Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences/random


n = 280
n1 = 230

ドワイアーの抗議にも関わらずファンは。
Although Dwier kept protesting, Juan gave Rick a bribe.

違いがいろいろあるにも関わらず、アンドレアとケイラは友達同志でいる。
Although there are various differences, Andrea and Kayla are friends.

フレデリックは私がブラインの駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Fredric allowed me to park my car in Brynn's parking space.

ベティーの抗議にも関わらずエリカは。
Even though Betty objected, Erica made Kovar's acquaintance.

ジナはブラインとほとんど身長が同じです。
Gina is about as tall as Brynn.

ジュリアナは アーサーを起こすのに成功した。
Juliana succeeded in waking Arthur up.

野田さん、君はここに来い、そしてジョアン、君はあそこへ行け。
You come here, Mr. Noda, and you go over there, Joanne.

ジュリーはボブが議長に選出されるのに異存はなかった。
Julie had no objections to Bob being elected chairman.

私たちはボニーとキャサリンを招くつもりだ。
We plan to invite Bonnie and Katheryn.

ギャヴィンと緒方氏はベンチにこしかけていた。
Gavin and Mr. Ogata sat on the bench.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random