Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

スキップに名古屋を案内する 事が大切だと思います。
I think it's important to give Skipp a tour of Nagoya.

リキの身長を計る よりは、むしろフットボールをしたい。
I'd rather play football than measure Riki's height.

エディがニコラスをギュッと抱き締める かどうかはどうでもいいことだ。
It makes no difference to me whether Eddy will give Nicolas a big hug or not.

チャドがいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't interfere with Chad while he's sending Pauline away.

クリフォードはもう一度たい気がしました。
Clifford felt like telephoning Steve long distance again.

明日はあなたかリンダがニコラスの髪を短く刈る ことになっている。
Either you or Linda is supposed to cut Nicholas's hair short tomorrow.

デイヴィスは仕事が終わるとすぐロシェルにラブレターを手渡す 。
As soon as work is over, Davis hands Rochelle a love letter.

このごろいません。
I haven't been calling on Nicolas recently.

いつもアーサーがリックを抱き締める のでジェイソンは不機嫌である。
Jason is upset because Arthur always gives Ric a hug.

私もベスのように遠くソニアをだます 事が出来たらいいのに。
I wish I could deceive Sonia as fast as Bess can.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS