Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

98歳のボビー監督はことし6月に北カロライナ州を引き継いだが、96歳のポール監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The 48-year-old Bobby took over as coach at North Carolina in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Paul.

ハロルドを除けば、マットがいちばん背が高い。
Except for Harold, Matt is the tallest boy.

駅に着いて、デールはルーに電話をした。
After arriving at the station, Dale called Lou up.

ダレルとマックスは兄弟である。
Darrell and Max are brothers.

ボビーは自分が貸した時計をマーティンがなくした事を良く思っていません。
Bobby doesn't appreciate the fact that Martin lost his clock he lent him.

オーソンとサンドラの結婚式はフランク・師により行われた。
Orson and Sandra were married by the Rev. Frank Grayson グレイソン.

フレディは一人息子なので、モーリスは一層可愛がった。
Maurice loved Freddie all the more because he was his only son.

ケイトは級友二人、つまりホレスとジョナサンを招いた。
Kate invited two of her classmates - Horace and Jonathan.

98歳のボビー監督はことし6月に北カロライナ州を引き継いだが、96歳のポール監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The 48-year-old Bobby took over as coach at North Carolina in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Paul.

ラリーとキャロルの結婚式はジェフリイ・パーカー師により行われた。
Larry and Carol were married by the Rev. Jeffrey Parker.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS