Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences/random


n = 867
n1 = 230

ここでロシェルの帰宅を待つ のは危険だ。
It's dangerous to wait for Rochelle to come home here.

ロクサーヌの忠告を求める のが私の仕事だと思う。
I think it's my job to ask for Roxanne's advice.

リチャードはと思った。
Richard thought he would watch Lynn disappear.

この数年間に岩田さんは。
During these years Mr. Iwata contacted Stefan by letter.

ドミトリイがピーターにオランダ語で質問する かどうかは私にはどうでもいいことだ。
I don't care whether Dmitri will ask Peter a question in Dutch or not.

私の知る限りでは、アントンはないだろう。
As far as I know, Anton won't take Mitch bowling.

ブライスはポーターと連絡をとる のが上手である。
Bryce contacts Porter well.

今度の夏には上手にるだろう。
You will be able to call Shanna well next summer.

クレイはラリーをだます のが好きだった。
Clay was fond of deceiving Larry.

ハルはニックに向かってちらりと笑顔を見せる 気があればニックに向かってちらりと笑顔を見せる でしょう。
Hal will flash Nick a quick smile if he wants to.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random