English Verbs: English-Japanese Sentences

Sentences with "alive, alived, alived, aliving, alives"
Found: 163

I feel alive.   T271755
生を感じる。   T142814
Both are alive.   T72810
2人共生きている。   T235432
He is still alive.   T292869
彼はまだ生きている。   T110817
Every dog is alive.   T37635
どのイヌも生きています。   T200434
We found him alive.   T22861
我々は生きている彼を発見した。   T185729
Keep the fire alive.   T23857
火を燃やし続けなさい。   T186721
Kim was still alive.   T63204
キムはまだ生きていた。   T225866
Many dogs are alive.   T41051
たくさんのイヌが生きています。   T203810
Most dogs are alive.   T33332
ほとんどのイヌが生きています。   T196156
Come Alive with Pepsi.   T33904
ペプシでもう一度生き生きと。   T196725
None of them is alive.   T276648
誰も生きていない。   T136132
All the dogs are alive.   T51784
すべてのイヌが生きています。   T214492
Keep this insect alive.   T57878
この虫を殺さないでおきなさい。   T220555
The bug is still alive.   T45094
その虫はまだ生きている。   T207838
Is the fish still alive?   T19354
魚はまだ生きているの。   T182106
She was only half alive.   T316194
彼女は半死半生だった。   T87514
Caring means being alive.   T20395
気にすることは生きていることです。   T183272
Is this fish still alive?   T59696
この魚はまだ生きていますか。   T222369
One of the dogs is alive.   T42013
それらのイヌの内の1匹が生きています。   T204772
They caught a bear alive.   T305599
彼らはくまを生け捕りにした。   T98103
They caught a lion alive.   T306109
彼らはライオンを生け捕りにした。   T97595
Is the bird alive or dead?   T45013
その鳥は生きてますか死んでますか。   T207759
I wish she were alive now.   T308282
彼女が今生きていればな。   T95423
彼女が今生きていればなあ。   T95422
彼女が生きていればなあ。   T95320
And here I am, still alive.   T50789
そして私はここにいて今なお生きています。   T213503
His old cat is still alive.   T287293
彼の年老いた猫はまだ生きている。   T116376
Is the mouse dead or alive?   T60723
このネズミは死んでいるのか、生きているのか。   T223390
Is the snake alive or dead?   T49936
そのヘビは生きているのか死んでいるのか。   T212653
I will keep the fish alive.   T48709
その魚は生かしておこう。   T211433
Many of the dogs are alive.   T42014
それらのイヌの多くが生きています。   T204773
Some of the dogs are alive.   T42015
それらのイヌの何匹かは生きています。   T204774
To be awake is to be alive.   T323706
目が覚めているということは、生きているということである。   T80011
He is alive with enthusiasm.   T302306
彼は熱意に燃えている。   T101390
He is still very much alive.   T292837
彼はまだぴんぴんしている。   T110849
His poor dog is still alive.   T285237
彼のあわれな犬はまだ生きている。   T118426
That he is alive is certain.   T283950
彼が生きているということは確かである。   T119712
The engine came alive again.   T32696
またエンジンがかかった。   T195520
The cake was alive with ants.   T62659
ケーキにはアリがいっぱいたかっていた。   T225322
The wood is alive with birds.   T269491
森は鳥でにぎやかだ。   T145072
Almost all the dogs are alive.   T33343
ほとんどすべてのイヌが生きています。   T196167
Both my parents are not alive.   T325666
両親とも生きているわけではない。   T78052
No man alive would believe it.   T40357
だれもそんなことを信じないだろう。   T203121
The flower is alive with bees.   T49216
その花には蜜蜂がいっぱいたかっている。   T211939
To my surprise, she was alive.   T18888
驚いた事に彼女は生きていた。   T180028
Both of my parents aren't alive.   T325664
両親ともに健在とは限らない。   T78054
It is his favor to be alive now.   T242147
今生きているのは彼のおかげだ。   T172328
I was fully alive to the danger.   T254280
私はその危険に十分気付いている。   T160241
You must catch the animal alive.   T44695
その動物を生け捕りにしなければならない。   T207442
He is alive to his own interests.   T288183
彼は、自分の利益に敏感だ。   T115487
彼は自分の利益には敏感だ。   T104818
彼は自分の利害に敏感である。   T104815
You don't know when you're alive.   T270076
人は自分で思っているほど不運ではない。   T144489
Both the brothers are still alive.   T48588
その兄弟は2人ともまだ生きている。   T211314
He could still be alive somewhere.   T292833
彼はまだどこかで生きてるかもしれない。   T110853
It is said that he is still alive.   T292870
彼はまだ生きているそうだ。   T110816
We've got to catch the lion alive.   T29834
ライオンを生け捕りしなくてはならない。   T192671
ライオンを生け捕りにしろ。   T192670
He is as diligent as any man alive.   T301404
彼は誰にも負けないほど勤勉です。   T102290
I owe it you that I am still alive.   T246756
私が今でも生きているのはあなたのおかげです。   T167743
She came alive after taking a rest.   T27833
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。   T190673
We were alive to what was going on.   T248465
私たちは何が起きつつあるか気づいていた。   T166039
She believes her son is still alive.   T312241
彼女はまだ息子が生きていると信じている。   T91472
The pond was alive with tiny fishes.   T45107
その池は小さな魚でいっぱいだった。   T207851
There is no hope of his being alive.   T283953
彼が生きている見込みは全くない。   T119709
The streets are alive with shoppers.   T278368
通りは買い物客でにぎわっている。   T125624
According to the report, he is alive.   T320960
報告によれば彼は生きているそうだ。   T82756
I tried everything to keep him alive.   T24917
何とか生きてほしいと全力を尽くした。   T187779
The concert hall was alive with fans.   T54818
コンサート会場はファンであふれていた。   T217509
Dead or alive. Can't live in the past.   T271711
生か死か。過去には生きられない。   T142858
I ascertained that he was still alive.   T259995
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。   T154545
I owe it to you that I am still alive.   T241558
今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。   T172915
私が生きているのはあなたのおかげです。   T167631
私はまだ生きているのは君のおかげだよ。   T158877
She was wonderfully alive for her age.   T316124
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。   T87584
We can hardly keep alive on this salary.   T59706
この給料ではまず生活できない。   T222378
Your heart's beating, alive and beating.   T64306
お前のハートは鳴っている、生きている。   T226958
I don't know whether he is dead or alive.   T283952
彼が生きているのか死んでいるのかわからない。   T119710
I was relieved to hear that he was alive.   T283951
彼が生きていると聞いて安心した。   T119711
There is little hope that they are alive.   T304978
彼らが活きているという望みはほとんどない。   T98722
The university was alive with a festival.   T45501
その大学は大学祭でにぎわっていた。   T208243
This is how they catch an elephant alive.   T54711
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。   T217402
You'll want for nothing while I am alive.   T251296
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。   T163216
Although old, he is still very much alive.   T326409
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。   T77310
The drowning boy was more dead than alive.   T278726
溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。   T125267
The eel I caught last week is still alive.   T272755
先週私のとったうなぎは、まだ生きている。   T141815
The neighborhood is alive with activities.   T49025
その界隈は行事で活気を呈している。   T211748
The river was alive with fresh water fish.   T45773
その川には淡水魚がうようよしていた。   T208514
They succeeded in catching the tiger alive.   T306826
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。   T96878
A computer is no more alive than a clock is.   T264051
時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。   T150506
I can't help thinking Father is still alive.   T250001
私には父がまだ生きていると思えてならない。   T164507
I owe it to my doctor that I am still alive.   T246577
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。   T167919
The fish he caught yesterday is still alive.   T283671
彼が昨日とった魚はまだ生きている。   T120338
The news that he was still alive reached us.   T292871
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。   T110815
The pond was alive with various tiny fishes.   T45110
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。   T207854
There was no way to confirm that he is alive.   T283949
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。   T119713
It is very doubtful whether he is still alive.   T283291
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。   T120717
The place was alive with creative young people.   T46196
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。   T208936
Everybody knows the fact that he is still alive.   T40365
だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。   T203129
誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。   T136679
I'm alive all right, but don't ask where or how.   T21706
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。   T184578
Now I'm alive and I'm walking to the town again.   T241533
今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。   T172940
He was still alive when the rescue party arrived.   T19594
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。   T182418
One of the twins is alive, but the other is dead.   T34350
ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。   T197168
There is little, if any, hope of his being alive.   T283954
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。   T119708
They could not tell whether he was dead or alive.   T307325
彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。   T96380
彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。   T96378
We found to our joy that all the crew were alive.   T247769
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。   T166733
Hope of finding the child alive is fading rapidly.   T47545
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。   T210280
I cannot help thinking that my son is still alive.   T274429
息子はまだ生きていると考えずにいられない。   T139950
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.   T30934
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。   T193766
If it weren't for her help, I would not be alive now.   T309083
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。   T94624
This street will come alive with shoppers on Saturday.   T279518
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。   T124476
She's alive! She was drowning but her father saved her.   T315339
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。   T88368
I'm still alive, and that's the main thing, Father says.   T54294
ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。   T216987
But for the doctor's care, the patient would not be alive.   T31017
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。   T193849
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.   T68660
あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。   T231293
If he had not met with that accident, he would be alive now.   T31069
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。   T193901
If it were not for air and water, nothing alive would exist.   T30892
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。   T193724
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.   T283360
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でもいきているかもしれないのだが。   T120648
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.   T279003
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。   T124990
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.   T30695
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。   T193529
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.   T314656
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。   T89051
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.   T696060
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。   T193457
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.   T265441
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。   T149118
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.   T282566
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。   T121440
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.   T20492
機会によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。   T183369
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.   T246405
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。   T168090
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.   T53459
じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。   T216156
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.   T27896
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。   T190736
After his accident, he is happy to be alive.   T680150
No Translation   T680150
After that fall she's lucky to be alive.   T526887
No Translation   T526887
All of the dogs were alive.   T569619
No Translation   T569619
Almost all dogs are alive.   T852611
No Translation   T852611
Are you still alive, Sysko?   T573985
No Translation   T573985
Elephants are the largest land animals alive today.   T2184
No Translation   T2184
Elvis Presley is alive!   T956234
No Translation   T956234
Everyone knows that he's still alive.   T852850
No Translation   T852850
For some reason I feel more alive at night.   T1332
No Translation   T1332
Had she been alive, my mother would have given me a hand then.   T696061
No Translation   T696061
Her old cat is still alive.   T965706
No Translation   T965706
I am alive even though I am not giving any sign of life.   T2053
No Translation   T2053
I can't help thinking my father is still alive.   T549903
No Translation   T549903
I checked to make sure that he was still alive.   T394120
No Translation   T394120
I heard that a paralyzed man was eaten alive by maggots.   T953488
No Translation   T953488
I hoped that I would marry while my mother was still alive.   T246723
No Translation   T246723
I went on vacation, and my plants are still alive.   T680151
No Translation   T680151
I'm alive in Tokyo.   T647644
No Translation   T647644
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.   T398037
No Translation   T398037
If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.   T349879
No Translation   T349879
If it hadn't been for you, he would still be alive.   T357927
No Translation   T357927
If my mother were still alive now, she would have helped me at that time.   T30623
No Translation   T30623
Is the rat alive or dead?   T625907
No Translation   T625907
Just staying alive in these times is hard enough.   T676368
No Translation   T676368
Not one was left alive.   T619831
No Translation   T619831
Thank you so much! I am alive.   T791658
No Translation   T791658
The goldfish is alive.   T680149
No Translation   T680149
The shooting victim is alive, but just barely.   T560318
No Translation   T560318
These mosquitos are eating me alive!   T665478
No Translation   T665478
This man is alive.   T463340
No Translation   T463340
We found her alive.   T772912
No Translation   T772912
When the battle ended, not a Texan was left alive.   T804148
No Translation   T804148
You'll never take me alive!   T693507
No Translation   T693507

This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).