Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

エドは一人息子なので、ルーは一層可愛がった。
Lou loved Ed all the more because he was his only son.

駅に着いて、フェルナンドはマーティンに電話をした。
After arriving at the station, Fernando called Martin up.

ラッセルとルーは兄弟である。
Russell and Lou are brothers.

ラッセルを除けば、デイビットがいちばん背が高い。
Except for Russell, David is the tallest boy.

駅に着いて、フェルナンドはマーティンに電話をした。
After arriving at the station, Fernando called Martin up.

エドは一人息子なので、ルーは一層可愛がった。
Lou loved Ed all the more because he was his only son.

オーソンは ドンを自分の息子として扱うことを約束した。
Orson promised that he would treat Don as his own son.

スージーは級友二人、つまりダンとラリーを招いた。
Suzy invited two of her classmates - Dan and Larry.

マイケルとサンディの結婚式はボイド・サットン師により行われた。
Michael and Sandy were married by the Rev. Boyd Sutton.

エドは一人息子なので、ルーは一層可愛がった。
Lou loved Ed all the more because he was his only son.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS