English-Japanese Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences

n = 9547
n1 = 50

Chief of Staff Kurita seemed to have just woken up from a dream.
栗田幕僚長はたった今夢からさめたばかりのようでした。

Ed can't tell a sheep from a goat.
エドはひつじとやぎの区別がつかない。

Ed has lied to me again and again.
エドは何度も私に嘘をついてきた。

Dan patted me on the shoulder with a smile.
ダンはにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。

Daniel told me that Poe's novels were interesting.
ダニエルは私にポーの小説はおもしろいといった。

Secretary Yoshizawa works for the sake of money.
吉沢長官はお金のために働いている。

Bobby endeavored to win the contest.
ボビーは競争に勝とうと努力した。

Cynthia is anything but handsome.
シンシアは決してハンサムではない。

Randy got tired of the work, and left it half-done.
ランディはその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。

He must be Ralph's brother.
あの人はラルフの兄弟にちがいない。

By the way, where does Dale live?
ところでデールはどこに住んでいますか。

It was out of the ordinary for Floyd to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、フロイドにしては普通ではありませんでした。

Clark showed little interest in books or music.
クラークは書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。

Fay was surprised to hear a cry from within.
フェイは中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。

Chad deliberately broke the glass.
チャドは故意にコップを割った。

Barbara still holds the heavyweight title.
バーバラはまだヘビー級の選手権を保持している。

Mr. Morishita can't buy a car, still less a house.
森下さんは車も買えない、まして家などは買えない。

I persuaded Chad to be examined by the doctor.
私はチャドを説得して医者の診察を受けさせた。

Millie stepped on my foot on purpose.
ミリーはわざと私の足を踏んだ。

Mr. Nishio was holding a mouse by the tail.
西尾さんはねずみの尻尾をつかんでいた。

Superintendent Higuchi is every bit a scholar.
樋口館長はどの点からみても学者だ。

Derek prefers poetry to fiction.
デレクは小説よりも詩を好む。

Roger didn't answer the question on purpose.
ロジャーはわざとその質問に答えなかった。

Paula succeeded in climbing the mountain.
ポーラはその山に登ることに成功した。

Section Chief Matsuzaki was a so-called aristocrat by birth.
松崎課長は生まれはいわゆる貴族だった。

Mr. Iida was elected mayor again.
飯田さんは市長に再選された。

Burton stayed behind in view of possible danger.
危険を考慮してバートンは後に残った。

Ms. Nakagawa is our leader, and must be respected as such.
中川さんはわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。

Fay collected several information.
フェイはいくつかの情報を集めた。

Jane is a so-called, scholar.
ジェインはいわゆる学者だ。

Irving decided on going abroad.
アーヴィングは外国に行くことに決めた。

Paula didn't have the least idea of the book.
ポーラはその本のことを全然知らなかった。

Sue has a large family to support.
スーは多くの扶養家族がいる。

Cynthia stressed the convenient aspects of city life.
シンシアは都会生活の便利な面を強調した。

Randall looked around the waiting room.
ランダルは待合室を見回した。

Eddie passed by without looking at me.
エディは私を見ないで通り過ぎていった。

Hillary did a check on the quality.
ヒラリイは主要点を点検した。

Bart's act was animated by noble ideals.
バートの行為は崇高な理想が動機になっていた。

Ellie may have taken the wrong train.
エリーは電車を乗り違えたのかもしれない。

The house which Vivian built is wonderful.
ヴィヴィアンの建てた家はすばらしい。