English-Japanese Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences

n = 13056
n1 = 340

If it weren't for his idleness, Vincent would be a nice fellow.
怠惰でなければ、ヴィンセントはいいやつなのだが。

Jermaine doesn't dance much now, but I know he used to a lot.
ジャーメインは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。

Oswell works hard that he may pass the examination.
オズウェルは試験にパスするように大いに勉強する。

When does Tony study? He studies before dinner.
トニーはいつ勉強しますか。夕食前だ。

Kyle accused me of having stolen his watch.
カイルは時計を盗んだといって私を責めた。

Frances's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.
フランシスは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。

Joshua was almost asleep when he heard his name called.
ジョシュアは名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。

Miles dried himself with a towel.
マイルスはタオルで体をふいた。

Frank returned to his native village, where he spend the last few years of his life.
フランクは生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。

Tony is intent on advertising himself.
トニーは自己宣伝に熱心だ。

Ewen is said to have been very poor when he was young.
ユーインは若い時とても貧しかったといっている。

Brian is man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
ブライアンは非常に知識のある人、即ち生き字引だ。

Amos is going to stay with his uncle for the weekend.
エイモスは週末はおじさんの家に泊まるつもりだ。

Jeremiah doesn't have a mind of his own.
ジェレマイアは意志が弱い。

Quintin talks as if he were a man.
クインティンは大人のような口の利き方をする。

Fransis fell out with his wife.
フランシスはフランシスの妻と仲たがいした。

Dustin did not make out his position.
ダスティンは自分の立場を明らかにしなかった。

Alwin is getting along with his employees.
アルウィンは近頃雇っている人たちとうまくやっている。

Joel is always complaining about his low salary.
ジョーエルはいつも給料が安いとこぼしている。

Travis disposed of his old house.
トラヴィスは古い家を処分した。

Dave went to bed with his socks on.
デーブは靴下を履いたまま寝た。

Graham made many excuses for being late.
グレアムは遅れたことでいろいろ言い訳をした。

Mark is a man of understanding.
マークは物わかりのよい人だ。

Edmond is the very man for the job.
エドモンドはその仕事をするのにうってつけの人だ。

Gail grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height.
ゲイルはだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。

Rupert picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
ルパートは新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。

Burt assured me of his help.
バートは私に援助すると請合った。

Roger isn't an English boy.
ロジャーはイギリスの少年ではありません。

Hans has been living in the cabin by himself for more than ten years.
ハンスは十年以上もその小屋に一人で住んでいる。

Justus had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったときジャスタスはちょうど宿題を終えたところだった。

Floyd was the only recourse for his family after his father's death.
父の死後、フロイドは家族にとって唯一の頼りだった。

Ariel made little of his illness.
エーリアルは自分の病気を軽んじた。

Up to that time Gary had been staying with his uncle.
その時までゲイリーは叔父の家に泊まっていた。

Last year Vivian failed two of his final examinations.
昨年ヴィヴィアンは期末の2科目を落とした。

Merlin told us many lessons.
マーリンは私たちに多くの教訓を与えてくれた。

Nicholas built a fence round his house.
ニコラスは家の周りに塀をめぐらした。

Anthony has lost the watch that he got from his father.
アンソニーは父親からもらった時計をなくしてしまった。

Archibald claims he knows nothing about it.
アーチボルドはそれについて何も知らないと言い張っている。

Jimmie showed great courage during his illness.
ジミーは病気の間すごい勇気を示した。

Since the light in Russel's room is on, he must have come home.
ラッセルの部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。