Japanese-English Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences/random


n = 867
n1 = 230

上原編集長がことは私にはどうでもよいことです。
It makes no difference to me that Editor Uehara has waited for Tripp's reply.

医者はソーヤーに酒を控えるように忠告した。
The doctor advised Sawyer to watch Sawyer go to sleep.

シェリルは私にラリーとラリーから真実を引き出す なと言いました。
Cheryl told me not to drag the truth out of Larry with Larry.

[J-1] 今ダイアンにできることは、ラーキンにウインクする ことだけだった。
All Diane could do now was to give Larkin a wink.

私は午前中ずっと少し疲れを感じた。
I felt a bit tired from breaking the vase all morning.

ここではいけません。
Don't talk to Silvia here.

サンドラは恋人がことを知らなかった。
Sandra didn't know her boyfriend had run .

ビルがらすぐ、あなたに知らせます。
As soon as Bill sells the lamp, I will tell you.

あなたかカリンのどちらかがなければならない。
Either you or Caryn has to ask Liz a question in Swahili.

フレディが、ロビーに電話する なんてありえないよ。
There's no way that Freddie will ever call Robbie on the telephone.


Reload this page for another set of randomly-generated sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random