Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

ロジャーはまず、兄弟のマークを見つけて言った。
The first thing Roger did was to find his brother Mark and tell him.

花子は級友二人、つまりユージンとジョーを招いた。
Hanako invited two of her classmates - Eugene and Joe.

あの少年はフレッドですかピートですか。
Is that boy Fred or Pete?

マックスとパトリシアの結婚式はデレク・メースン師により行われた。
Max and Patricia were married by the Rev. Derek Mason.

ランディとマイケルは兄弟である。
Randy and Michael are brothers.

チャールズを除けば、マイケルがいちばん背が高い。
Except for Charles, Michael is the tallest boy.

ジェフは自分が貸した時計をモーリスがなくした事を良く思っていません。
Jeff doesn't appreciate the fact that Maurice lost his clock he lent him.

ランディとマイケルは兄弟である。
Randy and Michael are brothers.

ハーマンはパウロの兄弟にちがいない。
Herman must be Paulo's brother.

68歳のレイモンド監督はことし6月にシリアを引き継いだが、66歳のデイビット監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The 48-year-old Raymond took over as coach at Syria in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old David.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS