English-Japanese Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences/random


n = 9
n1 = 50

Carlos apologized to Mr. Fletcher early the next morning.
翌朝早くカルロスは。

Barnard danced with Mr. Fletcher again, but in vain.
バーナードは再びが無駄だった。

Connor alone asked Mrs. Wheeler to come at once.
コナーだけが。

Felix delivered it to Mrs. Chandler house in earnest.
フェリックスは本気で。

Uriel died the morning after he called Mr. Gardner on the telephone.
ユリエルは翌朝に亡くなった。

Detective Iwase came out to see Ms. Jeremy off early the following morning.
翌朝早く岩瀬刑事は。

Felix delivered it to Mrs. Chandler house in earnest.
フェリックスは本気で。

Adonis called on Mrs. Warden after he drank black tea.
アドニスは紅茶を飲んだ後。

Felix delivered it to Mrs. Chandler house in earnest.
フェリックスは本気で。

Detective Iwase came out to see Ms. Jeremy off early the following morning.
翌朝早く岩瀬刑事は。


Reload this page for another set of sentences.
Or return to www.manythings.org/sentences/random