Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

チャーリーはまず、兄弟のマイクを見つけて言った。
The first thing Charlie did was to find his brother Mike and tell him.

ステュアートを除けば、ミラーがいちばん背が高い。
Except for Stuart, Miller is the tallest boy.

テリーは自分が貸した時計をジョーがなくした事を良く思っていません。
Terry doesn't appreciate the fact that Joe lost his clock he lent him.

メアリーは級友二人、つまりジェイソンとニックを招いた。
Mary invited two of her classmates - Jason and Nick.

チャーリーはまず、兄弟のマイクを見つけて言った。
The first thing Charlie did was to find his brother Mike and tell him.

88歳のエディ呼督はことし6月に新潟を引き継いだが、86歳のデイビット監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The 48-year-old Eddy took over as coach at Niigata in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old David.

リックとミラーは兄弟である。
Rick and Miller are brothers.

アーヴィングはデイビットの兄弟にちがいない。
Irving must be David's brother.

パーシーは ユージンを自分の息子として扱うことを約束した。
Percy promised that he would treat Eugene as his own son.

テリーは自分が貸した時計をジョーがなくした事を良く思っていません。
Terry doesn't appreciate the fact that Joe lost his clock he lent him.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS