Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

ラリーとルーシーの結婚式はクリフォード・ガードナー師により行われた。
Larry and Lucy were married by the Rev. Clifford Gardner.

アランを除けば、ミラーがいちばん背が高い。
Except for Allen, Miller is the tallest boy.

ポールは チャールズを自分の息子として扱うことを約束した。
Paul promised that he would treat Charles as his own son.

ハルはまず、兄弟のケントを見つけて言った。
The first thing Hal did was to find his brother Kent and tell him.

ドンは自分が貸した時計をジョニーがなくした事を良く思っていません。
Don doesn't appreciate the fact that Johnny lost his clock he lent him.

ロバートは一人息子なので、ピーターは一層可愛がった。
Peter loved Robert all the more because he was his only son.

アランを除けば、ミラーがいちばん背が高い。
Except for Allen, Miller is the tallest boy.

78歳のクリストファー監督はことし6月に山口を引き継いだが、76歳のジミー監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The 48-year-old Christopher took over as coach at Yamaguchi in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Jimmy.

ポールは クラークを自分の息子として扱うことを約束した。
Paul promised that he would treat Clark as his own son.

ドンは自分が貸した時計をジョニーがなくした事を良く思っていません。
Don doesn't appreciate the fact that Johnny lost his clock he lent him.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS