English-Japanese Sentence Generator
英日文章自動生成プログラム
www.manythings.org/sentences

n = 9547
n1 = 50

Travis stared me straight in the face.
トラヴィスは私の顔をまともにじっと見つめた。

Mel is paid a handsome monthly salary.
メルはたくさん月給をもらっている。

I can run faster than Adele.
私はアデルよりも速く走ることが出来ます。

Clark was rather careless to say the least.
控え目に言ってもクラークはちょっと軽率だった。

Nathaniel tapped me on the shoulder.
ナサニエルはぽんと私の肩をたたいた。

Hanako took the heavy box down from the shelf.
花子は棚から重い箱を降ろした。

Raphael put aside a few dollars each week.
ラフェーエルは毎週数ドルずつ蓄えた。

Horace suffered internal injuries in the car accident.
ホーレスは交通事故で内臓にけがをした。

Ken is intolerant of opposition.
ケンは反対されるのが我慢できない。

We are giving Herbie a party.
ハービーの誕生パーティーを開く予定だ。

Dusty's selfish attitude put my back up.
ダスティの身勝手な態度に腹を立てた。

Ambrose solved the difficult problem easily.
アンブローズはその問題をあっさり解いた。

Horace's discovery gave rise to a revolution in transport.
ホーレスの発見は輸送における革命をもたらした。

Verne will come nine cases out of ten.
バーンは十中八九来るだろう。

Never did I dream that Frank would cheat me.
私はフランクがだますなんて、夢にも思わなかった。

Laurence praised me to the skies.
ローレンスは私をほめちぎった。

Archie was involved in the accident and killed on the spot.
アーチーはその事故に遭い、即死した。

Gino despises people of a lower social class.
ジノは社会的階段ノ低い人を軽蔑する。

Morris always finds fault with her.
モリスはいつも彼女のあら探しをする。

May stood for those who were oppressed.
メイは抑圧されている者達の味方をした。

Roger rescued the child from the burning house.
ロジャーはその子を燃えている家から救い出した。

Oscar can't go without wine for even a day.
オスカーはワインなしでは一日も過ごせない。

Conrad counts for nothing to me.
私にはコンラッドなど問題ではない。

Hamilton was very tired by hard work.
ハミルトンはハードワークによってとても疲れている。

Teddy was fined five pounds for drunken driving.
テディーは酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。

Darrell was displeased with my coming.
ダレルは私が来た事が気に入らなかった。

Johnny will go to the meeting instead of me.
私の代わりにジョニーが出席します。

Patty announced the next singer.
パティは次の歌手を紹介した。

Mr. Fujisawa doesn't even drink beer, not to mention whiskey.
藤沢さんはウイスキーどころかビールさえ飲まない。

Quinn believed the earth round.
クインは地球が丸いと信じた。

Mike made a sign to me to keep off the grass.
マイクは私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。

Mrs. Tsukamoto's death was a bolt from the blue.
塚本さんの死は思いがけない出来事だった。

Rudolf happened to have been absent from school.
たまたまルドルフは学校を休んでいた。

Seymour was taken away by a policeman.
セイモアは警官に連れ去られた。

Except for Matt, they all arrived.
マット以外はみな到着した。

Aubrey has got nothing to grouse about.
オーブリーには不平の種なんか一つもない。

Derek did not even have the grace to apologize.
デレクは謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。

Ronnie got a hard box after a week.
1週間後、ロニーはかたい箱をもらった。

Hewett isn't singer but an actor.
ヒュイットは歌手ではなく俳優だ。

Ryan stood up so as to see the game better.
ライアンはゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。