Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

インガーはアサンテよりゆっくり話す。
Inger speaks more slowly than Asante.

ドワイアーとフランキーは山形から高知まで飛行機でやって来た。
Dwier and Frankie have flown in from Yamagata to Kochi.

もしフェリスが川村さんの忠告をえていたら、ボイドは成功していただろうに。
If Felice had received Mr. Kawamura's advice, he would have succeeded.

内海船長は外国でまさかジェニーと会おうとは夢にも思わなかった。
Captain Utsumi had never dreamed of meeting Jeanie abroad.

エリックはダニエルに会えなかった。
Eric wasn't able to meet Daniel.

ロバートはエマニュエルのレストランまで走った。
Robert ran to Emmanuel's restaurant.

みんなが反対したが、それでもエリカとアンドレは結婚した。
Everyone opposed it, but Erika and Andre got married all the same.

山根社長(こちらが)私の友人のジョベスです。
Mr. Yamane (the company president), this is my friend JoBeth.

ジャッキーはメアリーの晩餐の招待を受けた。
Jacquie accepted Mary's dinner invitation.

スティーヴとジェシカはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Steve and Jessica like to get together once a month to shoot the breeze.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS