Winfred bowed to Mr. Manchester politely early the next morning.
翌朝早くウィンフレッドはマンチェスター先生に丁寧におじぎをした。
Louise can't have called Mr. Archer up.
ルイーズはアーチャー先生に電話したはずがない。
Philander has never deceived Mrs. Weber.
フィランダーは今までウェバー先生をだましたことがない。
Glen accepted Ms. Lacy's gift again, but in vain.
グレンは再びレイシー先生の贈物を受けたが無駄だった。
Harry bowed to Ms. Hutchison politely early the following morning.
翌朝早くハリーはハッチソン先生に丁寧におじぎをした。
Harrison alone came looking for Ms. Johnson.
ハリソンだけがジョンソン先生を捜してきた。
Ronny called Mr. Connor (on the telephone) in earnest.
ロニーは本気でコナー先生に電話した。
Fabian died the morning after he cut bread with a knife.
ファビアンはパンをナイフで切った翌朝に亡くなった。
Uriel has never become a good dentist.
ユリエルはすぐれた歯医者.dentistになたことがない。
Ronny called Mr. Connor (on the telephone) in earnest.
ロニーは本気でコナー先生に電話した。
Brian Anderson must have caught Ms. Lang by the arm.
ブライアン・アンダーソンはラング先生の腕をつかまえたに違いない。
Ronny called Mr. Connor (on the telephone) in earnest.
ロニーは本気でコナー先生に電話した。
Hank Brown must have caught Ms. Lang by the arm.
ハンク・ブラウンはラング先生の腕をつかまえたに違いない。
Bartholomew deceived Ms. Huntley reluctantly.
バーソロミューはしかたなくハントレー先生をだました。
Fabian died the morning after he cut bread with a knife.
ファビアンはパンをナイフで切った翌朝に亡くなった。
Chaz asked for Mrs. Taylor's advice after he drank wine.
チャスはワインを飲んだ後テーラー先生の忠告を求めた。
Philander has never deceived Mrs. Weber.
フィランダーは今までウェバー先生をだましたことがない。
Vincent has never called on Mrs. Walker.
ビンセントは1度もウォーカー先生を訪ねたことがない。
Fabian died the morning after he cut bread with a knife.
ファビアンはパンをナイフで切った翌朝に亡くなった。
Hank Brown must have caught Ms. Lang by the arm.
ハンク・ブラウンはラング先生の腕をつかまえたに違いない。
Glen accepted Ms. Lacy's gift again, but in vain.
グレンは再びレイシー先生の贈物を受けたが無駄だった。
Vincent has never called on Mrs. Walker.
ビンセントは1度もウォーカー先生を訪ねたことがない。
Vincent has never called on Mrs. Walker.
ビンセントは1度もウォーカー先生を訪ねたことがない。
Les contacted Mr. Gordon this spring.
レスは今年の春ゴードン先生と連絡をとた。
Bartholomew deceived Ms. Huntley reluctantly.
バーソロミューはしかたなくハントレー先生をだました。
Louise can't have called Mr. Archer up.
ルイーズはアーチャー先生に電話したはずがない。
Winfred bowed to Mr. Manchester politely early the next morning.
翌朝早くウィンフレッドはマンチェスター先生に丁寧におじぎをした。
Les contacted Mr. Gordon this spring.
レスは今年の春ゴードン先生と連絡をとた。
Fabian died the morning after he cut bread with a knife.
ファビアンはパンをナイフで切った翌朝に亡くなった。
Les contacted Mr. Gordon this spring.
レスは今年の春ゴードン先生と連絡をとた。
Vincent has never called on Mrs. Walker.
ビンセントは1度もウォーカー先生を訪ねたことがない。
Harrison alone came looking for Ms. Johnson.
ハリソンだけがジョンソン先生を捜してきた。
Chaz asked for Mrs. Taylor's advice after he drank wine.
チャスはワインを飲んだ後テーラー先生の忠告を求めた。
Ronny called Mr. Connor (on the telephone) in earnest.
ロニーは本気でコナー先生に電話した。
Hans had often called Miss Mitchell up before that time.
ハンスはその時より前に、しばしばミッチェル先生に電話していた。
Uriel has never become a good dentist.
ユリエルはすぐれた歯医者.dentistになたことがない。
Philander has never deceived Mrs. Weber.
フィランダーは今までウェバー先生をだましたことがない。
Hans had often called Miss Mitchell up before that time.
ハンスはその時より前に、しばしばミッチェル先生に電話していた。
Louise can't have called Mr. Archer up.
ルイーズはアーチャー先生に電話したはずがない。
Hans had often called Miss Mitchell up before that time.
ハンスはその時より前に、しばしばミッチェル先生に電話していた。