleared my throat, but no words came.   T21837
咳払いをしたが、言葉は出なかった。   T184709
It was not clear what she really meant.   T309459
彼女の真意は明らかではなかった。   T94246
She will clear the table of the dishes.   T308087
彼女がテーブルから皿をかたづけるでしょう。   T95618
The sky is clear and the sun is bright.   T18276
空は晴れ、太陽は輝いている。   T179420
We have to clear the snow off the roof.   T25577
屋根の雪おろしをしなくてはいけない。   T188434
He had the face to tell me to clear off.   T240511
厚かましくも私に出て行けと言った。   T173959
It became clear that she had told a lie.   T308182
彼女が嘘をついたのは明らかだ。   T95523
It is clear that he pretended to be sick.   T283409
彼が仮病を使ったのはあきらかだ。   T120600
My idea of that place is not very clear.   T44796
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。   T207543
The sky cleared up soon after the storm.   T325288
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。   T78428
We cleared the street of snow yesterday.   T244596
昨日私たちは通りの雪かきをした。   T169890
We have to clear the snow from the roof.   T272609
雪下ろしをしなければならない。   T141961
An illustration may make the point clear.   T27182
一例をあげればその点ははっきりするだろう。   T190025
Her face was not clear in the poor light.   T282609
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。   T121397
I'll just go for a walk to clear my head.   T40006
ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。   T202771
散歩して頭をすっきりさせてくるよ。   T169349
I gained a clear picture of how it works.   T43197
それがどのように作動するかが良く分かった。   T205951
It is clear that Mike took the wrong bus.   T32968
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。   T195793
It isn't clear which of them wanted that.   T327204
どちらが望んだのか判然とはしない。   T76516
It was a bright and clear Sunday morning.   T20087
輝かしい晴れた日曜日の朝だった。   T182966
It was clear what the poet wanted to say.   T47325
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。   T210062
I will go, provided the weather is clear.   T278819
天気がよければ行きます。   T125174
天気さえ良ければ行きます。   T125134
She always clears the table after a meal.   T310453
彼女はいつも食事の後片付けをする。   T93255
That he is a genius is clear to everyone.   T284032
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。   T119630
This is to clear up the misunderstanding.   T240260
誤解を解くためにこれを書いています。   T174209
This street is clear of traffic at night.   T57796
この通りは夜は車や人がとおらない。   T220473
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."   T73885
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」   T236551
I hope the weather will clear up tomorrow.   T71838
あした晴れてくれるといいなあ。   T234462
明日ははれてくるといいなあ。   T80467
明日は晴れてくれるといいなぁ。   T80425
明日晴れるといいな。   T80282
It is not clear whether he is wise or not.   T283581
彼が賢いのかどうかはっきりしない。   T120428
Your heart's still beating loud and clear.   T32585
まだ大きくハッキリと鳴っている。   T195411
He made it clear that he intended to do so.   T51150
そうする意志のあることを明らかにした。   T213863
He made it clear that the idea was foolish.   T47978
その考えがばかげていることを彼は明らかにした。   T210708
He made it clear who had said such a thing.   T301380
彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。   T102314
I hope the weather will clear up on Sunday.   T281850
日曜日に晴れるといいのになあ。   T122153
It is clear that he has made a big mistake.   T283987
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。   T119675
It looks like it is going to clear up soon.   T52056
すぐ晴れ上がりそうです。   T214763
Policemen cleared the way to let cars pass.   T238080
警官が通り道を空けて車を通した。   T176384
She cleared away the dishes from the table.   T315101
彼女は食事の後片付けをした。   T88606
She made it clear that she didn't like him.   T316212
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。   T87496
She tried hard to clear her mind of doubts.   T315115
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。   T88592
Ten to one it'll clear up in an hour or so.   T27751
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。   T235780
一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。   T190591
The trees are cut down and land is cleared.   T266243
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。   T148316
Whether she will agree or not is not clear.   T308297
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。   T95408
"Is it raining where you are?" "It's clear."   T433694
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」   T433691
I'm not able to make clear how I am feeling.   T246668
私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。   T167831
I can see a clear blue sky and feel so good.   T271080
澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。   T143487
It is clear that we cannot live without air.   T18257
空気がなければいきられないのは当然のことである。   T179399
It is not clear when and where she was born.   T307989
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。   T95716
Kelly cleared his throat and begin to speak.   T62564
ケリーはせき払いをして、話し始めた。   T225227
The clouds cleared up and let the sun shine.   T26524
雲が晴れて陽がさしはじめた。   T189373
The weather clearing he went out for a walk.   T271557
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。   T143011
They had cleared the obstacle from the road.   T280460
道路からその障害物が取り除いてあった。   T123537
You must make it clear whether you can come.   T325006
来られるのかどうかはっきりしてくれ。   T78709
It's clear that he stole money from the safe.   T283553
彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。   T120456
I thought it would clear up in the afternoon.   T240059
午後から晴れると思った。   T174410
I will make it clear that I won't come again.   T31351
もう私は来ない事をはっきりさせておこう。   T194182
My father and I clear the table in my family.   T250224
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。   T164285
The people tried to clear the street of snow.   T45998
その人々は通りから雪を取り除こうとした。   T208739
He made it clear that he didn't like the food.   T291053
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。   T112623
He made it clear that he was against the plan.   T290710
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。   T112965
It's clear from his actions that he loves her.   T284119
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。   T119543
Providing the weather is clear, I'll go there.   T278853
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。   T125140
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.   T328976
右よ〜し、左よ〜し・・・、よし。大丈夫。   T74743
I have lots of work to clear up by the weekend.   T258513
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。   T156023
Thank you for clearing up the misunderstanding.   T240259
誤解を解いてくださってありがとう。   T174210
It is clear that he failed for lack of prudence.   T269046
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。   T145517
The stars were brilliant in the clear night sky.   T271552
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。   T143016
We never got a clear explanation of the mystery.   T248058
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。   T166445
In clear weather we can see the island from here.   T278791
天気がいいときはここから島がみえます。   T125202
It's clearing up. I needn't brought the umbrella.   T271556
晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。   T143012
It is not clear what the writer is trying to say.   T318287
筆者が何を言おうとしているのかわからない。   T85427
It is not clear when the meeting will open again.   T266453
集会は何時に再開するか明らかでない。   T148106
She cleared the table of the dishes after dinner.   T317316
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。   T86395
That's a clear case of "water off a duck's back".   T328695
まさに蛙の面に水とはこのことだろう。   T75024
The weather does not look like clearing up today.   T242908
今日は晴れそうもない。   T171568
He cleared his throat, and said:"I love Tatoeba!".   T290393
彼はせきばらいをして、『タトエバが大好き!』と言った。   T113281
He cleared his throat before starting the lecture.   T296371
彼は講演を始める前に咳払いをした。   T107315
He cleared the road in front of his house of snow.   T294409
彼は家の前の道から雪を取り除いた。   T109281
Clear foresight contributed greatly to his success.   T286921
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。   T116747
I still have many clear memories of my school days.   T256685
私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。   T157847
It's clear that our arguments don't overlap at all.   T23435
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。   T186299
Let's make clear which is right and which is wrong.   T282599
白黒を明らかにしよう。   T121407
We thought it doubtful whether it would clear soon.   T262747
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。   T151808
He was completely cleared of the charge against him.   T272010
青天白日の身となる。   T142560
It isn't possible to clear the snow from every road.   T547406
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。   T547405
It rained yesterday, but it cleared up this morning.   T244501
昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。   T169985
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.   T23714
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。   T186577
Jiro Tora made it clear that he was in love with me.   T240010
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。   T174459
The difference between the two versions isn't clear.   T50743
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。   T213457
This plan has not yet been cleared by the committee.   T59528
この計画はまだ委員会から認可されていない。   T222202
You may as well wait for while. It'll clear up soon.   T31251
もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。   T194082
He is a teacher, as is clear from his way of talking.   T287844
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。   T115826
I hope the weather clears up before we have to leave.   T23507
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。   T186371
Clear off the shelf, and you can put your books there.   T276087
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。   T137149
The study made it clear that smoking ruins our health.   T48207
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。   T210936
When I arrived, they quickly cleared out of the house.   T246936
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。   T167564
It was clear that she was not concerned with the matter.   T307976
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。   T95729
I want to make it clear that I have not changed my mind.   T258269
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。   T156265
The distinction in usage between the two words is clear.   T50726
その2語の用法の区別は明瞭である。   T213440
I'd like to make it clear that I will not change my mind.   T257404
私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。   T157130
It was not clear whether they had accomplished it or not.   T304941
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。   T98759
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.   T322863
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。   T80852
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.   T61336
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。   T224001
And then everything that was written was completely clear.   T50781
そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。   T213495
He made it clear that he had nothing to do with the matter.   T291303
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。   T112374
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.   T58968
この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。   T221642
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.   T271566
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。   T143002
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.   T307528
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。   T96178
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.   T278905
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。   T125088
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.   T54099
さっきまでの快晴がうそのようだ。   T216793
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.   T328435
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。   T75284
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.   T65796
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。   T228439
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.   T22249
海に潜ったら耳抜きしてください。   T185118
So they hopped down to the spring and drank from the clear water.   T50818
そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。   T213532
This book will give you a clear idea of the American way of life.   T56813
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。   T219493
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.   T266004
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。   T148555
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.   T33751
ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。   T196572
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.   T18149
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。   T179292
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.   T23442
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。   T186305
As the weather had cleared, the children being to play baseball again.   T26827
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。   T189674
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.   T271564
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。   T143004
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.   T66258
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。   T228899
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.   T328714
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。   T75005
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.   T244320
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。   T170164
On cloudy days you can hear distant sounds better than in clear weather.   T327885
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。   T75833
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.   T271201
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。   T143366
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.   T61273
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。   T223938
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.   T246271
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。   T168222
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.   T257524
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。   T157010
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.   T271542
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。   T143026
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.   T29724
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。   T192560
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.   T328970
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。   T74749
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.   T45537
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。   T208280
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.   T328323
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。   T75396
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.   T29933
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。   T192765
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"   T328166
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」   T75552
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.   T27763
一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。   T190603
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.   T20177
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。   T183056
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.   T286999
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。   T116669
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.   T50167
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。   T212882
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.   T329251
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。   T74468
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.   T421374
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。   T421373
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.   T329625
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。   T74095
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.   T27894
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。   T190734
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.   T21470
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。   T184342
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.   T53999
さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。   T216693
When attaching a polarizing plate (PL), set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).   T328001
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。   T75717
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.   T327743
人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。   T75975
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.   T667875
No Translation   T667875
A cup of coffee cleared up my headache.   T886139
No Translation   T886139
After the argument with his wife he took a long walk to clear his head.   T731335
No Translation   T731335
All's clear, Boss!   T425572
No Translation   T425572
An example should make this clear.   T674461
No Translation   T674461
As the play develops, the real motives of the protagonist become clear.   T695213
No Translation   T695213
Aye, what a pity! I thought it would clear up finally.   T434298
No Translation   T434298
Clear society of its evils.   T541990
No Translation   T541990
Clear up a doubt.   T676484
No Translation   T676484
Could you please clear the table?   T953164
No Translation   T953164
Everything is clear.   T588651
No Translation   T588651
First of all I'd like to make my position clear.   T925220
No Translation   T925220
He doesn't have a clear objective in life.   T749214
No Translation   T749214
In clear weather one can see Mount Fuji from here.   T523823
No Translation   T523823
In the morning, we clear the futon.   T277750
No Translation   T277750
Is it not clear enough?   T914050
No Translation   T914050
Is my explanation clear?   T680521
No Translation   T680521
Is that clear?   T426273
No Translation   T426273
It doesn't look like it'll clear up today.   T651779
No Translation   T651779
It is as clear to me as if it were yesterday.   T620895
No Translation   T620895
It is bright and clear.   T242797
No Translation   T242797
It is clear that he pretended to be ill.   T283409
No Translation   T283409
It looks like it'll be clearing up.   T534421
No Translation   T534421
It seemed clear the Senate would reject the treaty.   T805482
No Translation   T805482
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.   T23861
No Translation   T23861
It was clear to everyone that the vote would be close.   T804345
No Translation   T804345
It was not clear whether they had done or not.   T729957
No Translation   T729957
It won't clear up.   T594749
No Translation   T594749
It's a clear day.   T433663
No Translation   T433663
It's best to steer clear of him.   T754141
No Translation   T754141
It's clear that he's rich.   T453660
No Translation   T453660
It's clear that there's a rather strong disagreement between the two.   T775729
No Translation   T775729
Its conclusion is crystal clear.   T913941
No Translation   T913941
Keep clear.   T456279
No Translation   T456279
Most cars have clear glass.   T680522
No Translation   T680522
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects.   T671672
No Translation   T671672
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.   T729928
No Translation   T729928
She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting.   T887292
No Translation   T887292
She made it clear that she wanted to go for a swim.   T887293
No Translation   T887293
Sometimes a clear path can solve the problem.   T682049
No Translation   T682049
The conclusion is crystal clear.   T913943
No Translation   T913943
The facts are not clear.   T806866
No Translation   T806866
The fish is in clear water.   T680523
No Translation   T680523
The main idea of the plot is not clear.   T681415
No Translation   T681415
The reason is clear.   T847122
No Translation   T847122
The skies are clear.   T433660
No Translation   T433660
The sky is clear, almost every day.   T641943
No Translation   T641943
The sky was clear when I left home.   T402413
No Translation   T402413
The teacher has a loud, clear voice.   T681397
No Translation   T681397
These rules are not very clear.   T921790
No Translation   T921790
They said it was a clear violation of international law.   T802725
No Translation   T802725
We clear the futons away in the morning.   T833364
No Translation   T833364
We need a clear definition of the concept of human rights.   T715651
No Translation   T715651
You should keep clear of that side of town.   T533588
No Translation   T533588

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).