Barry bought me a pair of red shoes after he drank white wine.
バリーは白ワインを飲んだ後私に赤いくつを買ってくれた。
Earl danced in earnest.
アールは本気で踊った。
Commander Kawamoto advanced step by step reluctantly.
河本司令官はしかたなく一歩一歩進んだ。
Randy arrived here safely early the next morning.
翌朝早くランディは無事ここに着いた。
Commander Kawamoto advanced step by step reluctantly.
河本司令官はしかたなく一歩一歩進んだ。
Trevor burned Mr. Cobb to death early the following morning.
翌朝早くトレバーはカッブ先生を焼き殺した。
Millie alone acted differently.
ミリーだけが違った行動をした。
Trevor burned Mr. Cobb to death early the following morning.
翌朝早くトレバーはカッブ先生を焼き殺した。
Mary became a good wife two days later.
メアリーは翌々日よい奥さんになた。
Earl danced in earnest.
アールは本気で踊った。
Mrs. Nagano became carsick again, but in vain.
永野さんは再び車に酔ってしましたが無駄だった。
Millie alone acted differently.
ミリーだけが違った行動をした。
Trevor burned Mr. Cobb to death early the following morning.
翌朝早くトレバーはカッブ先生を焼き殺した。
Barry bought me a pair of red shoes after he drank white wine.
バリーは白ワインを飲んだ後私に赤いくつを買ってくれた。
Randy arrived here safely early the next morning.
翌朝早くランディは無事ここに着いた。
Commander Kawamoto advanced step by step reluctantly.
河本司令官はしかたなく一歩一歩進んだ。
Rick died the morning after he acted differently.
リックは違った行動をした翌朝に亡くなった。
Trevor burned Mr. Cobb to death early the following morning.
翌朝早くトレバーはカッブ先生を焼き殺した。
Suzy became a good wife two days later.
スージーは翌々日よい奥さんになた。
Randy arrived here safely early the next morning.
翌朝早くランディは無事ここに着いた。
Trevor burned Mr. Cobb to death early the following morning.
翌朝早くトレバーはカッブ先生を焼き殺した。
Suzy became a good wife two days later.
スージーは翌々日よい奥さんになた。
Mrs. Nagano became carsick again, but in vain.
永野さんは再び車に酔ってしましたが無駄だった。
Mrs. Nagano became carsick again, but in vain.
永野さんは再び車に酔ってしましたが無駄だった。
Millie alone acted differently.
ミリーだけが違った行動をした。
Earl danced in earnest.
アールは本気で踊った。
Trevor burned Mr. Cobb to death early the following morning.
翌朝早くトレバーはカッブ先生を焼き殺した。
Earl danced in earnest.
アールは本気で踊った。
Trevor burned Mr. Cobb to death early the following morning.
翌朝早くトレバーはカッブ先生を焼き殺した。
Earl danced in earnest.
アールは本気で踊った。
Barry bought me a pair of red shoes after he drank white wine.
バリーは白ワインを飲んだ後私に赤いくつを買ってくれた。
Commander Kawamoto advanced step by step reluctantly.
河本司令官はしかたなく一歩一歩進んだ。
Millie alone acted differently.
ミリーだけが違った行動をした。
Commander Kawamoto advanced step by step reluctantly.
河本司令官はしかたなく一歩一歩進んだ。
Suzy became a good wife two days later.
スージーは翌々日よい奥さんになた。
Barry bought me a pair of red shoes after he drank white wine.
バリーは白ワインを飲んだ後私に赤いくつを買ってくれた。
Rick died the morning after he acted differently.
リックは違った行動をした翌朝に亡くなった。
Barry bought me a pair of red shoes after he drank white wine.
バリーは白ワインを飲んだ後私に赤いくつを買ってくれた。
Commander Kawamoto advanced step by step reluctantly.
河本司令官はしかたなく一歩一歩進んだ。
Earl danced in earnest.
アールは本気で踊った。