English-Japanese Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences/random


n = 382
n1 = 340

Should Huie address a letter at once? Yes, he ought to.
ヒューイーはすぐ手紙にあて名を書く べきですか。 ええ、そうすべきだ。

Carol has often closed the door gently.
キャロルはたべたびことがある。

Bacchus desired to become happy.
バッカスはと思いました。

Will Jefferson build a house here?
ジェファーソンはここに家を建てる だろうか。

Stuart apologized to us for having begun to read the newspaper.
スチュアートはことを我々に詫びた。

It doesn't matter to me whether Calvin agrees to a proposal or not.
カルヴィンがもなくても私には関心がない。

Wat has little time for becoming a doctor.
ワットはほとんど医者になる 暇がない。

The time when Caesar will cut it with a knife is tomorrow.
シーザーがナイフで切る のはあしたです。

Does Alister need to cut bread into thin slices?
アリスターはパンを薄く切る 必要があるか。

Hans is very fond of buying this bag.
ハンスはがとても好きです。


Reload this page for another set of sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random