Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
VDS Version
www.manythings.org/sentences/random

Be patient for the Text-to-Speech. Sometimes it takes up to 6 seconds.
Also, please be aware that these are computer-generated sentences, so may not always make sense.

TTS Speed: -4 - -2 - Normal - + 2 - + 4       [ Repeat Most Recent Sentence ]
If the TTS doesn't work, it's because this page has reached the maximum allowed accesses to VDS. Come back and try again next month.
In the meantime, you can hear one of the voices at VDS Radio.

セシルは独りで。
Cecil helped Lauren discover Japanese culture by himself.

ブリーはいつもますか。
Does Brie always take hold of Roma's hand?

エルマーもルーシーにあやまる 年は過ぎるころだ。
Elmer will soon be over the age where he apologizes to Lucy.

いったいドワイアーはのだろうか。
Can Dwier have called on Victoria?

ことがありますか。
Have you given Shirly a gentle hug before?

アリアは恐くてなかった。
Aria was afraid to give Weston a chance to start over.

ベティーが鏡を見る かないかは私にとってどちらでもいいことだ。
It doesn't matter to me whether Betty will look at the mirror or not.

コンスタンスはその時なかったの?
Didn't Constance make Robin's acquaintance then?

いつものように奥山さんは朝早く起き、。
As usual, Mrs. Okuyama got up early in the morning and gave Roger a phone call.

エドが自分でリンダの手紙に返事を出す ことが必要です。
It's necessary that Ed should answer Linda's letter himself.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random
Copyright © 2011-2012 by Charles Kelly
I've been working on random-sentence generation since around 1983.
TTS Powered by VDS