English-Japanese Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences

n = 15
n1 = 340

Mrs. Kasai had often called on Miss McLaughlin before that time.
葛西さんはその時より前に、しばしばマックロウリン先生を訪れていた。

Isaac asked for Mrs. Taylor's help in earnest.
アイザックは本気でテーラー先生の助けを求めた。

Mr. Tanaka has never come running out.
田中さんは1度も走り出てきたことがない。

Stewart called on the telephone reluctantly.
スチュワートはしかたなく電話をかけた。

Captain Ikegami called on Miss Parker again, but in vain.
池上船長は再びパーカー先生を訪ねてきたが無駄だった。

Mr. Matsuzaki alone called on Ms. Hurst.
松崎さんだけがハースト先生を訪れた。

Guy called on Mr. Cook after he drank black tea.
ガイは紅茶を飲んだ後クック先生を訪ねた。

Mr. Okabe began to read the newspaper last night.
岡部氏は昨夜新聞を読み始めた。

Mrs. Iwai has never bought a new car.
岩井さんは今まで新しい車を買ったことがない。

Tim has never brought some milk.
ティムはミルクを少し持って来たことがない。

Mr. Tanaka has never come running out.
田中さんは1度も走り出てきたことがない。

Isaac asked for Mrs. Taylor's help in earnest.
アイザックは本気でテーラー先生の助けを求めた。

Jake apologized early the following morning.
翌朝早くジェイクは謝った。

Mrs. Iwai has never bought a new car.
岩井さんは今まで新しい車を買ったことがない。

Fay banged on the wall early the next morning.
翌朝早くフェイは壁画を激しくたたいた。

Fay banged on the wall early the next morning.
翌朝早くフェイは壁画を激しくたたいた。

Barry must have become known to all.
バリーはみんなに知られるようになたに違いない。

Barry must have become known to all.
バリーはみんなに知られるようになたに違いない。

Tim has never brought some milk.
ティムはミルクを少し持って来たことがない。

Ralph died the morning after he apologized to Mrs. Walker.
ラルフはウォーカー先生にあやまた翌朝に亡くなった。

Mr. Matsuzaki alone called on Ms. Hurst.
松崎さんだけがハースト先生を訪れた。

Mrs. Kasai had often called on Miss McLaughlin before that time.
葛西さんはその時より前に、しばしばマックロウリン先生を訪れていた。

Captain Ikegami called on Miss Parker again, but in vain.
池上船長は再びパーカー先生を訪ねてきたが無駄だった。

Jake apologized early the following morning.
翌朝早くジェイクは謝った。

Mr. Tanaka has never come running out.
田中さんは1度も走り出てきたことがない。

Mrs. Iwai has never bought a new car.
岩井さんは今まで新しい車を買ったことがない。

Ralph died the morning after he apologized to Mrs. Walker.
ラルフはウォーカー先生にあやまた翌朝に亡くなった。

Mr. Matsuzaki alone called on Ms. Hurst.
松崎さんだけがハースト先生を訪れた。

Barry must have become known to all.
バリーはみんなに知られるようになたに違いない。

Mr. Okabe began to read the newspaper last night.
岡部氏は昨夜新聞を読み始めた。

Guy called on Mr. Cook after he drank black tea.
ガイは紅茶を飲んだ後クック先生を訪ねた。

Mr. Matsuzaki alone called on Ms. Hurst.
松崎さんだけがハースト先生を訪れた。

Mrs. Iwai has never bought a new car.
岩井さんは今まで新しい車を買ったことがない。

Ralph died the morning after he apologized to Mrs. Walker.
ラルフはウォーカー先生にあやまた翌朝に亡くなった。

Mr. Okabe began to read the newspaper last night.
岡部氏は昨夜新聞を読み始めた。

Mrs. Kasai had often called on Miss McLaughlin before that time.
葛西さんはその時より前に、しばしばマックロウリン先生を訪れていた。

Mr. Okabe began to read the newspaper last night.
岡部氏は昨夜新聞を読み始めた。

Fay banged on the wall early the next morning.
翌朝早くフェイは壁画を激しくたたいた。

Fay banged on the wall early the next morning.
翌朝早くフェイは壁画を激しくたたいた。

Mrs. Iwai has never bought a new car.
岩井さんは今まで新しい車を買ったことがない。