English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "carry, carried, carried, carrying, carrys"
Found: 562     Shown: 400

Carry this for me.   T54977
これを運んでください。   T217667
Carry your head high.   T282454
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。   T121551
背筋を伸ばして歩きなさい。   T121550
背筋を伸ばしなさい。   T121549
I carried on my work.   T257921
私は仕事を続けた。   T156613
I carried on singing.   T321735
僕は歌い続けた。   T81979
Is that your carry-on?   T43139
それが機内持ち込みの荷物ですか。   T205893
Rats carry the plague.   T35793
ねずみはペスト菌を運ぶ。   T198600
I had him carry my bag.   T284560
彼にかばんを運んでもらった。   T119103
Shall I carry your bag?   T70769
あなたの鞄をお持ちしましょうか。   T344722
Carry on with your plan.   T48496
その計画をつづけなさい。   T211222
計画を続けなさい。   T176418
Carry on with your work.   T69361
あなたの仕事を続けなさい。   T233260
あなたは仕事を続けて。   T231992
仕事を続けなさい。   T169034
Carry the bags upstairs.   T50565
そのかばんを階上に運びなさい。   T213279
He carried out his plan.   T298681
彼は自分の計画を実行した。   T105008
He carried out the plan.   T290729
彼はその計画を成し遂げた。   T112947
彼は計画を実行した。   T107961
He had to carry the bag.   T291114
彼はその袋を運ばなければならなかった。   T112562
Her voice doesn't carry.   T309509
彼女の声は通らない。   T94196
May I carry this bag on?   T60658
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。   T223325
Shall I carry your coat?   T62293
コートを持ちましょうか。   T224958
Wires carry electricity.   T279222
電線は電気を流す。   T124772
I will carry out my aims.   T258330
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。   T156204
She carried out the plan.   T311188
彼女はその計画を成し遂げた。   T92522
We carried out that plan.   T262767
私達はその計画を実行した。   T151788
Don't get so carried away.   T277976
調子に乗りすぎるなよ。   T126016
He carried a joke too far.   T299719
彼は冗談の度を過ごしてしまった。   T103973
His opinions carry weight.   T285488
彼の意見には重みがある。   T118176
I helped carry those bags.   T254783
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。   T159739
I had him carry my baggage.   T284998
彼に荷物を運んでもらった。   T118665
I had the boy carry my bag.   T33762
ボーイが運ぶ。   T196584
私は鞄をボーイに運んでもらった。   T157822
I must carry on my studies.   T252364
私は、勉強をし続けなければいけない。   T162151
Let me carry your suitcase.   T249690
私にスーツケースを運ばせてください。   T164817
Only you can carry the bag.   T17687
君だけがそのかばんを運ぶことができる。   T178834
Shall I carry your baggage?   T64739
あなたの荷物を運びましょうか。   T233414
お荷物をお持ちしましょうか。   T227387
She carried the news to me.   T311339
彼女はその知らせを私に伝えた。   T92372
We'll carry it to the barn.   T247319
私たちでそれを納屋に持っていこう。   T167182
Carry the table out, please.   T39587
テーブルを運びだしてください。   T202376
Did you carry out your plan?   T70295
あなたは、計画を実行しましたか。   T232925
He carried out all his aims.   T298864
彼は自分の目的を全て達成した。   T104826
He carried the box upstairs.   T302442
彼は箱を2階へ運んだ。   T101254
I helped him carry his desk.   T260034
私は彼が机を運ぶのを手伝った。   T154507
I need a bag to carry it in.   T41815
それを持ち運べる袋が欲しい。   T204574
Once you start, carry it on.   T66234
いったん始めたら、やり続けてください。   T228876
This bag was carried by car.   T59920
この鞄は車で運ばれました。   T222590
We got him to carry our bag.   T263201
私達は彼にかばんを運ばせた。   T151355
We must carry out that plan.   T23199
我々はその計画を実行しなければならない。   T186066
Business carried him to Kobe.   T299514
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。   T104177
He helped me carry the chair.   T297262
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。   T106424
He made me carry his baggage.   T297578
彼は私に荷物を運ばせた。   T106108
I carried the message to him.   T254593
私はその伝言を彼に伝えた。   T159929
My father carried on singing.   T319088
父は歌い続けた。   T84626
Shall I carry coffee to them?   T305132
彼らのところへコーヒーを運びましょうか。   T98567
They carried out the project.   T305744
彼らはその計画を実行した。   T97959
We don't carry leather goods.   T61945
ここでは革製品は扱っていません。   T224610
Will you carry it out for me?   T41864
それを運び出してくれますか。   T204623
You're carrying this too far.   T42703
それはちょっと極端じゃないですか。   T205459
But we carried on without him.   T53549
しかし我々は彼なしで続行した。   T216245
Can I carry this on the plane?   T55768
これは機内に持ち込めますか。   T218457
He helped me to carry the bag.   T297746
彼は私のかばんを持ってくれた。   T105940
I made him carry the suitcase.   T260285
私は彼にスーツケースを運ばせた。   T154258
I will carry through the work.   T252171
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。   T162343
Let's carry on the discussion.   T19980
議論を続けましょう。   T182859
Meg must carry on her studies.   T31800
メグは勉強を続けなけれがならない。   T194627
The box is too heavy to carry.   T44455
その箱は重くて運べません。   T207206
その箱は重たくて運べません。   T207204
They carried water in buckets.   T305979
彼らはバケツで水を運んだ。   T97724
Carrying out the plan was easy.   T48486
その計画を実行するのは容易だった。   T211212
Could you carry my bags for me?   T23676
荷物を運んでもらえますか。   T186540
Don't carry anything to excess.   T24618
何事もやりすぎてはいけない。   T187480
He carried six boxes at a time.   T293780
彼は一度に6個の箱を運んだ。   T109909
He helped me carry the baggage.   T297294
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。   T106392
I can't carry all that baggage.   T60032
この荷物全部は持ちきれない。   T222702
Shall I carry your bag for you?   T63584
かばんをお持ちしましょうか。   T226244
She asked him to carry her bag.   T316260
彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。   T87448
She carried a baby on her back.   T315420
彼女は赤ん坊をおんぶしていた。   T88287
She carried off all the prizes.   T315497
彼女は全部の賞をさらって行った。   T88210
The bag was too heavy to carry.   T50568
そのかばんは重くて運べなかった。   T213282
The shop carried leather goods.   T44885
その店は革製品を使っていた。   T207633
This box is too bulky to carry.   T57506
この箱はかさばりすぎて運べない。   T220184
You should carry out his offer.   T16121
君は最初の計画を実行すべきだ。   T177273
You should carry out your duty.   T264416
自らの義務を果たすべきだ。   T150140
A tanker is a ship carrying oil.   T40326
タンカーは石油を運ぶ船である。   T203092
He carried a bag full of apples.   T293354
彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。   T110334
He carried out all his promises.   T298867
彼は自分の約束はすべて実行した。   T104823
He could not carry out his plan.   T298682
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。   T105007
He didn't carry out his promise.   T304305
彼は約束を果たさなかった。   T99393
His ideas carry a lot of weight.   T285487
彼の意見には強い影響力がある。   T118177
彼の意見に発揚影響力がある。   T118173
I don't carry much cash with me.   T253271
私はお金をあまり持ち歩かない。   T161247
Let a porter carry your baggage.   T33742
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。   T196563
Love for art carried him abroad.   T303038
彼は美術が好きで外国へ出かけた。   T100660
This is all my carry-on baggage.   T265953
手荷物はこれだけです。   T148606
Tired out, I carried on working.   T261402
私は疲れていたけれど働きつづけた。   T153142
Carry on working while I am away.   T246439
私がいない間も作業を続けなさい。   T236861
FEN does not carry domestic news.   T72226
FENは国内ニュースを放送していない。   T234848
Finally, he carried out his plan.   T39869
ついに彼は自分の計画を実行した。   T202636
I'll carry this suitcase for you.   T61007
このスーツケース、お持ちしましょう。   T223671
I'm going to carry out this plan.   T253587
私はこの計画を実行するつもりです。   T160931
私はこの計画を実施するつもりです。   T160930
I carried the box on my shoulder.   T259924
私は箱を肩に担いだ。   T154616
Malaria is carried by mosquitoes.   T32358
マラリアは蚊が媒介する。   T195184
Newspapers carry weather reports.   T269388
新聞には天気予報が載っている。   T145175
Takeshi carried on his hard work.   T40927
たけしは、つらい仕事を続けた。   T203688
The paper didn't carry the story.   T46084
その新聞にその記事は載らなかった。   T208825
The team carried out the project.   T50261
そのチームは、その計画を成し遂げました。   T212976
The waves carried me off my feet.   T282343
波に足をすくわれた。   T121662
The work was carried on steadily.   T245385
仕事は順調にこなされた。   T169102
We decided to carry out the plan.   T248086
私たちはその計画を実行することに決めた。   T166417
Carry the injured to the hospital.   T319444
負傷者を病院に運びなさい。   T84271
He carried on with his experiment.   T298973
彼は実験を続けた。   T104718
His words carry little conviction.   T286138
彼の言葉にはあまり説得力がない。   T117526
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。   T117508
How are you going to carry it out?   T38353
どうやって実行するつもりですか。   T201146
It is carried away by tidal waves.   T278282
津波で流されてしまったのです。   T125709
It is hard to carry out this plan.   T60566
このプランを実行するのは難しい。   T223234
Please allow me to carry your bag.   T70866
あなたのバッグを運ばせてください。   T233495
She carried that table by herself.   T312554
彼女は一人でそのテーブルを運んだ。   T91160
She carried the box under her arm.   T311390
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。   T92321
She carried this table by herself.   T312073
彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。   T91640
This box is light enough to carry.   T57498
この箱は持ち運べるほど軽い。   T220178
We have no choice but to carry on.   T247959
私たちはこのままやっていくより仕方がない。   T166543
Whatever you do, carry it through.   T24725
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。   T187588
Chiyonofuji carried all before him.   T273141
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。   T141430
Don't get carried away and overeat.   T634961
欲張って食べ過ぎないように。   T634957
Hard work has carried him this far.   T283007
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。   T121001
He carried a rifle on his shoulder.   T295994
彼は肩に銃を担いだ。   T107691
He carried the glassware with care.   T289581
彼はガラス製品を注意して運んだ。   T114091
I'll carry this case to your place.   T246459
私がこのケースをあなたの所まで運びます。   T168037
I carried the heavy bag on my back.   T254477
私はその重たい袋を背負って運んだ。   T160045
I had the porter carry my suitcase.   T259025
私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。   T155513
I would like to carry out the plan.   T254301
私はその計画を実行したい。   T160220
She had the box carried downstairs.   T311386
彼女はその箱を1階に運んでもらった。   T92325
The first violins carry the melody.   T276040
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。   T137196
The plan should be carried through.   T48502
その計画は必ずや実行しなければならない。   T211228
We must carry out the plan at once.   T40884
ただちに、その計画を実行すべし。   T203646
You must carry out your first plan.   T69272
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。   T231905
You should carry out your own plan.   T69247
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。   T231880
Each of them carried their own pack.   T31856
めいめいが自分の荷物を持って行った。   T194683
He carried her luggage to the train.   T302799
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。   T100898
He carried out what he had promised.   T304293
彼は約束した事を実行した。   T99405
He has decided to carry on the work.   T290860
彼はその仕事を続けることに決めた。   T112816
I have decided to carry on the work.   T321613
僕はこの仕事を続けることにした。   T82102
She carried that habit to her grave.   T311294
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。   T92417
The class was carried on in English.   T266227
授業は英語でなされた。   T148332
The music will carry away the girls.   T49423
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。   T212144
The policemen carried away the body.   T238084
警官たちはその死体を運び去った。   T176380
The question is how to carry it out.   T41879
それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。   T204638
The scholar carried on his lifework.   T48928
その学者はライフワークを続けた。   T211651
This bus can carry fifty passengers.   T60680
このバスは50人の乗客を乗せられる。   T223347
This car can carry a load of 4 tons.   T58744
この車は4トン車だ。   T221420
Would you carry my luggage upstairs?   T23672
荷物を二階に運んでいただけませんか。   T186535
Bring as many boxes as you can carry.   T26626
運べるだけの箱をすべてもって来てください。   T189475
Can I have this box carried upstairs?   T57492
この箱を2階へ運んでもらえますか。   T220173
Don't carry a practical joke too far.   T28601
悪ふざけはほどほどにしろ。   T191439
Don't carry more money than you need.   T318283
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。   T85430
He carried on at his work eventually.   T300210
彼は遂に仕事をやり遂げました。   T103483
He carried out the scheme faithfully.   T290732
彼はその計画を忠実に実行した。   T112944
He couldn't carry out his first plan.   T296760
彼は最初の計画を実行することができなかった。   T106926
I had my suitcase carried to my room.   T253944
私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。   T160576
People carried their own weight then.   T270011
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。   T144554
Soldiers must carry out their orders.   T320124
兵士は命令を実行しなければならない。   T83592
The tide carried the boat out to sea.   T277851
潮流がその船を外海へと漂流させた。   T126141
We carry on commerce with the States.   T29172
わが国は米国で通商している。   T192010
You are carried along with the slide.   T271261
勢いに流されているんですよ。   T143307
You don't have to carry your baggage.   T23675
荷物を持ち歩く必要はありません。   T186539
You mustn't carry your jokes too far!   T268460
冗談も大概にしろ!   T146102
You should carry out your first plan.   T69401
あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。   T232876
あなたは最初の計画を実行すべきだ。   T232033
Aya tends to carry things to extremes.   T67448
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。   T230083
Carry out the task as well as you can.   T245418
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。   T169069
He carried on business for many years.   T301132
彼は多年営業を続けた。   T102562
He carried the chairs out of the room.   T303385
彼は部屋から椅子を運び出した。   T100312
He did his best to carry out the plan.   T290727
彼はその計画を実行するために最善をつくした。   T112949
His support carried my father through.   T285576
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。   T118088
It's against the law to carry weapons.   T319450
武器を持ち歩くのは法律違反である。   T84265
It's worthwhile carrying out the idea.   T42339
それは実行してみる価値がある考えだ。   T205097
It is difficult to carry out the plan.   T48488
その計画を実行するのは難しい。   T211214
It is easy for him to carry the stone.   T284623
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。   T119040
Now is the time to carry out our plan.   T241606
今が計画を実行するときです。   T172867
She was being carried to the hospital.   T316662
彼女は病院に運ばれているところだった。   T87047
She was carrying her baby in her arms.   T462402
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。   T88276
She was carrying the baby on her back.   T315427
彼女は赤ん坊を背負っていた。   T88280
The motion was carried by acclamation.   T280211
動議は発声投票で可決した。   T123784
The truck carried a load of furniture.   T50164
そのトラックは家具を積んでいる。   T212879
He carried his grandfather on his back.   T289409
彼はおじいさんを背中におぶって行った。   T114263
I'm sure he will carry out his promise.   T289673
彼はきっと約束を果たすよ。   T113999
I am determined to carry out this plan.   T253586
私はこの計画を実行しようと決心している。   T160932
I cannot carry this suitcase by myself.   T252476
私は1人では、このスーツケースを運べない。   T162039
It was difficult to carry out the plan.   T48490
その計画を実行することは困難であった。   T211216
I will carry out my aim at any expense.   T255164
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。   T159359
Mac helped me carry the vacuum cleaner.   T32543
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。   T195369
She half dragged, half carried the log.   T311173
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。   T92537
She is carrying a backpack on her back.   T316151
彼女は背中にリュックサックを背おっている。   T87557
The Japan Times was carrying the story.   T53064
ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。   T215763
Try to carry out what you have planned.   T238020
計画したことは、実行せよ。   T176444
計画したことは実行するようにしなさい。   T176443
World War II was carried on until 1945.   T276013
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。   T137223
You've got to carry a gun in this area.   T57181
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。   T219862
この辺を歩くなら銃を持って歩け。   T219861
You don't need to carry lunch with you.   T320463
弁当を持っていく必要はないですよ。   T83253
Carry these books back to the bookshelf.   T55070
これらの本を書棚へ戻しなさい。   T217760
It is a good plan but hard to carry out.   T42064
それは名案だが実行が難しい。   T204822
I will carry out this plan at any price.   T255304
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。   T159220
Like a doll carried by the flow of time.   T263884
時に飼われた人形のように。   T150672
Please carry your dishes to the kitchen.   T268679
食器を台所に運んでね。   T145883
She was carried away by the man's charm.   T311332
彼女はその男性の魅力にうっとりした。   T92379
Stan has always carried a torch for Liz.   T51967
スタンはリズに昔から片思いしてきた。   T214674
That's like carrying coals to Newcastle.   T42333
それは釈迦に説法というもの。   T205091
The house was carried away by the flood.   T24280
家が洪水で押し流された。   T187143
This is too heavy a box for me to carry.   T55528
これは大変重い箱なので私には運べない。   T218217
We carried out our mission successfully.   T22655
我々は無事使命を果たした。   T185523
You should be able to carry that bag on.   T60666
このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。   T223333
Grandmother carried the table by herself.   T273901
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。   T140672
I'll get him to carry this case upstairs.   T284567
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。   T119097
It is easy for him to carry out the plan.   T283096
彼がその計画を実行することは簡単だ。   T120912
It is next to impossible to carry it out.   T41808
それを実行するのはほとんど不可能だ。   T204568
Please have the maid carry it to my room.   T38474
どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。   T201267
That's when we should carry out the plan.   T238044
計画を実行すべき時だ。   T176421
The bridge was carried away by the flood.   T18975
その橋は洪水で押し流されてしまった。   T211386
その橋は洪水で流された。   T211385
橋は大水で流された。   T180115
The newcomer carried off the first prize.   T269465
新来者が1等賞をさらった。   T145098
This loan will carry very heavy interest.   T57998
この貸付金は高い利子をとられることになっている。   T220676
We must carry out this plan by all means.   T248935
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。   T165570
You are carrying your joke a bit too far.   T268441
冗談が少し過ぎるぞ。   T146121
He has the ability to carry out big plans.   T284875
彼には大きな計画を遂行する能力がある。   T118788
He was carrying an umbrella under his arm.   T289522
彼はかさをこわきにかかえていた。   T114150
His words carried me back to my childhood.   T286172
彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。   T117492
I'm wondering how long $100 will carry me?   T73490
100ドルでどのくらいの間やっていけますか。   T236114
She managed to carry all the bags herself.   T311702
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。   T92010
She was carrying a basket full of flowers.   T312903
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。   T90809
The Asahi Shimbun did not carry that news.   T277839
朝日新聞にはそのニュースは載っていない。   T126151
The money will carry us for about a month.   T59620
この金で何とか1ヶ月はしのげる。   T222293
The music carried me back to my childhood.   T49421
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。   T212142
The plan must be carried out by all means.   T48510
その計画は是非とも実行しなければならない。   T211236
The war in Europe was carried into Africa.   T30016
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。   T192850
This box is light enough for him to carry.   T57494
この箱は彼に運べるほど軽い。   T220175
This machine is too heavy for me to carry.   T59793
この機械は重すぎて私には運べない。   T222465
You should carry out the plan on schedule.   T16603
君はその計画を予定通り実行すべきだ。   T177751
He doesn't carry much baggage on his trips.   T304693
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。   T99007
He is opposed to carrying out the new plan.   T291058
彼はその新しい計画の実行に反対している。   T112618
He ran as fast as his legs could carry him.   T300783
彼は全速力で走った。   T102911
I'll get him to carry my suitcase upstairs.   T260286
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。   T154257
I had him carry my luggage to the platform.   T260354
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。   T154190
I had him carry the baggage to your office.   T260276
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。   T154267
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。   T154243
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。   T119082
I helped him to carry his baggage upstairs.   T260131
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。   T154410
I will have him carry the baggage upstairs.   T284582
彼にその荷物を運んでもらおう。   T119081
Malaria is a disease that mosquitoes carry.   T32359
マラリアは蚊が運ぶ病気です。   T195185
Mr. Smith carried out the plan successfully.   T51587
スミスさんはその計画を上手くやった。   T214295
She had her baggage carried to the airport.   T312913
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。   T90799
The house was carried away by strong winds.   T321210
暴風で家が飛ばされた。   T82506
This bus is capable of carrying 45 persons.   T60681
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。   T223348
You must carry the task through to the end.   T243932
最後までその仕事をやり遂げなければならない。   T170550
A samurai in the Edo Era carried two swords.   T240915
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。   T173555
Experiments are carried out in a laboratory.   T265193
実験が研究所で行われる。   T149365
He is carrying a parcel under his right arm.   T327944
彼は小包を右脇に抱えている。   T75774
He will never fail to carry out the project.   T303051
彼は必ずその計画を達成するだろう。   T100647
His shot didn't carry well against the wind.   T285248
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。   T118415
彼の一打は伸びなかった。   T118124
My car is large enough to carry five people.   T251090
私の車は大きいので5人乗れる。   T163422
The bus can carry a maximum of forty people.   T50017
そのバスは最大限度40人を乗せることができる。   T212734
The injured man was carried to the hospital.   T62607
けが人は病院へ運ばれた。   T225271
Will you please help me carry this suitcase?   T61002
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。   T223669
このスーツケースを運んでくれませんか。   T223667
You should carry out your plan by all means.   T238030
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。   T176434
Don't carry too much baggage when you travel.   T325530
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。   T78189
Her voices did not carry well over the noise.   T309506
彼女の声は騒音でよく届かなかった。   T94199
He was the first to carry out the experiment.   T290961
彼はその実験をした最初の人でした。   T112716
I had no difficulty in carrying the plan out.   T246504
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。   T167992
私にとってその問題を実行するのは簡単である。   T164773
私はその計画を実行するのは簡単だ。   T160219
I will carry it out if you agree to our plan.   T70641
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。   T233271
The box is light enough for a child to carry.   T44459
その箱は子供が持てるほど軽い。   T207208
The box was heavy but he managed to carry it.   T282656
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。   T121350
The bus is capable of carrying thirty people.   T60682
このバスは30人を運ぶことができる。   T223349
The peddler carried a big bundle on his back.   T241130
行商人は大きな包みを背負って運んだ。   T173339
This is so heavy a box that I can't carry it.   T55581
これは重すぎる箱なので私には運べない。   T218269
We saw the lady carried away to the hospital.   T23180
我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。   T186046
Whoever opposes my plan, I will carry it out.   T276331
誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。   T136905
Your undaunted spirit will carry you through.   T9586
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。   T176908
Are you going to carry on your work until ten?   T70269
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。   T232899
He carried on business for ten years in Tokyo.   T301912
彼は東京で10年間商売をしていた。   T101781
He carried on working from morning till night.   T301579
彼は朝から晩まで働き続けた。   T102115
He carried out the plan he had made in detail.   T304140
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。   T99558
彼は緻密に立てた計画を実行した。   T98820
I didn't just make the plan, I carried it out.   T257161
私は計画を立てただけでなくそれを実行した。   T157372
Mike managed to carry the suitcase by himself.   T32935
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。   T195760
She tried to carry out her plan to save money.   T315824
彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。   T87883
The enterprises carried the five-day workweek.   T48847
その企業は週5日労働制を実施した。   T211570
The men were carrying the boy to the hospital.   T45995
その人達は少年を病院へ運んでいた。   T208736
They saw the boy carried away to the hospital.   T305824
彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。   T97880
This plan will be very expensive to carry out.   T59524
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。   T222198
We have carried on a correspondence for years.   T248476
私たちは何年も文通をつづけている。   T166028
Would you mind helping me carry this suitcase?   T61004
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。   T223668
After you've had some tea, carry on practicing.   T64190
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。   T226842
He is being carried away by a student movement.   T294864
彼は学生運動熱に浮かされている。   T108825
I prefer walking to being carried in a vehicle.   T258730
私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。   T155807
It was quite easy for me to carry the plan out.   T254299
私はその計画をなんの苦もなく実行した。   T160222
I want a basket in which to carry these apples.   T55270
これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。   T217961
I want this luggage carried to my room at once.   T253564
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。   T160954
She got carried away watching the boxing match.   T311142
彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。   T92568
She was kind enough to carry my baggage for me.   T315207
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。   T88500
The scenery carried me back to my younger days.   T48573
その景色を見て若い日々のことを思い出した。   T211299
They carried out a new experiment in chemistry.   T306216
彼らは化学の新しい実験をした。   T97486
He left no stone unturned to carry out the plan.   T290726
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。   T112950
He took the initiative in carrying out the plan.   T290218
彼はすぐに計画を実行した。   T113456
彼は率先して計画を実行した。   T99058
I got the young man to carry the baggage for me.   T254467
私はその若者に荷物を運んでもらった。   T160055
I saw the baby carried out of the burning house.   T45823
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。   T208564
I will get my brother to carry your bag for you.   T278531
弟にあなたの鞄を持たせましょう。   T125462
Last time I couldn't carry my baby to full term.   T272673
先回は早産でした。   T141897
The bag was too heavy for me to carry by myself.   T48892
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。   T211616
The father carried his son bodily from the room.   T319418
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。   T84297
The plan will be carried out in the near future.   T48530
その計画は近い将来実行されるでしょう。   T211256
They carried on the summit conference till late.   T307143
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。   T96562
They carried on working from morning till night.   T305458
彼らは朝から夜まで働きつづけた。   T98243
We carried on the discussion till late at night.   T22644
我々は夜遅くまで議論を続行した。   T185512
Whoever may oppose my plan, I will carry it out.   T40428
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。   T203192
Would you mind carrying it up the stairs for me?   T72899
2階に私のかわりにもっていってください。   T235520
You are going to carry out the plan, aren't you?   T48489
その計画を実行するつもりなのですね。   T211215
Can you manage to carry the suitcase by yourself?   T52365
スーツケースを一人で何とか運べますか。   T215069
He is carrying out experiments in his laboratory.   T298699
彼は自分の研究室で実験を行っている。   T104990
He is sure to carry out the task assigned to him.   T289662
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。   T114010
High costs made it hard to carry on his business.   T61548
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。   T224212
I always carry a bottle of mineral water with me.   T253123
私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。   T161394
It's easier to make plans than to carry them out.   T238053
計画を立てるほうが、実行するより易しい。   T176410
Japanese women carry their babies on their backs.   T281411
日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。   T122592
She had her heavy suitcase carried by the porter.   T314934
彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。   T88773
The force of the current carried the bridge away.   T325453
流れの勢いが橋を押し流してしまった。   T78264
The ship carried hundreds of emigrants to the US.   T45684
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。   T208426
This elevator is capable of carrying ten persons.   T61306
このエレベーターは十人乗ることができる。   T223971
He carried on with his work although he was tired.   T302938
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。   T100759
He was persuaded to carry it out against his will.   T268961
心ならずも、それをするよう彼は説得された。   T145601
His powerful speech carried the audience with him.   T307949
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。   T95756
How many pieces of carry-on are you going to take?   T20460
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。   T183337
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.   T255562
私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。   T158964
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.   T19333
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。   T182014
She carried on talking in spite of the loud noise.   T315551
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。   T88156
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.   T273454
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。   T141118
The money will be enough to carry me to Hong Kong.   T59621
この金でホンコンまでは十分いけるだろう。   T222294
These beams will not carry the weight of the roof.   T57880
この柱では屋根を支えきれない。   T220556
These meetings are carried on entirely in English.   T55259
これらの会合は全部英語で行われる。   T217950
They made sure that these orders were carried out.   T289984
彼はこれらの命令が確実に実行されるように手配した。   T113689
We never thought of it as impossible to carry out.   T247726
私たちは、それを不可能と思ったことがない。   T166776
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。   T166325
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。   T151755
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。   T151753
Why don't you carry out what you've set out to do?   T267046
初志を貫徹したらどうですか。   T147514
初心を貫徹したらどうですか。   T147511
You'll find some difficulty carrying out the plan.   T69987
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。   T232617
Besides making the plan, my brother carried it out.   T238038
計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。   T176426
Bob, help me carry his suitcase to the living room.   T33267
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。   T196091
Education should be carried further than it is now.   T19125
教育の年限を今より延ばすべきだ。   T180347
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.   T43239
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。   T205993
She will carry out her plan, regardless of expense.   T314960
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。   T88748
The balloon was carried away somewhere by the wind.   T44173
その風船は風でどこかに運び去られた。   T206923
The load was too heavy for a driver to carry alone.   T23682
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。   T186546
The ship was carrying a lot of passengers on board.   T45703
その船はたくさんの客を乗せていた。   T208445
The soldier carried on as if his wound was nothing.   T44102
その兵士は自分の傷をものともしなかった。   T206853
They carried out the captain's order to the letter.   T307032
彼らは船長の命令を厳密に実行した。   T96673
The young woman was carrying an infant in her arms.   T46804
その若い女は腕に幼児を抱いていた。   T209542
You should do your best to carry out your promises.   T264571
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。   T149988
It is as if he is carrying his cross all by himself.   T293721
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。   T109967
Several houses were carried away by the great flood.   T24279
家が数軒その大洪水で流された。   T187141
The bag will easily carry enough clothes for a week.   T60664
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。   T223331
Their conversation was carried on for about an hour.   T305161
彼らの会話は約一時間続いた。   T98539
They carried the injured man by car to the hospital.   T306284
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。   T97418
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.   T558545
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。   T196562
He carried on the restaurant in Italy for many years.   T289012
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。   T114659
He had to carry many loads from the house to station.   T294385
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。   T109305
I carried one bag, but the other one was left behind.   T256039
私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。   T158490
I will carry out the plan in spite of all opposition.   T253068
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。   T161448
The servants tried to carry out their master's order.   T64401
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。   T227053
召使い達は主人の命令を実行しようとした。   T147153
This hamster is small enough to carry in your pocket.   T60647
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。   T223315
What is learned in the cradle is carried to the tomb.   T30103
すずめ百まで踊り忘れず。   T214689
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。   T192937
What made it difficult for you to carry out the plan?   T18004
君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。   T179148
Whoever may object to this plan, I will carry it out.   T276198
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。   T137038
You'll have some difficulty in carrying out the plan.   T16614
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。   T177763
You've got to carry out your commitment at all costs.   T264557
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。   T150000
All we can do is carry on the work until we finish it.   T247329
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。   T167172
He decided to stay and carry on his father's business.   T292176
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。   T111507
His courage will carry him through this difficult job.   T287724
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。   T115945
I intend to carry this project thorough to completion.   T253585
私はこの計画をぜひ完成させたい。   T160933
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.   T55140
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。   T217830
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.   T328625
今日はオームの法則に関する実験を行います。   T75094
We can not carry on conversation in such a noisy room.   T54649
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。   T217340
Whatever results may follow, I will carry out my plan.   T36663
どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。   T199461
He carried off the first prize at the chess tournament.   T291714
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。   T111964
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.   T48484
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。   T211210
The total at the bottom of the page is carried forward.   T34032
ページの下の合計額は繰り越しになっている。   T196853
They carried on talking even after the teacher came in.   T272798
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。   T141772

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).